SONORO Elements - Sistema hi-fi

Elements - Sistema hi-fi SONORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Elements SONORO en formato PDF.

📄 165 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SONORO Elements - page 141
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Elements SONORO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elements - SONORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elements de la marca SONORO.

MANUAL DE USUARIO Elements SONORO

Las descripción y características incluidas en este manual sirven sólo como aviso general y no representan garantía alguna. Para poder.Ofrecerles un productode maxima calidad nos reservamos el derecho a introducir eventuales mejoras ochangiosin aviso previo.

Para todas las descripciónes de produits e instrucciones de uso, la version alemana sirve como referencia definitiva en caso de divergencies en otros idiomas.

Sin la autorización de nuestra Empresa está prohibido copiar o reproducir por otro método electrónico, mecánico, magnétique, optico, químico, manual o en另一边 forma el contenido de estemanualasimilaro su insertión enunaquina de bús-queada o su traducción aotroidioma.

INFORMACION SOBRE EL FABRICANTE

sonoro audio GmbH

Unter Goldschmied 6

50667 Köln

Alemania

www.sonoro-audio.com

INDICE

1.Notas Preliminares 3
3. Limpieza y conservacion 6
4. Alcance del suministro 6
5. Elementos de mando y conexiones 7
6. Puesta en servicios 9

Desembalaje 9
Activar la bateria 9
Conectar las antennas 9
Conectar a la corriente 10

  1. Funciones Basics 10

Selección de la banda de Frequencia 11
Busqueda de emisoras 11
Almacenamento de emisoras 12
Selección de emisoras almacenadas 12

  1. Modo aux 13
    10.Ajustes 13

Hora 13
Alarma 14
Desconexión automática 15
Ecualizador (Bass/Treble) 15
Dimmer 16
Illuminacion de teclas 16

Auriculas 17
Aux-In 17
Antenas 17
Sistema de seguridad antirrobo 18
Corriere 18

  1. Datos Tecnicos 19
  2. Eliminación 20
  3. Resolución de problemas 21
    15.Garantía 23

1. NOTAS PRELIMINARES

Muchas gracias por haber optado por la compra del elements de SONORO. Para poder aprovechar el aparato con todas sus posibilidades conviene leer atentamente, antes del primer uso, las instrucciones correspondientes de este manual, inclujo si ya está familiarizo con el manejo de aparatos electronicos. Observe especially the capitulo „AVISOS DE SEGURIDAD“ en las páginas 7 y 8. Guarde este manual como referencia futura. Si vende el aparato o lo da athers, es imprescindibleentargar también el presente manual.

Se tratate de un aparato de la electrónica deenetrenimiento, el qual sóloDebe emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco commerciales. El presente producto no está previsto como estandar para aplicaciones medicinales, salvadores de la vida o de supervivencia. Sólo deben emplearse cables de conexión y aparatos externos que corresponden a este aparato en cuando a aspectos de seguidad y su compatibiliidad electromagnética. Este aparato satisface, en relacion con la conformidad CE, todas las normas y directivas relevantes. En caso de una modificacion del aparato no autorizada por el fabricante, ya no está garantizo el cumplimiento de estas normas y directivas. Sólo deben employer los accesorios indicados por el fabricante. Si no employs el aparato en la Republica Federal de Alemania, deben observar las prescricciones nationales o bien las leyes del País de uso.

2. AVISOS DE SEGURIDAD

Sirvase leer y observar strictamente, para su propia seguridad, los siguientes avisos!

  • El aparato no debe ser abierto, modificado o reparado por usted. Si se Cayó el aparato o su caja estuviera dañada, deben desenchufarlo.

  • El aparato, su embalaje, especially los accesorios, no deben tampoco sercretados a niños. Los niños jamás deben utiliser, sin ser vigilados, aparatos electricos.你还 no siempre son capaces de identificar peligros potecuales.

  • No utilise el aparato en ambientes con elevada humedad atmósferica, abundante vape, humano o polvo. No opere el aparato en el cuarto de baños. Este y sus componentes no deben ser expuestos a goteos o salpicaduras. Además, no deben colocarse en este objetos o recipientes llenados de agua, como por exemple floreros o vasos.

  • No exponga el aparato a un calor excessivo. No lo coloque cerca de fuentes de calor como radiadores u hornos. Si el aparato se coloca en un estante, guarde una distancia minima de 10 cm athers objectos o a las paredes del estante.

  • No deje el aparato nunca en un lugar en el que pueda haber un aumento pronunciado de la temperatura (p. ej. en un coche). Esteoulda darar la caja y piezas en el interior y causar un incendio.

  • Coloque el aparato sólo sobre bases estables. De lo contrario, podra caarse oocular el aparato, provocando heridas o resultando dañado. No deje caer o chocolar el aparato y cuidelo bien.

  • Preste atencion a que el display no sea expuesto a golpes. Este pueda darar el vidrio del display o provocar un derrame de liquido. Si el liquido del display entra en contacto con los ojos, la piel o la vestimenta,Debe enjuagar inmediamente con agua clara. Si el liquido alcanza los ojos, deben consultar inmediamente a un medico.

  • Utilice exclusivamente el adaptor de red suministrado con el número de modulo VA24B-120200 y conecte el adaptor de red solo a una caja de enchufe de 100-240 V ~50/60 Hz.

  • Preste atencion a que la caja de enchufe este circa del aparato y sea fácilmente accesible. En caso de un dano del cable de red, del adaptorador de red o del aparato debe desenchufar la clavija de red inmediamente.

  • No Tienda el cable nunca de modo que otros你能 daerse y preste atencion que el cable no pase por cantos o sea doblado.

  • En caso de una tormenta debe desenchufar la clavija del adaptordo de red. Desenchufe el adaptordo de red, tirando de la clavija y no del cable.

  • No utilise el aparato en caso de daños visibles de la caja, del adaptorador de red o del cable de red. Sóloonga月以来 las reparaciones de la caja, del adaptorador de red y del cable de red a personal的技术ico calificado.

  • No introduzca objetos en el aparato. Existe peligro de unCHOque electrico.
  • Si liquidos o cuerpos ajenos entrada en el aparato, deben desenchufarlo inmediamente. Haga comprar el aparato por personal的技术ico antes de que entrene neutramente en servicios.
  • ATENCION! Evite utiliser los auriculas con un volumen excessivo durante长大o tiempo. En tal caso, ¿existe peligro de un daño permanente del sistemas auditivo! Preste atencion especialmente a que los niños no ajusten un volumen excessivo.
  • ATENCION! Existe peligro de explosión en caso de un cambio indefinido de la bateria. Recambie las baterías sólo por baterías del mesmo tipo.
    Las baterias que se tragan peuvent suponer un peligro mortal. Guarde las bacterias y el telemando的最后一 alcance de niños微量元素. Si se trabgo una bateria, consulte inmediamente a un medico.
    Las baterias adjuntas no deben cargarse o reactivarse por otros medios, desarmarse, echarse al fuego o cortocircuitarse. Antes de colocar las baterias, deben limpar los contactos de la bateria y del aparato.
  • No exponga las baterías a temperatas extremas. El acido derramado de las baterías pueda provocar daños. Evite, si hubiera un derrame del acido de la bateria, el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el acido, deben limpar las areas afectadas inmediamente con abundante agua clara, consultando sin demora a un medico.
  • Elimine el aparato y la batería conforme a la directiva CE 2002/96/CE prescri-ta por la ley. El aparato noDebe enchufarse en la basura doméstica.

3. LIMpieZA Y CONSERVACION

Limpie su elements solo con un paño seco y blando. Para la limpieza no debe employar detergentes causticos o abrasivos ya que这些东西 podrian darar las superficies del aparato.

Opere su radio solo en un ambiente sin temperatas y humedades atmóséricas extremas. Su elements no está previsto, especially, para el uso al aire libre.

Si no desea emplear su aparato durante长大o tiempo o si quiere transporte, sirvase emplear la envoltura protectora en la que se suministro el aparato.

4. ALCANCE DEL SUMINISTRO

SONORO Elements - ALCANCE DEL SUMINISTRO - 1
1. elements

SONORO Elements - ALCANCE DEL SUMINISTRO - 2
2. Bloque de alimentación

SONORO Elements - ALCANCE DEL SUMINISTRO - 3
3. Antena FM

SONORO Elements - ALCANCE DEL SUMINISTRO - 4
4. Antena AM

SONORO Elements - ALCANCE DEL SUMINISTRO - 5
5. Cable AUX

SONORO Elements - ALCANCE DEL SUMINISTRO - 6

SONORO Elements - ALCANCE DEL SUMINISTRO - 7
6. Manual, guantes y paño de limpieza

SONORO Elements - ALCANCE DEL SUMINISTRO - 8

JACK

NOMBRE

FUNCION

ANTENA FM

Jack para la antenna FM

(9)

ANTENA FM

Selector de antenna

(10)

ANTENA FM

Jack para la antenna AM

AUX-IN

Jack para aparatos audio externos

(12)

SONORO Elements - FUNCION - 1

Jack de auriculares

(13)

SONORO Elements - FUNCION - 2

Jack para sistemas de seguidad antirrabo

Clock Battery

Tapa para la bateria

DC 12V

Jack del adaptor de red

6. PUESTA EN SERVICIO

DESEMBALAJE

Por favor,-descambale su elements con los guantes suministrados y colocarlo en un lugar fácilmente accesible.

En la selección del lugar de emplazimientoDebe observar especially los avisos de seguridad en las páginas 4 y 5.

ACTIVAR LA BATERIA

Su elements cuenta con una bateria incorpora ① para almacenar la hora en caso de una falla de corriente. Para garantizar una vida uyil tan larga como sea posible de la bateria, esta se encuentra separada ex fabrica con una lamina de plastico roja del circuito eletrico. Retire la lamina antes del primer uso de su elements.

CONECTAR LAS ANTENAS

Su elements peuvent recibir emisoras en la gama de Frequencias FM y AM. Para la recepción de emisoras FM, las antennas incorpuras son adecuadas en caso de conditiones de recepción;buenas. Si deseaemployer la antenna incorpORA, Ileve el selector de antenna ⑨ por favor a _,INT".

Si deseas Mejorar la recepcion, conecte bien la antenna de cable suministrada al jack ,FM-Antenna" ⑧ o bien conecte su elements a trovés del mesmo jack ⑧ con la antenna de su casa. Al emplear una antenna externa, lleve el selector de antenna ⑨ por favor a ,EXT".

Si tiene connexion a un sistema de radio y television por cable, pueda conectar el jack de antenna ⑧ de su elements con un cable coaxial habitual a su jack de antenna casera, recibiendo con ello la radio a工程技术 del cable. Este cable coaxial no está incluido en el alcance del suministro.

Si desea recibir emisoras de la gama de Frequencias AM, deben conectar la antenna AM suministrada. Enchufe paraarlo la clavija de 3,5 mm de la antenna en el jack "AM-Antenna" ⑩ de su elements. Por favor, preste atencion a no confundir los jacks ⑩ , ⑪ y ⑫ .

La banda de Frequencias FM se refiere a ondas ultracortas halla en la banda II VHF entre 87,5 MHz y 108,0 MHz. La gama de Frequencias AM corresponde a las ondas medias entre 522 kHz y 1620 kHz.

CONECTAR A LA CORRIENTE

Por favor, enchufe primero el adaptor de red suministrado y bajo la clavija del adaptor en el jack „DC 12V“ (15) de su elements.

  • Utilice exclusivamente el adaptor de red suministrado (número de modelos VA24B-120200) y observe los avisos de seguridad en las páginas 4 y 5..

7. FUNCIONES BASICS

CONEXION

Toque el rótulo SONORO ① en la cara delantera del aparato. En este lugar, su elements está dotado con un sensor de contacto de modo que basta un toque ligero.

Después de la connexión se activa elultimate modo de músicaempleo (FM RARIO,AM RADIO,AUX),el volumen de la música va augmentando paulatinamente y se iluminan las teclas.

En los ajustes de su elements puede desactivar la iluminacion del teclado. Consulte paraarlo la page 16. Además, su elements también puede connectarse automatistically. Para emplear la functiOn de alarma, deben considerar la page 14.

DESCONEXION

Toque y mantenga apretado el rótulo SONORO ① en la cara delantera durante 2segundosapproximadamente para desconectar su aparato. En el display aparece GOOD BYE seguido por la hora y se apaga lentamente la iluminacion del teclado.

  • Su elements también puede desconectarse automatistically antes de cierto tiempo. Paraeousar la desconexión automatica consulte la página 15.

VOLUME

Con el aparato conectado pueda augmentar el volumen de su elements con la tecla + ④ o bien reduzcalo con la tecla - ⑤ verringern. El display ② le informa sobre el volumen elegido. Puede ajustar el volumen en 32 escalones desde VOL MIN (silencioso) hasta VOL MAX.

Por favor, no utilise su elements con un volumen excessivo. En caso de escuchar música con un volumen excessivo existe peligro para su sistemas auditivo. Observe también los avisos de seguidad en la page 4 y 5.

8. MODE DE RADIO

SELECTION DE LA BANDA DE FRECUENCIA

Después de la conexión, su elements arranca en elultimate modo de reproducciónlegantido.Mediente pulsación repetida del rotulo SOnoro ① 能把 elegir entre losodos de reproduccion (FM RADI0,AM RADI0,AUX).

En el modo FM RADIO pourrait recibir las emisoras de ondas ultracortas,@mñtras que en el mod AM RADIO pueda escurrar las emisoras de radio de onda media. Para mas informacion sobre AUX sirvase leer la page 13.

La banda de Frequencias FM se refiere a ondas ultracortas halla en la banda II VHF entre 87,5 MHz y 108,0 MHz. La gama de Frequencias AM corresponde a las ondas medias entre 522 kHz y 1620 kHz.

BUSQUEDA DE EMISORAS

Si eligio una gama de Frequencias (FM RADIO y AM RADIO) puede hacer emisoras con las teclas << 3 y >> 7 .

Mediante apriete prolongado de una de estas teclas comienza una búsqueada automatica en la direccion correspondiente. Si se encuesta una emisora de Signals potente, se para la búsqueada automatica y se reproduce la emisora de radio.

Mediante apriete corto de las teclas << oder >> pueda efectuar la sintonizacion finala de la Frequencia de emisoras en pasos de 0,05 MHz o de 9 kHz.

Si no efectúa durante 10segundosapproximadamente ningúnajuste de la Frequencia de emisoras,se indica en el display ② la hora en vez de la Frequencia de emisoras.

  • Preste atencion a la connexion correcta de las antennas o bien al ajuste bajo del selector de antenas ⑨. Sin la connexion de la antenna AM suministrada, no es possible recibir una emisora en la gama AM.

Su elements peuvent almacenar hasta 10 emisoras por banda de Frequencias. Si encontró una emisión que desea almacenar, apriete la tecla de menu MENU-Taste ⑥ para acceder al menu. Apriete ahora la tecla<> hasta que aparezca MEM SET en el display.

Elija ahora con las teclas +y- una de las plazas de almacenimiento del programa P o a P 9 aus. La indicacion seguiente FREE o USED le informa si esta plaza de almacenimiento de programa está aun libre o ya fue asignada a una emisora. Internacional las plazas de almacenimiento de programa ya asignadas por usted pueda seremployadas;nuevamente.Confirme su seleccion con la tecla de Menu.En el display aparece PO...9 SAVED.

Si ahora desea suspender el proceso de almacenimiento, basta con no apretar ninguna tecla durante 5segundos aproximadamente.Luego,su elements vuelve del menu a la reproduccion normal.

SELECTION DE EMISORAS ALMACENADAS

Su elements peuvent almacenar hasta 10 emisoras por banda de fecuencia. Si desea llamar una emisora almacenada, conecte su elements, elija mediante apriete del rótulo SONORO ① la banda de fecuencias deseada y active el menu con la tecla Menu ⑥

En el display aparece ahora la función MEM CALL y después de haber confirmado con la tecla de Menu可以把鼠标在每一行的下拉列表中拖动到菜单中。
En el display aparece ahora la funciona MEM CALL y después de haber confirmado con la tecla de Menu可以把鼠标在每一行的下拉列表中拖动到菜单中。
En el display aparece ahora la funciona MEM CALL y"After el click del botón se可以看到 un跳出窗口,你可以选择关闭该窗口。

Cuando haya elegido la emisora deseada, su elements reproduce la emisora almacenada.

Si desea cancelar la selección de una emisora, basta con no actionaraculara tecla durante 5 segundos aproximamente. Su elements luigo vuelve del menu a la reproduccion normal.

9. MODO AUX

Con el modo Aux pueda disfrutar de la música de otro aparato (como por exemple un lector de MP3) con el sonido excellente de su elements.

Conecte paraarlo su aparato externo con el cable de unión al jack de 3,5 mm (1). Conecte bajo su elements y apriete tantas vezes el rotulo SONORO (1), hasta que aparezca AUX en el display - Su elements ahora está lista para la reproduccion. Utilice ahora el aparato externo connectado tal como suele hacerlo.

Debido a las numerosas posibilidades de connexion puede suceder que el cable Aux suministrado no sea adecuado para todos los aparatos. El aparato Employment por usted debe emitir los datos audio a trovés de un jack hembra de 3,5 mm. Para la connexion a su elements se presta, por exemple, la calidad de auriculas de un reproductor de MP3 o la calidad Line de un ordinador. Observe asimismo los datos del capitulo DATOS TECNICOS en la page 22.

10. AJUSTES

HORA

Si su elements está desconectado o si, con el aparato connectado, no aparezina tecla durante largo tiempo, se muestra la hora en el display.Esta puedeindicarse en formatting de 24 horas (p.ej.21:20) o en formatting de 12 horas (p.ej.9:20PM).

Para poder la hora, sirvase desconectar su elements. Apriete una vez la tecla de MENU-Taste ⑥ , elija con las teclas << y >> el punto de menu TIME y confirma su seleccion con la tecla de MENU. Ahora peut elegir con las teclas + y - entre el formatting de 24 horas (24 HR) y el de 12 horas (112 HR).

Después de haber confirmado su selección con la tecla de MENU puede conmutar con las teclas << y>> entre el ajuste de horas y Minutes (parpadea la selección), ajustando los values correspondientes con las teclas +y - Confirme bajo su ajuste mediante nuevo apriete de la tecla de MENU

PM significa, "ante meridiem" y se refiere a todas las horas desde media noche hasta 11:59 horas. PM significa, "post meridiem" y se refiere a todas las horas desde mediodía hasta 23:59 horas.

ALARMA

Su elements peuvent despertarle con una emisora de radio o un sonido agradable. Puede ajustar el volumen con el que sera descentrado asi como la así llamada funciona Snooze (repetición de alarma).

Puede ajustar la alarma tanto con elements conectado como también con el aparato desconectado. Apriete en algunos casos la tecla de MENU ⑥, pudiendo na-vegar luego con las teclas << y>> hasta que aparezca el punto de menu ALARM hasta que aparezca el punto de MENU.

Si eligió ALM ON, puedaponer ahora la hora a la que desea ser descentado. Esto funciona con las teclas + / - y < < / > > tal como la puesta de la hora. Confirme su seleccion con la tecla de MENU

Luego aparece SOURCE en el display, pudiendo decideir con qué señal deseña ser descentrado. Puede elegir entre las gamas de Frequencias FM, y un sonido (BEEP). Elija con las teclas << y >> confirma su selección con la tecla de MENU. Si opta por una emisión de radio, pueda aprovechar paraarlo las emisoras de radio almacenadas. Elija con las teclas + y - entre las 10 plazas de almacenimiento de programa PRESET 0...9 DISONIBLES POR BANDA DE FRECUENCIA. Ahora aparece volume en el display, pudiendo elegir con las teclas + y - el volumen de su fuente de senales. En cuando comience la alarma,urrenta el volumen lentamente hasta el volumen elegido por usted. Si confirmma con la tecla de MENU, terminó el ajuste de la alarma. En el display aparece ALARM ON

Puede desconectar una alarma disparada,pletando durante dos segundos aproximamente la tecla de Menu ⑥. La alarma se apaga y el(PCqueno"simbolo dealarma en el displaydea de parpadear.

Si no desea desconectar una alarma disparada,對於ces peute interrupirla breve,utilizar la funcion Snooze.Apriete, con la alarma disparada,una vez y breve la tecla de MENU ⑥.En el display aparece bajo SNOOZE y pueda ajustar con las teclas ^+ y- afterwards de cuantos horasDebe volver a connectarse la alarma.Elajuste estandar es 10 minutes.Despues de elegir,debe confirmar su seleccion con la tecla MENU.Sigue parpadeando ellittleo symbolo de alarma en el display y despues del intervalo de tiempo elegido por usted vuela a dispararse la alarma. Si desea terminar prematuramente la funcion Snooze,mantenga apretada la tecla de MENU durante 2 segundos aproximamente hasta que se desconnecte automatamente el aparato.

DESCONEXION AUTOMÁTICA

Si desea dormirse con la música de su elements, el aparato pueda desconectarse cuando de un intervalo de tiempo determinado (función Sleep Timer).

Si quiere activar esta funciona, sirvase apltar la tecla de MENU ⑥ , elija con las teclas y > > el punto de menu sLEEP y confirma-Newamente con la tecla de MENU. En el display aparece el symbolo ST. (Sleep Timer)

Si ya está connectada la desconexión automatica, se le indica el tiempo restante. Con las teclas << y >> puedaaablar el tiempo de desconexión en pasos de minutos. Con las teclas + y - puedaaablar el tiempo de desconexión en pasos de关键时刻. Con las teclas.

Puede disponible de intervalos de tiempo entre 1 MIN y 90 MIN. Si elige OFF, la desconexión automática quada desactivada. Poco antes de desconectar su elements aparecen avisos sobre el tiempo restante. Un minuto antes de la descnexión, su elements comienza a reducir lentamente el volumen de la reproducción.

ECUALIZADOR (BASS/TREBLE)

Puede adaptar el sonido de su elements a sus preferencias personales o bien a la situacion de espacio dada. Paraarlo可以选择 variar los bajos y los agudos cada vez en 7 escalones.

Apriete en su elements conectado la tecla de Menu y elija bajo con las teclas << y >> el punto de menu BASS o TREBLE. Confirme su seleccion con la tecla de Menu.

Conforme al punto de menueggido,可以更好o ajuste de bajos o de agudos de su elements.

Con las teclas + y - puede elegir un valor entre -3 y +3. Un valor positivo significa que en función de la elección de BASS o TREBLE augmente las Frequencias bajo o alta. Un valor negativo significafa una reduccion de las frequencies correspondientes.

DIMMER

Tambienpuedepapterla luminosidaddeldisplayasusnecidas.

Apriete en su elements conectado la tecla de Menu y elija bajo con las teclas << y >> el punto DIMMER.

Con las teclas + y - pueda elegir entre las tres luminosidades DIM LO, DIM MI y DIM HI, sido DIM LO el ajuste más bajo y DIM HI el más intenso.

ILUMINACION DE TECLAS

Su elements cuenta con iluminacion de las teclas ③ a ⑦ .Esta se enciende en cuando haya connectado el elements apagándose al disconnectar su aparato. también puede desactivar Completely la iluminacion. Para modifier la iluminacion de teclas, apriete con el elements connectado una vez la tecla de MENU ⑥ . Elija luego con las teclas y >> el punto de menu LIGHT.

Con las teclas +y - puedaJKLMidad de la iluminacion de las teclas de su elements. Puede elegir entre iluminacion muy intensa (HIGH), normal (MID) y baja (LOW). Para desactivar la iluminacion de teclas, elija (OFF).

11. JACKS DE CONEXION

AURICULARES

En el jack de auriculas ⑫ 能把 conectar auriculas con una clavija de 3,5 mm. Preste atencion a no confundir el jack de auriculas ⑫ con el jack Aux-In ⑪

Evite emplear los auriculas con un volumen elevado durante长大o tiempo. Existe privilego de daños permanentes del sistema auditivo! Evite specialmente que los niños ajusten un volumen excessivo.

AUX-IN

A trovés del jack Aux-In puede conectar un aparato externo, disfrutando de la música de este aparato (p. ej. un lector de MP3) con el sonido excellente de su elements.

Conecte paraarlo su aparato externo con el cable de connexion al jack hembra de 3,5 mm ① Para informacion sobre el modo Aux consulte la page 13. Preste atencion a no confundir el jack Aux-In ① con la calidad de auriculas ②

Debido a las muchas posibilidades de connexion puede ser que el cable Aux suministrado no sea apto para todos los aparatos. El aparato empleado por usted debe emitir los datos audio a trovés de un jack hembra de 3,5 mm. Para la connexion de su elements se presta, por exemple, la calidad de auriculas de un lector de MP3 o la红线 de un ordinador. Tenga en cuenta asimismo lasindicaciones en el capitulo DATOS TECNICOS en la page 19.

ANTENAS

Su elements kpuede recibir emisoras en la gama de Frequencias FM y AM. Para la recepcion de emisoras FM, las antennas incorporadas son adecuadas en caso de conditiones de recepcion buena. Si desea emplear la antenna incorpora-da, lleve el selector de antenna ⑨ por favor a „INT".

Si desea mejorar la recepcion, conecte bien la antenna de cable suministrada al jack „FM-Antenna“ ⑧ o bien conecte su elements a工程技术 del mismojack ⑧ con la antenna de su casa.

Si tiene connexion a un sistema de radio y television por cable, pueda conectar el jack de antenna ⑧ de su elements con un cable coaxial habitual a su jack de antenna casera, recibiendo con ello la radio a工程技术 del cable. Este cable coaxial no está incluido en el alcance del suministro.

Si desea recibir emisoras de la gama de Frequencias AM, deben conectar la antenna de cuadro suministrada. Enchufe paraarlo la clavija de 3,5 mm de la antenna en el jack „AM-Antenna“ ⑩ de su elements. Preste atencion a no confundir los jackets ⑩ , ⑪ y ⑫ .

La banda de Frequencias FM se refiere a ondas ultracortas halla en la banda II VHF entre 87,5 MHz y 108,0 MHz. La gama de Frequencias AM corresponde a las ondas medias entre 522kHz y 1620kHz .

SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO

Para proteger su elements contra robo, su aparato dispone de una connexion para una cerradura Kensington ③. Aquí puede conectar cada cerradura compatible con la connexion de una cerradura Kensington.

La cerradura no está incluida en el volumen del suministro.

CORRIENTE

El abastecimiento de corriente de su elements tiene lugar a工程技术 del adaptor de red suministrado con el numero de modelo VA24B-120200. Por favor, enchufe este primero en la caja de enchufe, conectando bajo la clavija de adaptor en el jack „DC 12V“ ⑤ de su elements.

  • Utilice exclusivamente el adaptor de red suministrado (nromo de modelo VA24B-120200) y observe los avisos de seguridad en las páginas 7 y 8.

12. DATOS TÉCHNICOS

DisplayDisplay VDF de 8 characteres
Abastecimiento interno por bateríasBateria litio de 3 V (código IEC: CR2032)
Potencia absorbida en modo Standby1,5 W aprox.
Dimensiones210 x 130 x 120 mm aprox.
Peso sin bloque de alimentación1600 g aprox.

Aux-In:

Tensión max. de entrada250 mV ef.
Impedancia de entrada22 kOhm

Adaptador de red:

Número de modelosVA24B-120200
Entrada100-240 V~ AC, 0,7 A, 50-60 Hz
Salida12 V DC, 2,0 A
Dimensiones81,5 x 49,5 x 48,5 mm aprox.
Peso200 g aprox.

13. ELIMINACION

BATERIA

Tenga en cuenta que ustéd, como consumidor final, está obligado aentargar las baterías, que son basura, a un distribuidor o a los centres de recolección establecidos por las entidades competentes de derechos Públicos, responsables de la eliminación de desechos.

APARATO

Tenga en cuenta que su aparato de electrónica deenetrenimiento estásubjecto a la Directiva Europea 2002/96/CE para la reduccion de desechos de aparatos electronicos.

  • Por lo tanto, está prohibido eliminar su aparato viejo con la basura domestica.
  • Consulte a la administración municipal, las autoridades de eliminación de basura y la Tienda a la que compró este producto para avis sobre la eliminación de aparatos viejos.
  • Puedeentaragusaparatogratamentealoscentrosde recoleccionunicipales.
  • Si elimina debidamente sus aparatos viejos evita daños al medio ambiente y no expone su salute a peligros.

SONORO Elements - APARATO - 1

14. RESOLUCION DE PROBLEMAS

jAtencion! En ningun caso debe intentar a reparar el aparato ya que en tal caso se extinguue todo Derecho a garantia. No abra la caja dato que existe peligro de choques electricos. Si se produce una falla compruebe primero los+puntos indicados mas abajo antes de llvar el aparato a la reparacion. Si no pueda resolver una falla mediante estas recomendaciones, dirijase, porfavor, a su concesionario o a nuestro Servicio Tecnico.

No se almacena la hora

Si après de la separacion de la red electrica, su aparato pierde la hora puesta, no quito la lamina protectora sobresaliente de la bateria o bien la bateria puesta está agotada o mal instalada. Sirvase leer el aparato „PUESTA EN SERVICIO" en la page 19 o recambie la bateria.

Recambio de la bateria

Si recambía la bateria, preste atencion aemploi el tipo de bateria acertado y a la polarizacion correcta. En caso de duda, pida a su concesionario que efectue el recambio de la bateria. La bateria no debe echange en la basura domestica. Para avisos sobre la eliminacion lea la page 20.

Mala calidad de Reception

Si employs la antenna FM interna,uede ser que el emplazamiento de su elements no admite ninguna calidad de recepcion mejor.En tal caso debe utilizes la antenna externa.

Si utilizes la antenna externa, cerciórese de que el selector de antenna © está ajustado a „EXT“. Extienda Completely la antenna de cable suministrada y modifique en caso要做到 su posición.

No eschua sonido algo nO

Si no escaucha sonido algo, busque una emisora y aumento el volumen. Tal vez, un aparato está connectado al jack de auriculares ⑫.

No funciona la alarms

Cerciorese de que la alarma está activada (simpilo de alarma en el display), que haya elegido la fuente acertada y el volumen debido y que no se haya connectado un aparato al jack de auriculas ⑫.

SONORO Elements - No funciona la alarms - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONORO

Modelo : Elements

Categoría : Sistema hi-fi