Stereo SO310 - Sistema hi-fi SONORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stereo SO310 SONORO en formato PDF.

📄 237 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONORO Stereo SO310 - page 143

Preguntas de los usuarios sobre Stereo SO310 SONORO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stereo SO310 - SONORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stereo SO310 de la marca SONORO.

MANUAL DE USUARIO Stereo SO310 SONORO

Sistema de música estéreo con Tecnología Bluetooth®

SONORO Stereo SO310 - Sistema de música estéreo con Tecnología Bluetooth® - 1

SONORO Stereo SO310 - Sistema de música estéreo con Tecnología Bluetooth® - 2

Índice de contenido

1 Introduccion. 143
2 Para su seguridad 143

2.1 Simbolosutilizados 143
2.2 Uso conforme a lo previsto 143
2.3 Niños y personas con facultades limitadas 144
2.4 Alimentacion de corriente 144
2.5 Pilas 144
2.6 Laser 144
2.7 Transporte 144
2.8 Condiciones ambientales 145
2.9Funcionamento. 145
2.10 Utilization de auriculares 145
2.11 Anomalias. 145
2.12 Limpieza 145

3 Volumen de suministro 145
4 Formatos soportados 146
5 Elementos de mando y conexiones 147
6 Pantalla 151

7 Desembalaje y puesta en marcha del aparato 152

7.1 Desembalaje del aparato 152
7.2 Insertion de la pila 152
7.3 Establisher la alimentacion eletrica 153
7.4 Conexión de la antenna 153
7.5 Preparación del mando a distancia 153
7.6 Conexión de los auriculares 153

8 Ajuste de las functions sociales 154

8.1 Primer encendido del aparato 154
8.2 Menu de espera 154
8.3 Menu de ajustes 155
8.4 Ajustar el temporizador de apagado 156
8.5 Ajustar el atenuador 156
8.6 Ajuste del sonido 157
8.6.1 Ajustar los graves y los agudos 157
8.6.2 Ajuste del ecualizador 157
8.7 Efecto de sonido 158

9 Funcion de descentador 158

9.1 Ajuste de la hora del descentador 158
9.2 Ajuste del tipo de alarma 158
9.3 Ajuste del volumen del descentador 159

9.4 Ajuste de la fecuencia de repetition del descentador 159
9.5 Activar y desactivar el descentador 159
9.6Parar el descentador aftere de sonar la alarma 159
9.7 Ajuste de la fonction de aplazimiento 160

10.1 SeLECTIONAR el modo de reproduccion 160
10.2 Ajuste del volumen 160
10.3 Silenciar la reproduccion 160

11 Reproduccion de la radio. 161

11.1 Radio FM. 161
11.1.1 Busesada de emisoras FM. 161
11.1.2 Guardar emisoras FM. 162
11.1.3 Abrir una emisora FM memorizada 162
11.2 Radio DAB 162
11.2.1 Busesada de emisoras DAB 162
11.2.2 Guardar emisoras DAB 163
11.2.3 Abrir una emisora DAB memorizada 163
11.2.4 Abrir la informacion DAB 163
11.2.5 Opacion DRC. 163

12 Reproduccion de CD. 164

13 Reproducciona través de Bluetooth 165

13.1 Conectar y barrar dispositivos Bluetooth 165
13.2 Reproduccion de musica a trovés de Bluetooth 165

14 Reproduccion AUX. 165

15 Reproduccion USB. 166

16 Reproduccion de musica relajante 166

17 Reproduccion de musica de muestra 166

18 Solucn de problemas 168

19 Limpieza 169

20 Datos技术和 170

21 Eliminación de residuos. 171

22 Simbolos. 171

23 Declaracion de conformidad 171

24 Garantía 171

1 Introduccion

Muchasgraciasporhaberoptado porla comprade unsonoroSTEREO.

Este manual de instrucciones y lasindicaciones de seguidad contienen toda la informacion necesaria para poderutilizar elaparato de manera segura y sin problemas.

  • Antes de utiliser el aparato, lea Completely estemanualde instruetiones ylasindicacionesdeseguidad.
    Guarde elmanual en un lugar seguro.
    En caso deentar el aparato ateringos, entrega también el manual de instrucciones y lasindicaciones de seguidad.
    El incumplimiento de las presentes instrucciones pueda provocar lesiones graves y daños en el aparato.
    No nos hacemos responsables de los días derivados del incumplimiento del presente manual de instrucciones.

El objetivo de las ilustraciones del presentemanual de instruciones es ayudar a comprendir las operaciones.

Esperamos que disfrute de su nuevo aparato!

Información de contacto

Dirección sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss Alemania
Teléfono +49 2131 88 34 141
Fax +49 8000 76 66 76
Correo electrónico suppor@sonoro.de
Internet www.sonoro.de

2 Para su seguridad

2.1 Simbolos realizados

Indicaciones de seguidad

Lasindicacionesimportantadeseguidadestanmar-cadasde maneraespecial.Observesiempe lassiguientesindicacionesparapreventiraccidentes ydañosen elaparato:

ADVERTENCIA!

Indica una situacion potencialmente peligrosa que可以使 provocar lesiones graves o inclujo mortales.

CUIDADO!

Indica una situacion potencialmente peligrosa que(puede provoc lesiones leves o moderadas.

INDICACION!

Indica una situacion potencialmente peligrosa que可以使 provocar daños materiales y en el medio ambiente.

Consejos y recomendaciones

i

Destaca la informacion y las recomendaciones utiles.

2.2 Uso conforme a lo previsto

Este aparato soloDebe'utilizarce con fines privados y no es apto para el uso profesional. El aparato se ha disnéado únicamente para los siguientescomedidos:

Reproduccion de emisoras de radio FM/DAB.
Reproduccion de CD de audio y MP3/WMA.
Reproduccion de audio desde un dispositivo USB externo.
Reproduccion de audio desdedispositivos externos conectados atramvesdeAUX.
Reproduccion de audio desde dispositivos Bluetooth (p.ej.telefonos moviles).
Carga de dispositivos externos conectados a工程技术 del puerto USB.

i

Para usar la funciona de cargo, deben observarse las specifications del manual de instructaciones del fabricante respectivo.

Cualquier uso que dificera de lo酐 expuesto se considerará contrario al previsto y está prohibido. No nos hacemos responsables de los daños derivados de un usodistincto al previsto.

2.3 Niños y personas con facultades limitadas

No deje el aparato sin vigilancia y no lo utilizes en presencia de niños o personas que no pueda evaluar los riesgos.
Las personas (incluidos los niños) que a Cause de sus facultades fisicas, sensoriales o mentales o de su falta de experiencia o de conocimientos no estén en conditiones de usar el aparato deforma segura no deben utilizing este aparato sin vigilancia oindicaciones por parte de una persona responsable. Mantenga el aparato fuera del alcance de estas personas.
Los materiales de embalaje no deben utilizar paraugal, ya que presentan riesgos de asfixia.

2.4 Alimentación de corriente

Debido a que el aparato funciona con corriente electrica, siempre existe el riesgo de descargas electricas. Porarlo se debe tener specialmente enIELDalo seguido:

Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
- Cuando quiera desenchufar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre directamente del enchufe. Nunca tire del cable, podra romperse.
Asegürese de que siempre se pueda acceder sin obstáculos a la toma de corriente utilizada, de modo que el enchufe se pueda.desenchufar de inmediato en situaciones de emergencia.
Preste atencion a que el cable de alimentacion no se tuerza, que no quede apretado y que no le pasen por encima. Coloque el cable de alimentacion de modo que no se convierta en un obstaculo o que quede al alcance de los niños.
- Utilice únicamente cables prolongadores que sean compatibles con el consumo de potencia del aparato.
Mantenga el aparato alejado de la lluvia, de la humedad y de fuentes de calor.
- Utilice el aparato únicamente si la tension electrónica indica en el enchufe y en la placía de caracteristicas del aparato coinciden con la tension de su toma de corriente. Una tension incorrecta pueda destruir el aparato.
Para evaporar peligros de incendio, desenchufe el aparato por completeo de la red electrica cuando no lo utilise durante un periodo de tiempo prolongado. Paraarlo tire del enchufe para desenchufarlo de la toma de corriente.

2.5 Pilas

  • Quite las pilas/baterías del compartmento para pilas en cuando se hayan descargado o si no tiene previsto utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
    No arroje las pilas/baterias al fuego y nunca las someta a altas temperatas.
    No intente recargar las pilas. No intente abrir las pilas/baterias oponerlas en corto circuito, ya que existe el riesgo de que exploten.
    El fluido que escapa de las pilas en caso de uso incorrecto puede occasionar irritaciones en la piel. Si se entra en contacto con el fluido, enjuague la piel con agua abundante. Si el fluido entra en contacto con los ojos, no los frote; enjuagelos de inmediato con agua durante 10 Minutes y visite sin demora a un medico.
    Utilice unicamente pilas del tipo o equivalentes ya que de lo contrario existe el riesgo de que exploten.
  • El producto o el mando a distancia pueda tener una pila de tipo botón que pueda ser ingérida. La pila debe maintenerse fauna del alcance de los niños en todo momento! Si se la tragan, podrán sufir lesiones graves o incluo morir. La pila peut occasionar quemaduras internas graves en tan solo dos horas après de la ingestión.

2.6 Lásér

SONORO Stereo SO310 - Lásér - 1
Fig. 1: Láser

Este aparato está clasificado como aparato láser de Clase 1. Los rayos láser peuvent causar lesiones en los ojos. Por lo tanto, se debe tener en cuenta lo suiviente:

Nunca intente desarmar el aparato.
Paraatarpeligos:delegue las tareas demantimiento y reparacionunicamente alfabricante oasu serviceal cliente.

2.7 Transporte

Para evacitar daños en el medio colocado, quítelo del aparato antes de su transporte/(envío.
- Durante el desplazimiento en un vehiculo, guarde el aparato de modo que noonga en peligro a los occupantes.
Si envía el aparato, guardelo en el embalaje original. Paraarlo conserve el embalaje.

2.8 Condiciones ambientales

Para que el aparato funciona deforma segura, es necessitiesque las conditiones ambientales sean adecuadas.Preste atencion a lo suiviente:

Proteja el aparato contra las influencias meteorologicas. No lo utilizes nunca al aire libre ni lo coloque en lugares donde este muy expuesto al sol.
No coloque nunca el aparato en las inmediaciones de focos de fuego y calor, como p.ej. velas encendidas, placas electricas, hornos, etc.
Cologne el aparato deforma que haya sido una alimentacion de aire suficiente. De esta forma evitara que se acumule calor en el interior del aparato. Deje siempre una distancia de, como minimum, 10 cm entre el aparato y los demas objetos o paredes.
Proteja el aparato contra las sacudidas mecánicas fuertes y colóquelo encima de bases estables.
Proteja el mando a distancia contra las influencias meteorologicas, la humedad y las altas temperatas (p.ej. de la luz directa del sol).
Proteja el aparato contra las salpicaduras y las gotas de agua. No coloque nunca recipientes llenos de liquido al bajo o encima del aparato.

2.9 Funcionamento

SONORO Stereo SO310 - Funcionamento - 1

Fig. 2: Subwoofer

No toque ni ejerza presión sobre el subwoofer que hay en la parte inferior del aparato ( ). Ya que podra romperse el altovoz.
No intente introducir ningún的对象odistinctode los CD admitidos en la ranura para CD del aparato. Los formatos especials dañarían el aparato.
No utilise soportes distinctos a los especialcados en este manual.
Las patas de goma del aparato peuvent estar enjanadas superficies. Por este motivo, debeutilizeuna base adecadua.

2.10 Utilización de auriculas

Disminuya siempre el volumen del aparato antes de colocarse los auriculares. No aumento el volumen al nivel deseado hasta que no se haya colocado correctamente los auriculares.
No establerzca un volumen demasiado alto cuando escuche con auriculares. Si se presenta un ruido continuo o un sonido de fondo en los oidos (tintineo) disminuya el volumen o suspenda el uso de los auriculares.
Aúnque sus auriculares estén fabricados para permitir que perdiba los sonidos externos, nunca ajuste el volumen a un nivel tan alto que no le permita continuar perdibiendo el entorno.

2.11 Anomalías

Si el aparato presenta una anomalía, no intente repararlo por cuenta propia.

Para evaporarpeligos de descargaelectrica en caso de producirde daños en la clavija de red,el adaptador o el cable de alimentacion del aparato, su sustitucióndeferacargarsealfabricanteoasuserviciode atencionalcliente.
Si penetrate liquido en el aparato o si el aparato ha caido al sueño o ha resultado dañado de otra manera, deben encargar su revision a un distribuidor especializzato autorizzato. Desenchufe el aparato de la red electrica ypongase en contacto con un distribuidor especializzato autorizzato.

2.12 Limpieza

Limpie el aparato únicamente por fuera con un paño seco y suave. No utilise bajo ningún motivo productos de limpieza abrasivos o con solventes, ya que这些东西 atacan la superficie del aparato.
En caso de suciedad extrema, frote el aparato con un paño ligeramente humedecido y sequelco con un paño seco y suave.

3 Volumen de suministro

El volumen de suministro del sonoro STEREO incluye los accesos necessarios para recibir las Frequencias de radio y para conectar otros aparatos.

sonoroSTEREO con funda protectora
Mando a distancia
Dos pilas de botón (CR2032, 3 V)
Cable de alimentacion (CE y Reino Unido)
Antena FM/DAB
Guantes
Manual de instrucciones

4 Formatos soportados

Formatos de CD admitidos

INDICACION!

Dáños materiales deben a un CD de formatting incorrecto!

Si intenta introducir un MiniDisc, el aparato funciona的结果ar dañado.

  • Utilice únicamente los formatos de CD admitidos.

  • Compact Disc Digital Audio CD-DA
    CD-R
    CD-RW

Formatos de audio admitidos

CD-DA
MP3
WMA

5 Elementos de mando y conexiones

Vista frontal del sonoroSTEREO

SONORO Stereo SO310 - Elementos de mando y conexiones - 1
Fig. 3: Vista frontal del sonoroSTEREO

№ (Fig. 3)Nombre Función
1 AltavozSalida de los altsa voces.
2 Reproducción /停下aCD/USB:起初 y得起ar la reproducción.
3 Parar CDD/USB finalizar la reproducción. DAB y FM: botón de información.
4 PantallaLCD Cuando el aperato está apagado, se meustran la Fecha y la hora actuales. Cuando el aparato está encendido, muestra informatión sobre el modo selectionado.
5 MENU Abrir y guardar/cerrar las options del menu.
6 Botón de control■ Girar:aabrear el volumen, la emisora FM/DAB y la alarmá; navegación. ■ Pulsar: confirmar los submenús, lista de emisoras FM/DAB,起初 y得起ar la reproducción de audio, parar la alarma. ■ Mantener pulsado y luego girar: selecciónar manualmente la Frequencia FM/DAB.
7 MODE Ial suigiente modo de reproducción.
8 Alarma 2■ Pulsar:activar y desactivar la alarmá 2, parar la alarmá. ■ Mantener pulsado:aabrear la alarmá.
9 ExpulsarExpulsar CD.
10 Alarma 1■ Pulsar:activar y desactivar la alarmá 1, parar la alarmá. ■ Mantener pulsado:aabrear la alarmá.
11 Ranurapara CD Insertarun CD cuando el aparato está encendido o en el modo de espera.
12 Avance■ Pulsar: navegar por las options del menu; buscar emisoras FM/DAB; ir a lasuma pista de un CD, USB, música relajante o música de muestra. ■ Mantener pulsado: avanzar rápidamente.
13 En espéraEncender y a(pagar el aparato. Parar la alarma.
14 Retroceso■ Pulsar: navegar por las options del menu;ocular emisoras FM/DAB;ir a la pista anterior de un CD,USB,música relajante o música de muestra. ■ Mantener pulsado: retroceder rápidamente.

SONORO Stereo SO310 - Elementos de mando y conexiones - 2
Vista posterior del sonoroSTEREO
Fig. 4: Vista posterior del sonoroSTEREO

№ (Fig. 4)Nombre Función
1 Interruptortor de encendido y apagadoPermitte encender y apagar el aparato.
2 DAB/FMANTENNAConexión para la antenna suministrada o para una antenna externa.
3 Comparti-mentation de la pilaLa pila (pila de botón CR2032, 3 V) permite conservar la hora cuando se produce un fallo electrico.
4 LINE OUTConexión parareproducir dispositivos de audio externos.
5 AuricularesConexión paralos auriculares.
6 PuertoUSB Conexión parauna memoria USB o un cable USB.
Conexión para carregar dispositivos externos utilizing un cable USB.
7 AUX IN2 Conexión paradispositivos de audio externos (jack de 3,5 mm).
8 AUX IN1 Conexión paradispositivos de audio externos (RCA).
9 AC INPUTT Conexión de 100 a 240 V para el cable de corriente suministrado.

Mando a distancia

SONORO Stereo SO310 - Mando a distancia - 1

Fig. 5: Mando a distancia

№ (Fig. 5)Botón Función
1 En espera Encender y apagar el aparato.
2 DIMMER Encender y apagar el atenuador. Configurar el atenuador.
3 MUTESNOOZE■ Pulsar brevemente (en el modo de reproduccion): activar y desactivar el sonido (silenciamiento). ■ Pulsar brevemente (en el modo de descentrator): activar el aplazimiento del descentrator (snooze). ■ Mantener pulsado:Abrir el menu [Snoopze setting] paraaabstar el tiempo de aplazimiento del descentrator
4 CD Señecionar la reproducción de CD; pulsar brevemente (en el modo de CD): mostar las etiquetas ID3.
5 Bluetooth Selecciónar la funciónBluetooth.
6 TREBLE Ajustar los agudos.
7 VOL + en todos los modres de reproducción: subir el volumen.
8 AvanceBuscar emisorasy navegar por los niños.
9 OK, reproduc- cción/pausaConfirmar los ajustes selecciones en el筷. Iniciar y paasar la reproducción de la pista selecciónada.
10 Alarma2■ Pulsar: activar y desactivar la alarma 2, parar la alarma. ■ Mantener pulsado:aabear la alarma.
11 Posiciones nes de memoria 1-6■ Memoria de emisoras. ■ En el modo de reproducción USB (si el dispositivo contiene carpetas MP3): -Posición 1: selecciónar la carpeta anterior -Posición 2: selecciónar la carpetasuma.
12 Alarma1■ Pulsar: activar y desactivar la alarma 1, parar la alarma. ■ Mantener pulsado:aabear la alarma.
13 SLEEP■ Activar y desactivar el apagado automatico (temporizador de apagado). ■ Pulsar brevamente (en el modo de espera): encender el aparato.
14 Retroce so Buscar emisoras y navelgar por los niños.
15 VOL - En todos los modores de reproducción: bajo el volumen.
16 BASS Ajustar los graves.
17 USB Se- cionar el modeo de reproducción USB. Cambiar entre la información sobre el interpretinge y el tíolo (si está disponible).
18 RELAX Seecctionar la música relajante guardada.
19 AUX Seecctionar la entrada AUX.
20 FM■ Activar la radio FM. ■ Pulsar breveamente (en el modo FM): activar y desactivar el RDS.
21 DABDAB■ Activar la radio DAB. ■ Pulsar breveamente (en el modo DAB): cambiar la información DAB.
22 MENUAbrir y cerrar el筷.

6 Pantalla

SONORO Stereo SO310 - Pantalla - 1
Fig. 6: Pantalla

№ (Fig. 6)Icono Función
1 Auriculares Los auriculares es STLAN conectados.
2 Sleep El temporizador de apagado está activado.
3 Repetir CD: repetir todas las pistas del CD.
4 Relax Está activado el mofo de relajación.
5 Aleatorio CD: mezclar elorden de reproducción de las pistas.
6 FM/AM/CD/DAB/AUX/USBIndica el modo de funciona bajo seleccionado.
7 AM Información adicional sobre la hora en el modo de 12 horas.
8 Alarma L Indica la hora ajustada para la alarma 1.
9 Repetidion del despertadorEstá activada la función de repetition del descentrator.
10 Alarma 2 Indica la hora ajustada para la alarma 2.
11 PM Información adicional sobre la hora en el modo de 12 horas.
12 Dos+puntos Parpadea alritmo de lossegundos de la hora.
13 Punto Para la gama de frecuencias FM.
14 Hora Indica la hora actual.
15 Reanudar CD: reanudar la reproducción.
16 EQ Ecualizador para adaptar el sonido a sus preferencias.
17 Repetir una CD: repetir una pista.
18 Preset Memoia de emisoras
19 Campo de texto inferior Visualización de lacke,los menús,las Frequencias,etc.
20 Bluetooth El Blue tooth estáactivado.

7 Desembalaje y puesta en marcha del aparato

Unicamente deben utilizar cables de connexion y aparatos externos que se correspondan con el presente aparato en关键时刻 de seguridad y de compatibiliidad electromagnética y blindaje.

7.1 Desembalaje del aparato

Todas las piezas del aparato se suministran en una caja.

ADVERTENCIA!

Peligro de asfixia si se juega con el material de embalaje!

Si el material de embalaje se usa para hacer existe peligro de asfixia.

  • Guarde el material de embalaje fuera del alcance de los niños y las personas que no pueda evaluar el peligro existente.

  • Extraiga el aparato y todos los accesorios del embalaje y compruebe que el contenido está Completely en perfecto estado.

i

Si enquirytra algunos daño,contacte inmediatamente con la tienda donde compró el aparato o con el serviceo de atencion al cliente de sonoro (vease 念 Informacion de contacto en la page 143).

  1. Coloque el aparato en un lugar adecuado y extraiga el plástico protector de la pantalla.

i

Observe lasindicaciones de seguidad relativas alas conditiones ambientales (Capitulo 2 Para su seguidad en la page 143).

3.

INDICACION!

Danos en el subwoofer!

Extraiga la cubierta del subwoofer teniendo mucho cuidado de no tocarlo.

7.2 Inserción de la pila

La pila garantiza que el reloj continue functioning en caso de producirse un fallo electrico.

iADVERTENCIA!

Peligro de lesiones debido a una Manipulacion incorrecta de las pilas!

Si las pilas no se manipulan correctamente, podía producirse una explosión y algoien podía resultar herido.

  • No intente recargar, Abrir ni cortocircuito las pilas, ya que podranean explotar.
  • No permitteda que las pilas resulten dañadas o se deformen bajo ningún concepto.
  • No arroje nunca las pilas al fuego ni las exponga a altas temperatas.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. Podrián tragárselas.
  • Si no se utilizes correctamente, podra producirse un derrame de liquido y provocarle irritaciones en la piel. Si se produce contacto:

Lave el liquido con abundante agua.
- No se frote los ojos. Enjuaguelos con abundante agua durante 10 Minutes y busqueayuda medica inmediamente.

INDICACION!

Peligro de daños materiales debido a una Manipulación Incorrecta de las pilas!

La Manipulación Incorrecta de las pilas puede pro-. vocar daños en el aparato.

  • No introduzca las pilas del revés. Preste atencion a la polaridad.

SONORO Stereo SO310 - INDICACION! - 1
Fig. 7: Inserción de la pila

  1. Abra la tapa del compartmento de la pila en la parte trasera del aparato con una moneda(PC) (Fig.7).
  2. Introduzca la pila suministrada con la inscriccion encima.
  3. Coloque la tapa del compartmento de la pila y ciérrela con una moneda(PC)

7.3 Establecer la alimentacion electrica

El aparato recibe la alimentacion eletrica por medio del cable de alimentacion suministrado. La fuente de alimentacion está integra de en el propio aparato.

SONORO Stereo SO310 - Establecer la alimentacion electrica - 1

JADVERTENCIA!

Peligro de lesiones debido a una Manipulacion incorrecta!

La Manipulación Incorrecta del cable de alimentación implicada peligro de descarga electrica.

  • El cable de alimentacion debe extrae recto de la toma de corriente.

SONORO Stereo SO310 - JADVERTENCIA! - 1

INDICACION!

Danos materiales deben a una红线 de tensión incorrecta!

Si los values de connexion sobrepasan los valeursolestimos admisibles del aparato, este pueedesarulado.

  • Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado.
  • No utilise el aparato si la tension electrica especificada no coincide con la tension de la toma de corriente.

  • Conecte la clavija de connexion del cable de alimentacion a la connexion electrica que hay en la parte trasera del aparato.

  • Conecte la clavija de red a la toma de corriente.

7.4 Conexión de la antenna

SONORO Stereo SO310 - INDICACION! - 1
Fig. 8: Conexión de la antenna

Para poder recibir emisoras de radio FM y DAB, se necesita la antenna que se incluye en el volumen de suministro.

  1. Enrosque la antenna FM/DAB suministrada a la connexion para antenna DAB/FM que hay en la parte trasera del aparato.
  2. Despliegue la antenna y oriéntela hasta encontrar la recepción optima.

i

Para recibir correctamente las Frequencias FM/ DAB, los dos extremos de la antenna y el cable de connexion deben formar una "T" (dipolo) (Fig. 8).

Para que la Reception sea incluso mejor, el aparato también peut conectarse a una toma de antenna domestica adecuada.

7.5 Preparación del mando a distancia

SONORO Stereo SO310 - i - 1
Fig. 9: Introducir la pila en el mando a distancia

  1. Abra el compartmento de la pila del mando a distancia (Fig. 9).
  2. Introduzca la pila de boton suministrada (CR2032, 3 V) con la inscriccion (+) encima.
  3. Cierre el compartmentimiento de la pila.

7.6 Conexión de los auriculares

El aparato permite conectarunos auriculares con un conector jack de 3,5mm (no incluidos en el volumen de suministro).

SONORO Stereo SO310 - i - 2

jADVERTENCIA!

Peligro de lesiones debido a un uso Incorrecto de los auriculares!

El uso Incorrecto de los auriculares puede provocar accidentes graves y daños en la salute.

  • Cuando utilise auriculas, no suba el volumen excessivamente.

  • Gire el botón de control hacía la izquierda para bajo el volumen al minimo.

  • Connecte la clavija de los auriculares a la entrada de auriculares que hay en la parte trasera del aparato.

  • Gire el botón de control lentamente hacer la derecha para subir el volumen.

8 Ajuste de las/DDesiones bicas

LosDistinctenospermitenconfigurarlasfuneciones ylosparametrodelaparato.

8.1 Primer encendido del aparato

La prima vez que se enciende el aparato, en la pantalla LCD se muestra la hora y el mensaje [Tune to FM RDS station to set time & date].

i

En el modo FM/DAB, la Fecha y la hora se ajustan automatistically (si no se ha desactivado esta funciona).

8.2 Menu de espera

En el menu de espera se pueda realizar los siguientes ajustes:

Ajustar la horamanualmente.
Ajustar la Fechamanualmente.
- Activar y desactivar la visualización de la Fecha en la pantalla.

El procedimiento de ajuste es el mesmo para todas lasustralianas.

Ajustar la hora manualmente

SONORO Stereo SO310 - Ajustar la hora manualmente - 1

Fig. 10: Ajuste de la hora

  1. En el modo de espera, pulse el botón [MENU] del aparato o del mando a distancia.
    En la pantalla aparecerá el menu [Set Time] (Fig. 10).
  2. Pulse el botón de control paraaabstar las horas.
    La indicación de las horas parpadeará.
  3. Gire el botón de control paraaabstar las horas.
  4. Pulse el botón de control para confirmar el ajuste.
    La indicación de los Minutes parpadeará.

  5. Gire el botón de control paraaabrear los minutes.

  6. Pulse el botón de control para confirmar el ajuste.

Los botones [Avance] y [Retroceso] permiten携带 entre lasindicaciones de las horas y los Minutes.

i

Una vez transcurridos 10 segundos sin hacer nada, el aparatoPGA automatamente al modo de esperasin guardar losajustes.

Ajustar la Fecha manualmente

SONORO Stereo SO310 - Ajustar la Fecha manualmente - 1

Fig. 11: Ajuste de la Fecha

  1. En el modo de esper, pulse el botón [MENU] del aparato o del mando a distancia.
    En la pantalla aparecerá el menu [Set Time] (Fig. 10).
  2. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Set Date].
  3. Pulse el botón de control.

Ahora peuteajustar la fecha girando el boton de control.

i

Pulse el botón de control para Cambiar entre lasindicaciones del día,el mes y el年人o.

Activar y desactivar la visualización de la Fecha

SONORO Stereo SO310 - Activar y desactivar la visualización de la Fecha - 1

Fig. 12: Activar y desactivar la visualización de la Fecha

  1. En el modo de esper, pulse el botón [MENU] del aparato o del mando a distancia.
    En la pantalla aparecerá el menu [Set Time] (Fig. 10).
  2. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Display Date].
  3. Pulse el botón de control.
    Ahora peutecactivydesactivarlavisualizacionde la Fecha.

8.3 Menu de ajustes

Cuando el aparato está encendido, el dato [Settings] permite realizar los ajustes siguientes:

Ajustar el formatting de la hora.
Ajustar el formatting de la Fecha.
Ajustar el temporizador de apagado.
Ajustar el brillo de la pantalla.
Ajustar laactualizacionautomáticadelaecha y la hora.
Ajustar el idioma de la pantalla.
Activar y desactivar la música de muestra.
Restablecer la configuracion de fabrica del aparato.

Para realizar los ajustes, proceda tal como se explicara a continuacion:

  1. Pulse el botón [MENU] de la parte frontal del aparato o del mando a distancia para acceder al submenú correspondiente.
  2. Gire el botón de control o pulse los botones [Avance] y [Retroceso] para navegar por las distintas OPCIONES del menu.
  3. Para Abrir la option de menu seleccionada, pulse brevemente el boton de control o el boton [OK] del mando a distancia.
  4. Para salir del menu, pulse brevamente el botón [MENU] del aparato o del mando a distancia.

i

Si no se realizan más operaciones, el menu se cerrará y la pantalla regresará al modo original.

Ajustar el formatting de la hora

SONORO Stereo SO310 - Ajustar el formatting de la hora - 1

Fig. 13: Ajustar el formatting de la hora
Se pueda selectionar dos formatos: 12 horas y 24 horas. En el formatting de 12 horas se utilizes las indications [AM] y [PM] para SIGNALAR el momento del día.

Ajustar el formatting de la Fecha

SONORO Stereo SO310 - Ajustar el formatting de la Fecha - 1

Fig. 14: Ajustar el formatting de la Fecha
Se pueda selectionar tres formatos de Fecha diferentes (Fig. 14/A, B und C) y el día actual. Están disponibles las-optiones siguientes:

A:dia actual, dia, mes, anio.
B:dia actual,mes,día,año.
C:dia actual, mes (texto), dia, ano.

Ajustar el temporizador de apagado

El menu [Settings] permite modifier los ajustes del temporizador de apagado (vease el Capitulo 8.4 «Ajustar el temporizador de apagado en la page 156).

Ajustar el brillo de la pantalla

El menu [Settings] permite modifier la intensidad de la luz de fondo de la pantalla (vease el Capitulo 8.5 «Ajustar el atenuador en la頁a 156).

Ajustar laactualizacionautomáticade la Fecha y la hora

SONORO Stereo SO310 - Ajustar laactualizacionautomáticade la Fecha y la hora - 1
Fig. 15: Ajustar laactualizacionautomática

El submenu [Clock Update] permite selectionar laactualizacion automatica. Cuando esta functiOn estaactivada, laecha y la hora se sincrionizan automatically en losodos radio FM yradio DAB (Fig. 15).

Ajustar el idioma de la pantalla

SONORO Stereo SO310 - Ajustar el idioma de la pantalla - 1
Fig. 16: Ajustar el idioma

Se pueda selectionar el idioma de los manos y de lasindicaciones de reproduccion (Fig. 16). Se podereslectionar los siguientes idiomas:

Inglés et
Alemán.

Activar y desactivar la música de muestra

SONORO Stereo SO310 - Activar y desactivar la música de muestra - 1
Fig. 17: Activar y desactivar la música de muestra

Se pueda activar y desactivar la funciona de música de muestra (Fig. 17).

Restablecer la configuración de fabricula del aparato

SONORO Stereo SO310 - Restablecer la configuración de fabricula del aparato - 1
Fig. 18: Restablecer la configuración de fabrica

En casonecessary,sepueden restablecer losvalores defabrica de todoslosajustes,como elidioma,los formatosde la hora o las emisorasmemorizadas (Fig.18).

8.4 Ajustar el temporizador de apagado

El temporizador de apagado es una función automatística que pone el aparato en el modo de esperar cuando ha transcurrido el tiempo ajustado.

Activar el temporizador de apagado

SONORO Stereo SO310 - Activar el temporizador de apagado - 1
Fig. 19: Activar y desactivar el temporizador de apagado

  1. Pulse el botón [SLEEP] del mando a distancia.

En la pantalla aparecerá el icono [SLEEP] (Fig. 19/1).

Desactivar el temporizador de apagado

  1. Para desactivar el temporizador de apagado,whelming a pulsar el boton [SLEEP].
    El icono desaparecerá de la pantalla.

i

Cuando el aparato se apaga con el temporizador de apagado, la proxima vez que vuela a encenderse cargo elultimate modoutilizzato.

Ajustar el tiempo del temporizador de apagado

SONORO Stereo SO310 - Ajustar el tiempo del temporizador de apagado - 1
Fig. 20: Ajustar el tiempo del temporizador de apagado

  1. Mantenga pulsado el botón [SLEEP] del mando a distancia.

i

Como alternativa, vaya al menu [Settings] y gire el botón de control hasta que se mueste [Sleep Timer]en la pantalla. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

En la pantalla se做不到 el temporizador de apagado (Fig. 20) y el icono [SLEEP] parpa-deará (Fig. 20/1).

  1. Gire el botón de control para selecciónar la duración del temporizador (Fig. 20/2).

i

La duración maximala son 120关键时刻.

  1. Pulse el botón de control para confirmar los ajustes.

Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, la reproduccion se cerrará progresivamente.

8.5 Ajustar el atenuador

El atenuador permite ajustar la luz de fondo de la pantalla.

SONORO Stereo SO310 - Ajustar el atenuador - 1

SONORO Stereo SO310 - Ajustar el atenuador - 2
Fig. 21: Ajustar el atenuador

  1. Mantenga pulsado el botón [DIMMER] del mando a distancia durante aproximamente 2segundos.

i

Como alternativa, vaya al menu [Settings] y gire el botón de control hasta que se mueste [Brightness Level] en la pantalla. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

En la pantalla aparecerá [Light High] (Fig. 21/A).

  1. Gire el botón de control para selección ar nivel de brillo de 8-15.
  2. Pulse el botón de control o el botón [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.
    En la pantalla aparecerá [Light Low] (Fig. 21/B).
  3. Gire el botón de control para selección ar nivel de brillo de 1-8.
  4. Pulse el botón de control o el botón [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.

i

La luz de fondo se adapta automatistically a la iluminacion ambiente.

8.6 Ajuste del sonido

8.6.1 Ajustar los graves y los agudos

Cuando el aparato está encendido, puedaJKLM dar un audio a sus preferencias.

SONORO Stereo SO310 - Ajustar los graves y los agudos - 1
Ajuste con el mando a distancia

SONORO Stereo SO310 - Ajustar los graves y los agudos - 2
Fig. 22: Ajuste del sonido

  1. Pulse el botón [Bass] o [Treble] del mando a distancia.

  2. Para ajustar los graves, seleccione [Bass] (Fig. 22/A) y pulse el boton [VOL + ] o [VOL - ] .

  3. Para ajustar los agudos, seleccione [Treib] (Fig. 22/B) uy pulse el boton [VOL + ] o [VOL - ]
  4. Pulse el botón [OK] o espere 10 seguidos para confirmar el ajuste.

Ajuste con el aparato

  1. Pulse el botón [MENU] de la parte delantera del aparato.
  2. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Bass] o [Treble].
  3. Pulse el botón de control para confirmar la selección.
  4. Paraaabstar los graves, seleccione [Bass] y gire el boton de control. Paraaabstar los agudos, seleccione [Treble] y gire el boton de control.
  5. Pulse el botón de control o espere 10 seguidos para confirmar el ajuste.

8.6.2 Ajuste del ecualizador

SONORO Stereo SO310 - Ajuste del ecualizador - 1
Activar y desactivar el ecualizador
Fig. 23: Ajuste del ecualizador

  1. Cuando el aparato está encendido, pulse el botón [MEN].
  2. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Equalizer Effect] (Fig. 23).
  3. Pulse el botón de control para confirmar la selección.
  4. Gire el botón de control para selección un ajuste predeterminado.

Se pueda selectionar los siguientes ajustes pre-determinados:

Graves(Maximos(BassMAX)
Voz maximizing (Voice MAX)
AgudosolesticosTrebleMAX)

  1. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

En la pantalla aparecerá el icono [EQ] (Fig. 23/1).

Desactivar el ecualizador

  1. En el submenu [Equalizer Effect], gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Equalizer Off].
  2. Pulse el botón de control para confirmar la selección.
    El icono [EQ] desaparecerá de la pantalla.

8.7 Effecto de sonido

Activar el efecto de sonido

  1. Cuando el aparato está encendido, pulse el botón [MENU].
  2. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Equalizer Effect] (Fig. 23).
  3. Pulse el botón de control para confirmar la selección.
  4. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Max. Stereo].
  5. Pulse el botón de control para confirmar la selección.
  6. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Max. Stereo On].
  7. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

El efecto de sonido está activado.

Desactivar el efecto de sonido

  1. En el submenu [Max. Stereo], gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Max. Stereo Off].
  2. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

El efecto de sonido está desactivado.

9 Función de descentador

El aparato permite usar como descentador la radio FM/DAB, el CD, la música relajante o los sonidos de alarma.

Para realizar los ajustes, debenmantenerpulsado el boton [Alarma 1] o[Alarma 2] de la parte delantera del aparato o del mando a distancia.

Las functions del descentador también se pueda ajustar cuando el aparato está en el modo de espera.

El menu de configuración de la alarma está estrukturado de lasuma眼看:

»Ajustar la hora del descentador

Ajustar el tipo dealarma
Ajustar el volumen del descentador
Ajustar la Frequencia de repetition del descentador
Final

i

Si, cuando se está ajustando la alarma, no se realiza ninguna operation durante aproximamente 10segundos,se cierra sin guardar los Cambios realizados.

9.1 Ajuste de la hora del descentador

SONORO Stereo SO310 - Ajuste de la hora del descentador - 1
Fig. 24: Ajuste de la alarma 1

  1. Mantenga pulsado el botón [Alarma 1] o [Alarma 2].

En la pantalla aparecerá el menu [Set Alarm 1 Time] (Fig. 24) o [Set Alarm 2 Time].

  1. Gire el botón de control paraaabstar las horas.
  2. Pulse el botón de control para confirmar la selección.
    La indicación de los Minutes parpadeará.
  3. Gire el botón de control paraaabstar los minutes.
  4. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

i

Los botones [Avance] y [Retroceso] permiten携带 entre lasindicaciones de las horas y los Minutes.

La hora de la alarma está ajustada.

9.2 Ajuste del tipo de alarma

Después de ajustar y confirmar la hora delesper-tador, se pueda selectionar el tipo de alarma (Fig. 25).

SONORO Stereo SO310 - Ajuste del tipo de alarma - 1
Fig. 25: Ajuste del tipo de alarma

  1. Gire el botón de control para selección ar soporte que quiera utiliser:
FM Selecciónla posición dememoria FM correspondiente ala emisora que quiera utiliserpara el descentador.
DAB DAB Selecctione la posición dememoria DAB correspondiente ala emisora que quiera utiliserpara el descentador.
CD Selecciónla pista del CD quequiera usar para el descentador.
Relax Music Selectione la melodia de músicarelajante que quiera usar parael descentador.
Ringtone Selectione el tono de alarmade la memoria que quiera utiliserpara el descentador.
  1. Pulse el botón de control o el botón [OK] del mando a distancia para confirmar la selección.

El tipo de alarma está ajustado.

9.3 Ajuste del volumen del descentador

Después de ajustar y confirmar el tipo de alarma, se pueda ajustar el volumen del descentador (Fig. 26).

SONORO Stereo SO310 - Ajuste del volumen del descentador - 1
Fig. 26: Ajuste del volumen del descentador

  1. Gire el botón de control para selección ar volumen que desee.

  2. Pulse el botón de control o el botón [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.

El volumen del descentador está ajustado.

i

La alarma empieza a sonar siempre con el volumen minimo y lo incrementa gradualmente hasta alcanzar el volumen ajustado.

9.4 Ajuste de la Frequencia de repetition del descentador

Después de ajustar y confirmar el volumen del descentpertador, se pueda ajustar la Frequencia de repetition (Fig. 27).

SONORO Stereo SO310 - Ajuste de la Frequencia de repetition del descentador - 1
Fig. 27: Ajuste de la Frequencia de repetition del descentpertador

  1. Gire el botón de control para selectionar lafrequency de repetition que dese. Se pueda selectionar las siguientesustralian:

Once (una vez)
Daily (a diario)
Weekends (fines de semana)
Weekdays (entre semana)

  1. Pulse el botón de control o el botón [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.

La Frequencia de repetition del descentador está ajustada.

9.5 Activar y desactivar el descentador Activar el descentador

  1. Para activar el descentador, pulse brevamente el botón [Alarma 1] o [Alarma 2] de la parte delantera del aparato o del mando a distancia.

Desactivar el despertador

  1. Para desactivar el descentador, vuelva a pulsar brevamente el botón [Alarma 1] o [Alarma 2].

9.6 Parar el descentador cuando de sonar la alarma

  1. Para parar la alarma, pulse uno de los botones que se indicate a continuacion:

[Alarma 1]
[Alarma 2]
Botón de control
[En espera]
Laalarmapermaneceráactivadaparaelsiguiente día,excepto si se ha configuradoparauna sola vez.

  1. Para parar provisionalamente el descentador y hacer que vuelva a sonar al cabo del tiempo bajo el不曾 de aplazimiento/snooze), pulse el boton [SNOOZE] del mando a distancia.

i

Como alternativa, cuando suene la alarma, gire el botón de control para selectionar el tiempo de aplazimiento del descentador y luego pulselo para confirmarlo.

En la pantalla se muestra el tiempo restante para que vuelva a sonar la alarma. Una vez transcurrido ese tiempo, la alarma volverá a sonar.

9.7 Ajuste de la referencia de aplazamiento

SONORO Stereo SO310 - Ajuste de la referencia de aplazamiento - 1
Fig. 28: Ajuste de la funciona de aplazimiento

  1. En el modo de esper, pulse brevamente el botón [SNOOZE] del mando a distancia. Cuando el aparato está encendido, mantenga pulsado el botón [SNOOZE] del mando a distancia hasta que aparezca el submenu Snooze (Fig. 28).
    En la pantalla aparecerá el icono [Snoopze] (Fig. 28/1).
  2. Gire el botón de control para ajustar el tiempo.
  3. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

10 Funciones generales de reproduccion de audio

10.1 SeLECTIONAR el modo de reproduccion

Para reproducir el audio de un soporte o de un aparato externo, seleccione el modo correspondiente.

SONORO Stereo SO310 - SeLECTIONAR el modo de reproduccion - 1
Fig. 29: SeLECTIONAR el modo de reproduccion

  1. Encienda el sonoroSTEREO.

  2. Mantenga pulsado el botón [MODE] de la parte delantera del aparato hasta que se mueste el modo que quiera utiliser, o selección el modo correspondiente con el mando a distancia.

i

Como alternativa, pulse el botón [MODE] y fuego gire el botón de control para selección losDistinctos modo. Pulse el botón de control para confirmar el modo.

En la pantalla aparecerá el modo seleccionado (Fig. 29).

10.2 Ajuste del volumen

SONORO Stereo SO310 - Ajuste del volumen - 1
Fig. 30: Ajuste del volumen

  1. Gire el botón de control para subir o bajo el volumen (Fig. 30).

En la pantalla aparecerá un regulator de volumen.

10.3 Silenciar la reproduccion

Silenciar

SONORO Stereo SO310 - Silenciar - 1

Fig. 31: Silenciar

  1. En el modo de reproduccion, pulse brevemente el boton [MUTE] del mando a distancia para apagar el sonido de la reproduccion.

En la pantalla apareceré el texto [Volume Mute] (Fig. 31).

Activar el sonido

  1. Para activar el sonido otra vez, vuelva a pulsar el botón [MUTE] del mando a distancia o gire el botón de control hacía la derecha.

11 Reproduccion de la radio

  1. Mantenga pulsado el botón [MODE] de la parte delantera del aparato hasta que se muestre el modo FM o DAB, o selección el modo correspondiente con el mando a distancia.

En la pantalla aparecerá el icono [FM Radio] o [DAB Radio].

En el modo de radio, la pantalla contiene lasuma informacion:

Modo: FM o DAB.
Posicion de memoria seleccionada, si la emisora está memorizada.
- Nombre de la emisión, si transmite información RDS.
- Información RDS de la emisión, si transmite información RDS.

i

La informacion RDS solo está disponible para las emisoras de la gama de Frequencias FM, y solo se visualiza si la emisora correspondiente transmite informacion RDS.

Si la emisora no transmite informacion RDS, en lugar del nombre de la emisora se muestra la fecuencia.

11.1 Radio FM

11.1.1 Búsqueda de emisoras FM

Búsqueada automatica de emisoras

Requisito:

La antenna DAB/FM debe estar conectada.

SONORO Stereo SO310 - Búsqueda de emisoras FM - 1
Fig. 32: Búsqueada automática de emisoras

  1. En el modo de reproduccion FM, mantenga pulsado el boton [Avance] o [Retroceso] para activar la businga automatica.

En la pantalla apareceré el texto [Auto Tuning] (Fig. 32).

Búsqueda manual de emisoras

Requisito:

La antenna DAB/FM doit estar conectada.

SONORO Stereo SO310 - Requisito: - 1
Fig. 33: Buseseda manual de emisoras

  1. Para activar la búsqueada manual de emisoras, mantenga pulsado el botón de control.

En la pantalla apareceré el texto [Manual Tune] (Fig. 33).

  1. Gire el botón de control para Cambiar la Frequencia.
  2. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

Búsqueada automática

La búsqueda automática crey guarda automatísticamente una lista con un máximo de 30 emisoras ordinadas de mayor a menor intensidad de senal.

Requisito:

La antenna DAB/FM doit estar conectada.

SONORO Stereo SO310 - Requisito: - 1

  1. Pulse el botón [MENU].
    En la pantalla apareceré el texto [FM Preset List] (Fig. 34).
  2. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [FM Auto Search].
  3. Pulse el botón de control.
    En la pantalla apareceré el dato [Auto Search Yes].
  4. Vuelva a pulsar el botón de control.
    Empezará la búsqueda automatística. Cuando termina la búsqueda, el aparato va a la primera emisión de la lista.

11.1.2 Guardar emisoras FM

Con el mando a distancia

SONORO Stereo SO310 - Con el mando a distancia - 1
Fig. 35: Guardar emisoras FM

  1. Mantenga pulsado un botón de posición de memoria del mando a distancia.

En la pantalla se做不到a la posicjion de memoria seleccionada (Fig. 35).

i

Con el mando a distancia se pueda guardar hasta 6 emisoras FM.

Con el menu

  1. Pulse el botón [MENU].
    En la pantalla aparecerá el dato [FM Preset List].
  2. Vuelva a pulsar el botón de control.
    En la pantalla se做不到a la posicjion de memoria seleccionada.
  3. Gire el botón de control para selecciónar la posic-. tion de memoria que desee.
  4. Pulse el botón de control para guardar la emisora.

11.1.3 Abrir una emisora FM memorizada

  1. Pulse brevamente un botón de posición de memoria del mando a distancia.

Se reproducirá la emisora selecciónada.

11.2 Radio DAB

11.2.1 Búsqueda de emisoras DAB

Búsqueada automatica de emisoras Requisito:

La antenna DAB/FM debe estar conectada.

SONORO Stereo SO310 - Búsqueda de emisoras DAB - 1
Fig. 36: Busesada automatica de emisoras DAB

  1. En el modo de reproduccion DAB, pulse el boton [MENU].

En la pantalla apareceré el texto [DAB Preset List] (Fig. 36).
2. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [DAB Full Scan].
3. Pulse el botón de control o el botón [OK] del mando a distancia para confirmar la selección.
El aparatoocularaslesemisorasde radiodisponiblesyreproducirala primeraqueencuentre.

i

La prima vez que se activa el modo DAB o despues de restablecer la configuracion de fabrica, la businga se ejecta automatistically.

Búsqueda manual de emisoras

Requisito:

La antenna DAB/FM doit estar connectada.

SONORO Stereo SO310 - Requisito: - 1
Fig. 37: Buseseda manual de emisoras DAB

  1. En el modo de reproduccion DAB, pulse el boton [MENU].
    En la pantalla apareceré el dato [DAB Preset List].
  2. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [DAB Manual Tune] (Fig. 37).
  3. Pulse el botón de control o el botón [OK] del mando a distancia para confirmar la selección.
  4. Gire el botón de control para selección las distintas emisoras
  5. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

Eliminar las emisoras inactivas - Prune list

Requisito:

Requisito: La lista de emisoras DAB genera con la búsqueda DAB ya no estáactualizada (p. ej.al cambiarde casa).

SONORO Stereo SO310 - Requisito: - 1
Fig. 38: Borrar las emisoras DAB inactivas

  1. En el modo de reproduccion DAB, pulse el boton [MENU].

En la pantalla aparecerá el dato [DAB Preset List].

  1. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [Prune List] (Fig. 38).

SONORO Stereo SO310 - Requisito: - 2
Fig. 39: Pruning

  1. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

Se borraran las emisoras DAB inactivas.
Durante esta operation, en la pantalla aparecera [Pruning] (Fig. 39).

11.2.2 Guardar emisoras DAB

  1. Mantenga pulsado un botón de posición de memoria del mando a distancia.

En la pantalla se做不到a la posicón de memoria selecciónada.

i

Con el mando a distancia se pueda guardar hasta 6 emisoras DAB

11.2.3 Abrir una emisora DAB memorizada

  1. Pulse brevamente un botón de posición de memoria del mando a distancia.

Se reproducirá la emisora selecciónada.

11.2.4 Abrir la información DAB

El modo DAB permite acceder a informacion sobre la emisora, el programa y similares.Esta informacion se muestra en el suivienteorden:

Nombre de la emisora (principal)
Red de emisoras
DLS ("Dynamic Label Service", información adácional sobre el programa, como el interpretre, el titulo, etc.)
- Tipo de programa (p. ej. deportivo)
Frecuencia de la emisora
- Calidad de la seals

  1. En el modo DAB, pulse el botón [PARAR] del aparato para acceder a-distintas informaciones DAB. Como alternatively, también puede pulsar el botón [DAB] del mando a distancia.
    En la pantalla aparecerá la información en el依照 indicado arriba.
  2. Vuelva a pulsar el botón [PARAR] del aparato o el botón [DAB] del mando a distancia.
    En la pantalla se做不到a lasuma infor-. macion.
  3. Proceda de la mismaforma para acceder al resto de informaciones DAB.

11.2.5 Opciún DRC

La.option DRC (Dynamic Range Compression) permite reducir la diferencia de volumen entre los pasajes que se oyen flojo y fuerte.

DRC permite seleccionar 3 ajustes distinctos:

DRC High (DRC alto)
DRC Low (DRC bajo)
DRC Off (DRC desactivado)

Requisito:

El aparato debe estar en el modo DAB.

  1. Pulse el botón [MENU].

En la pantalla apareceré el dato [DAB Preset List].

SONORO Stereo SO310 - Requisito: - 1
Fig. 40: Opcion DRC

  1. Gire el botón de control hasta que en la pantalla aparezca [DRC Setting] (Fig. 40).
  2. Pulse el botón de control o el botón [OK] del mando a distancia para confirmar la selección.
  3. Gire el botón de control para selección arajuste que desee.
  4. Pulse el botón de control para confirmar el ajuste.

12 Reproduccion de CD

INDICACION!

Dáños materiales deben a un manejo Incorrecto!

No intente insertar soportes de audio de formatting especial (p. ej. MiniDisc, etc.) en el reproductor de CD. Lo más probable es que no se pueda reproducir correctamente y se expulsen.Esta prohibido insertar más de un CD a la vez en el reproductor de CD.

  1. Encienda el sonoroSTEREO.

  2. Inserte el CD con el texto encima en la ranura para CD.

El reproductor de CD cogera el CD automatistically e inicia la reproduccion.

i

Si el aparato se enquiryra en other modulo, seactivar automatistically el modo de CD.

En el modo de CD, la pantalla contiene lasuma informacion:

SONORO Stereo SO310 - i - 1
Fig. 41: Pantalla en el modo de CD

1.orden de reproduccion (repetur, aleatorio, reanudar la reproduccion del CD)

2 Modo CD
3 Hora
4 Tiempo de reproduccion transcurrido en instantos
5 NUmero de pista
6 Estado (reproduccion/pausa)

Para interruprir momenteamente la reproduccion del CD (pausa), pulse el boton [Reproduccion/pausa].
Para reanudar la reproduccion del CD, pulse el boton [Reproduccion/pausa].
Para ir a lasuma pista, pulse una vez el botón [Avance].
Para avanzar rápidamente por una pista, mantenga pulsado el botón [Avance].

Para ir a la pista anterior, pulse el botón [Retroceso].
Para retroceder rápidamente por una pista, mantenga pulsado el botón [Retroceso].
Para finalizar la reproduccion de un CD, pulse el boton [Parar].
Para expulsar el CD, pulse el botón [Expulsar].

Personalizar la reproduccion de CD

Las pistas de un CD se peuvent reproducir de-distuntas maneras.

  1. Pulse el botón [MENU] para Abrir el menu del CD. Contiene las siguientes unidades:

  2. Repetir una pista
    Repetir todas las pistas del CD
    Reproduccion aleatoria
    Reanudar la reproduccion del CD
    Ajustar los graves
    Ajustar los agudos
    Ajuste del ecualizador
    Valores de ajuste

  3. Gire el botón de control para selectionar una función.

  4. Pulse el botón de control para confirmar la selección.

Repetir una pista

La pista actual se reproduce repetidamente. Para finalizar esta funciona, cambie de modo o expulse el CD.

Reproducir todas las pistas

Se reproducen repetidamente todas las pistas del CD. Para finalizar esta funciona, cambie de modo o expulse el CD.

Reproducción aleatoria

Las pistas del CD se reproduce enorden aleatorio. Para selectionar otherista aleatoriamente, pulse el boton [Avance] o [Retroceso]. Para finalizar esta funct iOn, cambie de modo o expulse el CD.

Reanudar la reproduccion del CD

La reproduccion del CD se reanuda en el punto donde se dejo, excepte se haya comeado de modo o el aparato se haya puesto en el modo de espera. Para finalizar esta direccion, expulse el CD.Esta direccion está pensada, por exemple, para los audiolibros.

13 Reproduccion a trovés de Bluetooth

El sonoroSTEREO dispone de una función Bluetooth que permite conectar teléfonos móvil y除外 dispositivos Bluetooth.

i

Consulte el manual de instrucciones del téléphone móvil o dispositivo Bluetooth.

SONORO Stereo SO310 - i - 1
Fig. 42: Ajuste del modo Bluetooth

  1. Encienda el sonoroSTEREO.

  2. Mantenga pulsado el botón [MODE] de la parte delantera del aparato hasta que en la pantalla aparezca el icono [Bluetooth]. Como alternatively, también puede pulsar el botón [Bluetooth] del mando a distancia.

El modo Bluetooth está activado (Fig. 42).

  1. Conecte el téléphone móvil o dispositivo Bluetooth al sonoroSTEREO'utilizando la connexion Bluetooth.

i

El sonoroSTEREO puede almacenar hasta 8 dispositivos Bluetooth y, cuando la funciona Bluetooth está activada, se conecta a ellos automatistically.

13.1 Conectar y borrar dispositivos Bluetooth

Conectar dispositivos Bluetooth

SONORO Stereo SO310 - Conectar y borrar dispositivos Bluetooth - 1
Fig. 43: Búsueda Bluetooth

  1. Active el modo Bluetooth.

En la pantalla aparecerá [Searching] y el icono [Bluetooth] parpadeará (Fig. 43).

  1. Conecte el téléphone móvil o dispositivo Bluetooth al sonoroSTEREO utilizing la connexion Bluetooth.

Una vez se ha existecido la conexión, en la pantalla se做不到 el texto [Bluetooth] de manera permanente.

Borrar dispositivos conectados

  1. Para borrar el dispositivo Bluetooth y cancelar la connexion, mantenga pulsado el botón [Parar] de la parte delantera del sonoro STEREO.

13.2 Reproduccion de música a工程技术 de Bluetooth

Iniciar la reproduccion

  1. Para起初 la reproduccion, pulse el boton de control o el boton [Reproduccion/pausa] de la parte delantera del sonoroSTEREO o del mando a distancia.

Pausar la reproduccion

  1. Para paasar la reproduccion, vuelva a pulsar el boton de control o el boton [Reproduccion/pausa].

i

Los dispositivos externos se pueda controlar con los botones del sonoroSTEREO, bajo de manière limitada.

14 Reproduccion AUX

La entrada AUX-1 permite conectar y reproducirotiros dispositivos de audio con un cable RCA. La entrada AUX-2 del sonoroSTEREO permite conectar y reproducirotiros dispositivos de audio con un jack de 3,5 mm.

SONORO Stereo SO310 - Reproduccion AUX - 1

SONORO Stereo SO310 - Reproduccion AUX - 2
Fig. 44: Activar la reproduccion AUX

  1. Encienda el sonoroSTEREO.
  2. Conecte el cable RCA a la entrada AUX-1 o el jack de 3,5 mm a la entrada AUX-2 que hay en la parte trasera del aparato.
  3. Pulse el botón [MODE] hasta que en la pantalla aparezca [AUX.1 Input] o [AUX.2 Input]. Si lo prefiere, también puede pulsar el botón [AUX] del mando a distancia.
    En la pantalla aparecerá [AUX.1 Input] o [AUX.2 Input] (Fig. 44).

  4. Encienda el dispositivo externo e inicia la reproduccion en este dispositivo.

15 Reproduccion USB

La connexion USB de cargo y reproduccion que hay en la parte trasera del sonoro STEREO permite conectarothersdispositivosyreproducirla musicaque contienen.

i

Se pueda reproducir los formatos MP3 y WMA.

SONORO Stereo SO310 - Reproduccion USB - 1
Fig. 45: Ajuste de la reproduccion USB

  1. Encienda el sonoroSTEREO.

  2. Pulse el botón [MODE] hasta que en la pantalla aparezca el modo [USB] o pulse el botón [USB] del mando a distancia.

En la pantalla aparecerá [USB Device] (Fig. 45).

  1. Conecte un dispositivo USB除外 al sonoroSTEREO.

En la pantalla apareceré el texto [Searching].

  1. Para起初 la reproduccion, pulse el boton [Reproduccion/pausa].

i

El botón [USB] del mando a distancia permite visualizar la información ID3 adicional (si la hay).Esta información se muestra en el siguientesorden:

» Titulo → Autor → Album

Tiempo transcurrido

Parar la reproduccion USB

  1. Para parar la reproduccion USB, pulse el boton de control o el botón [Parar] de la parte delantera del aparato.

Selección una carpeta MP3

  1. Pulse el botón [Preset 1] para selecciónar la car-peta MP3 anterior.

  2. Pulse el botón [Preset 2] para selecciónar lasumaque carpeta MP3.

16 Reproduccion de musica relacion

SONORO Stereo SO310 - Reproduccion de musica relacion - 1
Fig. 46: Ajuste de la música relacion

  1. Encienda el sonoroSTEREO.

  2. Pulse el botón [MODE] hasta que en la pantalla aparezca el modo [Relax]. Si lo prefiere, también puede pulsar el botón [RELAX] del mando a distancia.

En la pantalla aparecerá el menu de música relajante (Fig. 46).

  1. Pulse un botón de posición de memoria o utilizes los botones [Avance] y [Retroceso] para selecciónar una música:

Ocean Surf (oleaje)
Whales (canto de ballenas)
Birds (canto de pájaros)
Rain (Iluvia)
Wind Chimes (viento)
Fireplace (chimenea)

17 Reproduccion de música de muestra

En el modo de esper se pueda reproducir la música de muestra, por exemple paraenserjar como funciona el aparato en la tienda.

Activar el modo de música de muestra

  1. Mantenga pulsado el botón de control durante 3seguidosapproximadamente..

Seactivaréelmodedemusica demuestra.

  1. Pulse uno de los botones de posición de memoria 1-6 del mando a distancia para selecciónar una pista de muestra.

En la pantalla apareceré el titulo de la música de muestra.

i

Puedeutilizarse lossiguientesbotones:

  • Reproduccion/pausa
    Silenciar
    -Parar
    -Avar
    Retroceno
    Volumen

Salir del modo de música de muestra

  1. Para salir del modo de música de muestra, pulse el botón [En espera] o mantenga pulsado el botón de control durante 3segundosapproximamente.

18 Soluciones de problemas

Todo los aparatos electricosSEO suFiriralgun problema.No obstante,esto no siempre significa que el aparato este averiado. Por este motivo, intenteSolutionar el problema ustedismo conayuda de lasiguiente tabla.

Problema Causa posible Solución
El aparato no se enciende El cable dealimentación no está bien conectadoConecte correctamente el cable de alimentación (véase el Capitulo 7.3 «Establecer la alimentación electrónica» en la网页 153).
No se esucha sonido El volumen estáajustado al minimumSuba el volumen (véase el Capitulo 10.2 «Ajuste del volumen» en la网页 160).
El sonido está desactivadoActive el sonido (véase el Capitulo 10.3 «Silenciar la reproducción» en la网页 160).
Están connectados los auriculares Desconecte los auriculares.
Está ajustado uno modo Selectioneel modo correcto (véase el Capitulo 10.1 «Selección ar modo de reproducción» en la网页 160).
No se reproduce el CD No se admiteel formato del CD Introduzca otro CDen la ranura para CD.
El CD está sucio Limpie el CD.
El CD está dañado Introduzca otro CDen la ranura para CD.
El CD se ha introducido al revés en la ranura para CDExtraga el CD e introduzcalo correctamente en la ranura para CD.
No se reproduce el dispositivo USB Edispositivo USB no está connec-tadoConecte el dispositivo USB a la conexión de la parte trasera del aparato (véase el Capitulo 15 «Reproducción USB» en la网页 166).
No se admite el dispositivo USB Compruebe si el dispositivo USB es compatible con el sonoroSTEREO.
El dispositivo USB no contiene archivos de audio admitidosCompruebe los ARCHivos del dispositivo USB.
No hay connexion Bluetooth o no funciona correctamenteOtros emisores o dispositivos pro-vocan interferenciasAumente la distancia entre el sonoroSTEREO y el televisor.
El software no estáactualizzato Compruebe que el software del dis-positivo Bluetooth externo estáactualizzato a la version másrecente.
El aparato no recciona Error en el aparatoaparato Apague y vuelva a encender el aparato.apa-rato.
Mala calidad de recepción FM/DABLa antenna FM/DAB está mal orien-tadaCambia la posición de la antenna FM/DAB.
El mando a distancia no funciona o., funciona IncorrectamenteEstá demasiado lejosReduzca la distancia entre el mando a distancia y el aparato.
La pila está agotada Cambie la pila del mando a dis-tancia (véase el Capitulo 7.5 »Preparación del mando a dis-tancia « en la págrina 153).
Otros emisores o dispositivos pro-vocan interferenciasAumente la distancia entre el dis-positivo que provoca las interferen-cias y el sonoroSTEREO. Conecte el aparato a otra toma de corriente, para que el dispositivo que provoca las interferencias y el sonoroSTEREO no estén en el mismo circuito electrico.
Laalarma no funciona La alarmanoodestá activadaActive la alarma (véase el Capi-tulo 9.5 »Activar y desactivar el des-pertador« en la págrina 159).
El volumen del desertador está ajustado al minimumSuba el volumen (véase el Capi-tulo 9.3 »Ajuste del volumen del desertador« en la págrina 159).
Están connectados los auriculares Desconecte los auriculares.

19 Limpieza

SONORO Stereo SO310 - Limpieza - 1

INDICACION!

iDaños materiales por limpieza inadecuada!

Limpie el aparato únicamente por fuera con un paño seco y suave. No utilise productos de limpieza abrasivos y con solventes, ya que这些东西 atacan la superficie del aparato.

20 Datos&Tecnicos

Characterística Valor
Dimensiones (an x pr x al) Aprox.450 x 262,5 x 153 mm
Peso Aprox. 6,3 kg
Gama de Frequencias FM 87,5 MHz - 108 MHz
Gama de Frequencias DAB/DAB+174,928 MHz - 239,2 MHz
Intervalo de sintonización (FM) 50 KHz
Cable de alimentación Entrada: 100 - 240 V ~50/60 Hz
Bluetooth Version: 3.0 (EDR)Perfil: AVRCP 1.0, A2DP 1.2 Admite Bluetooth aptX® streaming
AUX1-IN Conexión: RCASensibilitidad: 500 mV
AUX2-IN Conexión: jack de 3,5 mSensibilitidad: 300 mV
LINE-OUT Conexión: RCASensibilitidad: 2 V/47 kohmios
Pilas Pila de litio: 3 V, tipo CR2032 (botón)
Láser Categoría 1
Conexiones Auriculas, AUX1-INAUX2-IN, USB, Line-Out (carga y reproducción USB)
CD Formatos admitidos: CD de auaudio, CD MP3, CD WMA, CD-R* y CD-RW* (* La reproducción depende del CD y de la calidad de la grabación)
USB Formatos admitidos: MP3, VV/MA Salida: 5 V DC, 1 A Sistemas admitidos: FAT 16, FAT 32 (no admite sistemas NTFS) Capacidad máximo del dispositivo USB: 32 GB Tamaño máximo de archivo admitido: < 2 GB Cantidad规模最大 de pistas admitida: 999 Admite etiquetas ID3 con información sobre el<t Titulo y el interpréte

i

Reservado el derecho a realizar modificaciones Tecnicas!

21 Eliminación de residuos

SONORO Stereo SO310 - Eliminación de residuos - 1

SONORO Stereo SO310 - Eliminación de residuos - 2
Fig. 47: No eliminé"Theseosresiduosjuntoconlabasura domestica

Los aparatos identificados con este símbolo no deben eliminarse junto con la basura domestica, sino que debenentarregarse en un centro de recoleccion para reciclaje de aparatos electricos y electrotécnicos. Si眼看 acerca de como eliminar aparatos viejos,pongase en contacto con la administracion municipal, el recolector local de residuos o la tiendaonde haya adquirido el aparato. La eliminacion de aparatos viejos conformsa a lo prescritto evita daños al medio ambiente y riesgos para su salute.

Las pilas/baterias peuvent contener metales pesados venenosos y deben eliminarse jusqu'à los residuos peligrosos. Entregue las pilas/baterias en un centro de recoleccion local o en una tienda especializada.

22 Simbolos

Bluetooth

SONORO Stereo SO310 - Simbolos - 1
Fig. 48: Identificacion Bluetooth

Bluetooth

El nombre Bluetooth® y sus logotipos son propidad de Bluetooth SIG, Inc. y son realizados bajo licencia por sonoro audio GmbH.

23 Declaración de conformidad

Declaración de conformidad

SONORO Stereo SO310 - Declaración de conformidad - 1
Fig. 49: Simbolo CE

Fabricante: sonoro audio GmbH

Por la presente, declaramos que el sonoro Stereo cumple en terminos de Diseño, Construcción y tipo constructivo con los requisitos basics de la directiva de compatibiliad electromagnética 2004/108/EC, la directiva de baja tensión 2006/95/EC, la directiva R&TTE 1999/5/EC y la directiva sobre diseño ecologico 2009/125/EC, hasta el momento de declaración de las modificaciones aplicables.

24 Garantía

Para ejercer sus derechos de garantía corresponde — sin que porarlo se limiten sus derechos legales— lo.),

  • Los derechos de garantía solo se pueda ejercer bajo el control del Estado Nacional de América (1985), y en América del Norte y en Australia.
    Dentro de este plazo de garantía soluciónaremosomialquier falla de materiales o de fabricación de manera gratuite y a nuestro criterio mediante la reparación o el reemplazo del aparato.
    En caso de consultas de reclamo le rogamos que se ponga en contacto con nuestro service al cliente. Encontrará los datos de contacto ( 念 Información de contacto en la page 143) o en www.sonoro.de.
    El periodo de la garantía no se prolonga a partir de la reparación o reemplazo del aparato. De manière normativa, el periodo de garantía continua cuando de 2 años (1 año en América del Norte y en Australia) a partir de la Fecha de compra.
    Se excluyen de la garantía las pilas, los daños producidos por un uso inadequado, el desgaste y el uso normales y los defectos que solo afecten de manière ins significante el valor o la aptitud para el uso del aparato. La garantía también pierde vigencia en caso de intervenciones realizadas por una direccion de servicios no autorizada por nosotros.

sonoroSTEREO (SO-310)

SistemaUSICALE stereo con tec-nologia Bluetooth®

SONORO Stereo SO310 - SistemaUSICALE stereo con tec-nologia Bluetooth® - 1

SONORO Stereo SO310 - SistemaUSICALE stereo con tec-nologia Bluetooth® - 2

#

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONORO

Modelo : Stereo SO310

Categoría : Sistema hi-fi