EAHF70N - Ecouteur TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EAHF70N TECHNICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EAHF70N TECHNICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EAHF70N - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EAHF70N de la marca TECHNICS.
MANUAL DE USUARIO EAHF70N TECHNICS
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas.
- Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
- Las páginas a consultar son indicadas como “(⇒ 00)”.
- Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad.
Características
Motor de accionamiento directo sin núcleo para un par elevado y una alta fiabilidad
- El recientemente desarrollado motor de accionamiento directo sin núcleo puede reducir la vibración mínima durante la rotación mientras mantiene un par alto.
- La tecnología de control del motor de alta precisión cambia el modo de accionamiento en función del estado de funcionamiento del motor y, de este modo, habilita un par elevado y una alta estabilidad.
- El método de control digital mejora la precisión y el seguimiento, lo que permite un control de tono preciso y estable.
Rodamientos de alta precisión para un brazo sonoro altamente sensible
- El rodamiento de alta precisión cortado a máquina utilizado en el rodamiento del brazo sonoro con suspensión cardán permite un seguimiento mejorado y hace menos probable el deslizamiento incluso durante las actuaciones más intensas.
Gabinete sumamente rígido para la detención de la vibración y aislante de elevada amortiguación
- Esta unidad está diseñada no solo para emitir un sonido de alta calidad y una gran resistencia de respuesta, sino también para detener las vibraciones externas en entornos muy ruidosos.
Funciones para ofrecer una amplia gama de prestaciones
- Permite ajustar el par de apriete y la velocidad de frenado.
- Permite la reproducción hacia atrás.
- Permite al usuario seleccionar entre dos colores de indicadores LED en función de sus preferencias o del entorno.
Índice
Antes de usar
Precauciones de seguridad 04
Accesorios 06
Nombre de las piezas 08
Empezando
Montaje del tocadiscos 09
- Colocación del cartucho 09
- Colocación de la cápsula de la cabeza 09
- Antes de montar el plato giratorio .... 11
- Montaje del plato giratorio .... 11
- Ajuste de la alfombrilla de deslizamiento ..... 11
- Fijación del contrapeso .... 11
- Para retirar el plato giratorio .... 11
Conexiones e instalación 12
- Conexión a un sistema de amplificación o componente previo/conexión a un mezclador .... 12
- Instalación .... 13
- Colocación de la tapa contra el polvo .... 13
Ajuste 14
- Equilibrio horizontal.... 14
- Presión de la aguja .... 14
- Antideslizamiento 15
- Altura del brazo sonoro 16
- Altura de elevación del brazo 17
- Ajustes de funcionamiento Ajuste del color del LED/Ajuste de la reproducción hacia atrás/Ajuste de 78 rpm/ Ajuste del par de apriete/Ajuste del frenado) ...... 17
Reproducción
Reproducción de discos 18
Guía para la localización de las fallas 22
Especificaciones 23
Precauciones de seguridad
AVISO ADVERTENCIA
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
-No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
-No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
-Use solamente los accesorios recomendados.
-No saque las cubiertas.
-No repare esta unidad usted mismo.
Consulte al personal de servicio calificado para la reparación.
-No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
-No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
-Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
-Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.
-No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación.
-No manipule el enchufe con las manos mojadas.
-Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe.
-No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
- El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
- Asegúrese de que el terminal de conexión a tierra de la clavija de alimentación esté conectado firmemente para evitar descargas eléctricas.
-Un aparato de fabricación CLASE I deberá ser conectado a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora.
Unidad
- No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
- Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
- Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas tropicales.
- No coloque ningún objeto en la unidad. Esta unidad se calienta mientras está encendida.
Ubicación
- Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
-Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
-No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
-No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
- Asegúrese de que la ubicación de colocación es lo suficientemente resistente como para acomodar el peso de esta unidad (⇒ 23).
- No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato.
- Mantenga alejada del plato giratorio cualquier tarjeta de circuito integrado o tarjeta magnética, como una tarjeta de crédito.
-De lo contrario, la tarjeta de circuito integrado o la tarjeta magnética pueden quedar inutilizables debido al efecto magnético.
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valores recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Accesorios
Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas.
Verifique e identifique los accesorios suministrados.
(Algunas partes de los accesorios se suministran en una bolsa.)
Plato giratorio (1 pza.)(TYL0332)![]() | Alfombrilla de deslizamiento(1 pza.)Lámina de deslizamiento(1 pza.) Se proporciona una de cadacon la unidad. La lámina dedeslizamiento es una láminafina y transparente.Tenga cuidado de no tirarlapor error. | Tapa contra el polvo (1 pza.)(TTFA0454)![]() |
| Étiquette Technics (1 pza.)Technics [IMAGE] | ||
Adaptador para discos EP(1 pza.) (TPH0339)![]() | Contrapeso principal (1 pza.)(TYL0295)![]() | Cápsula de la cabeza (1 pza.)![]() |
Juego de tornillos para cartucho(1 juego)Tuercas (2Tornillos cortos (2 pzas.)Tornillos largos (2 pzas.)Arandelas (2(Se suministra en una bolsa)![]() | Câbles PHONO (1 pza.)(K4EY4YY00003)pzas.)pzas.) ![]() | Cable de tierra PHONO (1 pza.)(K4EY1YY00189)![]() |
Cable de alimentación CA(1 pza.) (K2CM3YY00055)![]() | Etiquetas de vinilo de control(2 pzas.) Con su vinilo de controlinstalado en el plato giratorio,pegue la etiqueta pasando elhusillo a través de su orificiocentral. |
- En caso de reparación, pueden diferir en color, logotipo, etc.
- Los números de modelo de los accesorios son con fecha de junio de 2020. Están sujetos a cambios sin previo aviso.
- Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías. Los necesitará cuando transporte el producto largas distancias.
- Siga las normas locales al deshacerse del producto.
- No utilice ningún otro cable de alimentación CA, cable de audio y cable de tierra PHONO que no sea el suministrado.
- Mantenga el cartucho, tuercas, tornillos y arandelas fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
Nombre de las piezas
Números como (⇒ 00) indican las páginas de referencia.

text_image
Parte delantera Botón de ARRANQUE-PARADA (start-stop) (⇒ 18) ON/OFF (alimentación) (⇒ 18) Luz estroboscópica (⇒ 20) * Adaptador para discos EP (⇒ 18) Husillo central (⇒ 10) Brazo sonoro (⇒ 9,11) Tuerca de bloqueo (⇒ 9) Cápsula de la cabeza (⇒ 9) Soporte de la cápsula de la cabeza (⇒ 9) Abrazadera del brazo (⇒ 14) Apoyo del brazo (⇒ 14) Contrapeso principal (⇒ 11) Control de presión de la aguja (⇒ 14) Bloqueo del brazo (⇒ 16) Control antideslizamiento (⇒ 15) Palanca de bajada (⇒ 14) Botones selectores de velocidad (⇒ 18) * Plato giratorio (⇒ 10) Alfombrilla de deslizamiento (⇒ 10) Luz de la aguja (⇒ 19) *Los indicadores LED se pueden configurar en azul o en rojo con el ajuste del color del LED. (El ajuste de fábrica es en rojo) (⇒ 17) BOTÓN DE REPOSICIÓN (reset) (⇒ 19) INDICADOR RESTABLECER LED (⇒ 19) * Aislante (⇒ 13) Anillo de control de altura del brazo (⇒ 16) Botón de selección del rango del tono (⇒ 20) * Control del PITCH ADJ (ajuste del tono) (⇒ 20)Parte posterior

text_image
Terminal de entrada CA (~) (⇒ 12) Terminal de salida PHONO (audio) (⇒ 12) Terminal de tierra PHONO (audio) (⇒ 12)Montaje del tocadiscos
Colocación del cartucho
Atención
1 Coloque un cartucho (comprado en la tienda) provisionalmente.
Siga las instrucciones del cartucho para conectarlo correctamente a la cápsula de la cabeza, y apriete los tornillos ligeramente.
- Si los tornillos de montaje están incluidos en el cartucho, úselos.
- Al reproducir discos SP, use un cartucho para discos SP.
- Use un destornillador plano mini comercialmente disponible (4 mm).
- Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja.

text_image
(Ejemplo) Tornillo para el cartucho Cápsula de la cabeza Hilo conductor Arandelas Cartucho Terminal (Ahilo conductor) (Terminal) Rojo → R+ (Rojo) Verde → R- (Verde) Blanco → L+ (Blanco) Azul → L- (Azul) Tuercas2 Adjuste el saliente.
- Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja.
① Mueva el cartucho para ajustar la proyección de tal manera que la punta de la aguja esté a 52 mm del extremo de montaje de la cápsula de la cabeza, tal como se muestra en la imagen siguiente.

text_image
Punta de la aguja 52 mm② El cartucho debe estar paralelo en la cápsula de la cabeza cuando se observa desde la parte superior y lateral (la ilustración muestra la vista superior).

③ Apriete el tornillo para el cartucho.
- Tenga cuidado de no permitir que el cartucho se deslice fuera de lugar.

text_image
Tornillo para el cartuchoNota
Colocación de la cápsula de la cabeza
4 Monte la cápsula de la cabeza con el cartucho en el brazo sonoro. Mantenga la cápsula de la cabeza horizontal y apriete la tuerca de bloqueo.
- Tenga cuidado de no tocar la punta de la aguja.

text_image
Tuerca de bloqueo Cápsula de la cabezaMontaje del tocadiscos (continuación)
Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Monte el tocadiscos en el orden siguiente.
Atención
- Antes del ajuste, coloque el protector de la aguja con el fin de proteger su punta, vuelva a poner el brazo sonoro en el apoyo del brazo y fijelo con la abrazadera del brazo.
- No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de completar el montaje.
- Al montar el plato giratorio, evite que entre material extraño en medio de la unidad principal y el plato giratorio.
- No toque ni raye el tablero.

text_image
Red Bull BC ONE Alfombrilla de deslizamiento • Lado delantero (lado impreso): Cara de colocación del disco • Parte posterior: Cara de deslizamiento Lámina de deslizamiento Plato giratorio Manejar con mucho cuidado, ya que es pesado. Tablero Contrapeso principal Husillo central Cápsula de la cabeza (⇒ 9) 10 (98) EspañolAntes de montar el plato giratorio
1 Retire la cubierta del imán del plato giratorio.
- Hay un imán y su cubierta en el lado posterior del plato giratorio. Retire la cubierta del imán antes de colocarlo en la unidad principal.
Parte posterior del plato giratorio

text_image
Imán Cubierta del imán Tornillo de fijaciónAtención
- Mantenga cualquier objeto sensible al magnetismo, como una tarjeta magnética y un reloj, lejos del imán.
- Evite que el plato giratorio golpee la unidad principal o se caiga. Evite que el polvo o el polvo de hierro se adhiera al imán localizado en el lado posterior.
- No toque los tornillos de fijación (tres ubicaciones) del plato giratorio. El rendimiento de la clasificación no se puede garantizar si están fuera de posición.
Montaje del plato giratorio
2 Coloque lentamente el plato giratorio sobre el husillo central.
Atención
- Tenga cuidado al manipular el plato giratorio, ya que es pesado.
- Evite que sus dedos queden atrapados.
- Limpie las huellas o la suciedad con un paño suave.
Ajuste de la alfombrilla de deslizamiento
3 Coloque la alfombrilla de deslizamiento y la lámina de deslizamiento sobre el plato giratorio.
- Se puede detener manualmente un disco sobre el plato giratorio que está girando, así como también se puede girar en sentido inverso.
- Colocar una lámina de deslizamiento sobre el plato giratorio cambia la sensación de la señal de deslizamiento.

text_image
Alfombrilla de deslizamiento Lámina de deslizamientoAtención
Fijación del contrapeso
4 Coloque el contrapeso principal en la parte trasera del brazo sonoro.

Para retirar el plato giratorio
Tal y como se muestra en la figura de la derecha, coloque sus dedos en los dos orificios del plato giratorio, sujete el husillo central y retire el plato giratorio hacia arriba.

Conexiones e instalación
- Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión.
- Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás conexiones.
- Asegúrese de conectar el cable de tierra PHONO (audio). De lo contrario se pueden producir zumbidos.
- Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
1 Conecte el cable PHONO (audio) y el cable de tierra PHONO (audio) a los terminales de entrada PHONO (audio) del equipo conectado.
- Si el amplificador conectado no tiene terminales de entrada PHONO (audio) no obtendrá el volumen o la calidad sonora adecuados.
2 Conecte el cable de alimentación de CA.
- Confirme el vatiaje de la toma de CA del equipo conectado antes de utilizarlo con esta unidad.
Para obtener información acerca del consumo de energía de esta unidad, consulte las especificaciones. (⇒ 23)
Conexión a un sistema de amplificación o componente previo/conexión a un mezclador

text_image
Parte posterior de la unidad principal Cables PHONO/ Cable de tierra PHONO R L PHONO EARTH R PHONO L A una toma de corriente doméstica Amplificador (no incluido)
text_image
Parte posterior de la unidad principal B Cables PHONO Cable de tierra PHONO Cables PHONO R L R L B IN IN OUT A PHONO Mezclador de audio ● Consulte las instrucciones de funcionamiento del mezclador (vendido por separado).Atención
- El interruptor de funcionamiento no separa la unidad entera de la red eléctrica, incluso si se encuentra en la posición "OFF". Desconecte el enchufe de la toma de corriente principal cuando no vaya a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo. Coloque la unidad de modo que el enchufe se pueda quitar fácilmente.
Instalación
Instale la unidad en una superficie horizontal protegida contra las vibraciones.
Coloque esta unidad tan lejos de los altavoces como sea posible.
Ajuste de la altura para que la unidad permanezca horizontal

text_image
Aumenta la altura Reduce la alturaLevante la unidad principal para activar los aisladores y ajustar la altura.
- Sentido horario: Reduce la altura.
- Sentido antihorario: Aumenta la altura.
Atención
- No gire los aisladores demasiado. De lo contrario, podrían salirse o dañarse.
Colocación de la tapa contra el polvo
1 Mientras sostiene la cubierta antipolvo por ambos lados, colóquela en posición alineando sus cuatro esquinas con las cuatro esquinas de la unidad.
- Al extraer, levante la cubierta antipolvo hacia arriba en línea recta.

■ Notas para la instalación
- Avant de déplacer l'unité, mettez-la hors tension, débranchez la prise et débranchez tous les appareils connectés.
- Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a la luz solar directa, al polvo, a la humedad y al calor procedente de un aparato de calefacción.
- Esta unidad puede captar interferencias de una radio cercana. Coloque la unidad tan lejos de la radio como sea posible.
- No instale la unidad en una fuente de calor.
- Evite un lugar con grandes variaciones de temperatura.
- Evite un lugar con condensación frecuente.
- Evite un lugar inestable.
- No coloque ningún objeto en la unidad.
- No instale la unidad en un lugar cerrado, como una librería.
- Instale la unidad en una posición alejada de las paredes u otros dispositivos para asegurar la disipación de calor eficaz desde el interior de la unidad.
- Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso total de la unidad y el sistema. (⇒ 23)
- Tenga en cuenta que la unidad puede ser dañada por el humo de cigarrillos o la humedad de un humidificador ultrasónico.
Condensación
Piense en coger una botella fría de un refrigerador. Si la deja en una habitación durante un tiempo, se formarán gotas de rocío en la superficie de la botella. Este fenómeno se llama "condensación".
- Condiciones que causan condensación
◇ Cambio rápido de temperatura (causada por pasar de un lugar caliente a un lugar frío o viceversa, un enfriamiento o calentamiento rápido, o la exposición directa al aire frío)
◇ Humedad alta en una habitación con mucho vapor, etc.
◇ Temporada de lluvias - La condensación puede dañar la unidad. Si se ha producido, apague la unidad y déjela hasta que se adapte a la temperatura ambiente (aproximadamente de 2 a 3 horas).
Ajuste
Equilibrio horizontal Presión de la aguja
Preparación
- Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo.
- Baje la palanca de bajada.
- Gire el control antideslizamiento a "0".
1 Libere el brazo sonoro del apoyo del brazo y ajuste el balance horizontal girando el contrapeso. Sujete el brazo sonoro y gire el contrapeso en la dirección de la flecha para ajustar el balance hasta que el brazo esté aproximadamente horizontal.
- Tenga cuidado de no permitir que la punta de la aguja toque el plato giratorio o la unidad principal.

text_image
Contrapeso principal Sujete aquí para girar
text_image
Abrazadera del brazo Apoyo del brazo Palanca de bajada Control antideslizamiento
text_image
El contrapeso y el brazo sonoro son paralelos al plato giratorio. El contrapeso está demasiado hacia delante. El contrapeso está demasiado hacia atrás.Preparación
- Vuelva a poner el brazo sonoro en el apoyo del brazo y fijelo con su abrazadera.
1 Gire el control de presión de la aguja hasta que "0" llegue a la línea central de la parte posterior del brazo sonoro.
- Sujete el contrapeso sin que se mueva al hacer esto.
Control de presión de la aguja


text_image
Contrapeso principal Línea central Abrazadera del brazoNota
- Consulte la guía del usuario de su aguja acerca de la presión de la aguja apropiada.
2 Gire el contrapeso para ajustar la presión apropiada de la aguja para el cartucho.
- El control de presión de la aguja girará junto con el contrapeso.
- Gire hasta que la línea central apunte a la presión de la aguja apropiada.

text_image
Contrapeso principal Sujete aquí para girar Giros juntos Línea centralAntideslizamiento
1 Gire el control antideslizamiento para ajustarlo al mismo valor que el del control de presión de la aguja.

Altura del brazo sonoro
Haga este ajuste sólo si el cartucho que está utilizando lo hace necesario.
Preparación
- Ponga un disco en el plato giratorio.
1 Suelte el bloqueo del brazo.
Bloqueo del brazo
(Suelto) (Bloqueado)

text_image
Bloqueado) LOCK2 Ajuste la altura con el anillo de control de la altura del brazo.
Ajuste la altura del brazo hasta que el brazo sonoro se vuelva paralelo a un disco.
① Utilice la siguiente tabla como referencia para encontrar la marca de posición adecuada para la altura de su cartucho.
(Para la cápsula de la cabeza suministrada)
![]() | Altura del cartucho (H) en milímetros | Posición del control de altura |
| 17 | 0 | |
| 18 | 1 | |
| 19 | 2 | |
| 20 | 3 | |
| 21 | 4 | |
| 22 | 5 | |
| 23 | 6 |
② Gire el anillo de control de la altura del brazo para alinear la marca de posición con la línea índice. 0 a 6 mm están marcados en el anillo de control de la altura del brazo.

text_image
Línea índice Anillo de control de la altura del brazoNota
- Cuando no conoce la altura del cartucho (H) o cuando no va a utilizar la cápsula de la cabeza suministrada
Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo.
Baje la palanca, apoye la aguja en un disco y ajuste el control de altura hasta que el brazo sonoro y el disco estén paralelos.
- Si la altura del cartucho (H) es demasiado pequeña para hacer que sean paralelos entre sí, añada un "cartucho espaciador" (no suministrado).

text_image
Paralelo a un disco3 Una vez finalizado el ajuste de la altura del brazo, bloquee el brazo girando el botón de bloqueo del brazo.
- Asegúrese de girar la perilla de bloqueo del brazo hasta el final tal como se muestra en la figura siguiente. Puede que tenga que aplicar un poco de fuerza para hacerlo.

text_image
LOCK ANTI-SKATING εAtención
- Tenga cuidado de no dañar la punta de la aguja.
- No utilice el producto con el bloqueo del brazo liberado.
- Para un ajuste más preciso, use un nivel (no incluido) para ajustar la altura del brazo de tal modo que el cartucho esté paralelo a un disco.
Altura de elevación del brazo
Realice un ajuste según su cartucho si es necesario.
Preparación
- Ponga un disco en el plato giratorio.
- Retire la tapa de la aguja con cuidado de no estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera del brazo.
- Levante la palanca de bajada y mueva el brazo sonoro para ponerlo encima del disco.
1 Compruebe la altura de elevación del brazo (distancia entre la punta de la aguja y la superficie del disco).
Si es necesario un ajuste, vaya al paso 2.
- La altura de elevación del brazo está ajustado de fábrica en 8 a 13 mm.

text_image
8~13 mm2 Vuelva a poner el brazo sonoroen el apoyo del brazo y fijelo consu abrazadera. Gire el tornillo de ajuste.
- Al girar el tornillo hacia la derecha disminuye la altura de elevación del brazo.
- Al girar el tornillo hacia la izquierda aumenta la altura de elevación del brazo.

text_image
Elevación del brazo Tornillo de elevación del brazo Abrazadera del brazoAjustes de funcionamiento
Le permite seleccionar el rojo o el azul como color de la luz estroboscópica, de los botones selectores de velocidad, del botón de selección del rango del tono y del indicador RESTABLECER LED.
| N.o de interruptor: 1 (LED) | |
| Rojo | OFF (ajuste de fábrica) |
| Azul ON | |
Ajuste de la reproducción hacia atrás
Le permite deshabilitar o habilitar la reproducción hacia atrás. (⇒ 19)
| N.° de interruptor: 3 (REV) | |
| REV deshabilitada | OFF (ajuste de fábrica) |
| REV habilitada ON | |
Ajuste de 78 rpm
Le permite deshabilitar o habilitar la reproducción a 78 rpm. (⇒ 19)
| N.° de interruptor: 4 (78) | |
| 78 rpm deshabilitadas | OFF (ajuste de fábrica) |
| 78 rpm habilitadas ∅N | |
Le permite seleccionar entre cuatro niveles de fuerza para ajustar el par de apriete.
| N.° de interruptor: 5 (TQ1) | N.° de interruptor: 6 (TQ2) | ||
| Alto | 1 | ON ON | |
| 2 | OFF ON | ||
| Bajo | 3 | OFF (ajuste de fábrica) OFF (ajuste de fábrica) | |
| 4 | ON OFF | ||
Ajuste del frenado
Le permite seleccionar entre cuatro niveles de fuerza de frenado para detener el plato giratorio tras pulsar el botón [START-STOP].
| N.o de interruptor: 7 (BK1) | N.o de interruptor: 8 (BK2) | ||
| Alto | 1 | OFF ON | |
| 2 | OFF (ajuste de fábrica) OFF (ajuste de fábrica) | ||
| 3 | ON OFF | ||
| Bajo | 4 | ON ON | |
Reproducción de discos
Preparación
*1. Ponga un disco (no incluido) en el plato giratorio.
*2. Retire la tapa de la aguja y suelte la abrazadera del brazo.
1 Coloque en [ON/OFF] para encender la unidad.
La luz estroboscópica se enciende. 33-1/3 rpm se selecciona automáticamente y el indicador [33] se enciende.
2 Pulse [START-STOP].
El plato giratorio empieza a girar.
![TECHNICS EAHF70N - Pulse [START-STOP]. - 1](/content/2026/03/487063/images/4e1b923db41fd7675ca737ffaa3d723ded10e0aaf861af4f157985019f080e47.jpg)
text_image
+6.4 -3.3 % 0 -3.3Luz estroboscópica
![TECHNICS EAHF70N - Pulse [START-STOP]. - 2](/content/2026/03/487063/images/0e6fc0568b3a4ba1710605c80caf4761edc2e7ae0ea1ecc53203a4379a885b69.jpg)
text_image
33 45 Indicador![TECHNICS EAHF70N - Pulse [START-STOP]. - 3](/content/2026/03/487063/images/ead52927c890abaa7c74ca8e7d2e06d768f849f54dc57cd5fd46f89220c0df54.jpg)
text_image
START·STOP 33Atención
No pulse [START-STOP] cuando se retira el plato giratorio.
Si ha pulsado accidentalmente [START-STOP]
- El indicador del botón de selección de velocidad ([33] o [45]) comienza a parpadear.
⇒Si está parpadeando, gire [ON/OFF] para apagar la unidad, coloque el plato giratorio y luego gire [ON/OFF] para encender la unidad.

text_image
Adaptador para discos EP Husillo central 1 2 *1 4 · 5 *2 *2 Botones selectores de velocidad Indicadores 33 Pulse [RESET] para iluminar el indicador RESTABLECER LED del control de tono.
La unidad reproduce en un tono preestablecido (33-1/3, 45 o 78 rpm), independientemente de la posición [pitch adj] (ajuste de tono).
![TECHNICS EAHF70N - Pulse [RESET] para iluminar el indicador RESTABLECER LED del control de tono. - 1](/content/2026/03/487063/images/19273aa1991508ad2d39dfed35f0459eb17b4a049bb0be6d784b481c5f0b334c.jpg)
text_image
Indicador RESTABLECER LED Botón de reinicio RESET4 Levante la palanca de bajada y mueva el brazo sonoro para ponerlo encima del disco.

text_image
Palanca de bajada5 Baje lentamente la palanca de bajada. El brazo sonoro se mueve hacia abajo lentamente.

Se inicia la reproducción.
■ Para reproducir hacia atrás
- Habilita la reproducción hacia atrás con el Ajuste de reproducción hacia atrás (⇒ 17).
- Pulse simultáneamente el botón o los botones selectores de velocidad del plato giratorio ([33], [45] o [33] y [45]) y [START-STOP] mientras el plato giratorio está girando.
- La reproducción hacia atrás se pone en marcha a la velocidad del plato giratorio seleccionada pulsando el botón o los botones selectores de velocidad.
- Para volver a la reproducción normal, pulse [START-STOP] mientras pulsa el botón o los botones selectores de velocidad.
- Pulsar [START-STOP] de nuevo tras pulsar [START-STOP] durante la reproducción hacia atrás inicia la reproducción normal.
- Pulsar simultáneamente el botón o los botones selectores de velocidad del plato giratorio y [START-STOP] con el plato giratorio parado inicia la reproducción hacia atrás.
Para detener temporalmente la reproducción
Levante la palanca de bajada.
- La aguja se levanta del disco.
- Para iniciar de nuevo la reproducción, baje la palanca.
■ Cuando termina la reproducción
① Levante la palanca, devuelva el brazo sonoro al apoyo del brazo y baje la palanca.
② Presione [START-STOP] (inicio-parada). El freno electrónico detiene suavemente el plato giratorio.
③ Coloque en [ON/OFF] para encender la unidad.
④ Sujete el brazo sonoro con la abrazadera.
⑤ Coloque de nuevo la cubierta de la aguja (para proteger la punta de la aguja).
Para iluminar la aguja
La punta de la aguja se ilumina durante la reproducción.

text_image
Luz de la agujaPulse la luz de la aguja.
- La luz de la aguja se eleva (LED blanca) e ilumina la aguja.
- Presione hacia abajo la luz de la aguja para apagar la luz.
■ Al reproducir discos EP
- Pulse el botón de selección de velocidad [45] (se ilumina [45]).
- Coloque el adaptador de discos EP sobre el husillo central.
■ Al reproducir discos SP
- Habilita las 78 rpm con el ajuste de 78 rpm (⇒ 17).
- Presione los botones de selección de velocidad [33] y [45] al mismo tiempo (78 rpm : se ilumina [33] y [45]).
■ Al usar un estabilizador de discos (no incluido)
- Consulte el manual de instrucciones del estabilizador del disco.
- Peso máximo: 1 kg
1 Pulse [RESET] para apagar el indicador de RESTABLECER LED.
2 Pulse el botón de selección de rango de tono para seleccionar el rango de tono.
• [×2] luz encendida: ±16%
• [×2] luz apagada: ±8%
3 Mientras que el plato giratorio está girando
Deslice [PITCH ADJ].
- El tono se puede ajustar entre aprox. -8% y +8% o aprox. -16% y +16% de acuerdo con su selección.
- Los números representan porcentajes aproximados para su ajuste.

text_image
Botón de selección del rango del tono Indicador RESTABLECER LED Control de paso Botón de reinicio RESET PITCH ADJ■ Reposición del paso al valor preajustado
Pulse [RESET].
El indicador RESTABLECER LED se ilumina y el tono vuelve inmediatamente al valor preestablecido independientemente de la posición de [PITCH ADJ].
(33-1/3, 45 o 78 rpm)
- RESTABLECER LED activado:
Fijado en el valor preestablecido. - RESTABLECER LED desactivado:
Puede ajustarse con [PITCH ADJ].
Para medir el paso
Las cuatro filas de espejos estroboscópicos del borde del plato giratorio pueden ayudarle a medir el paso.
Ⓐ Cambio de +6,4% en el paso estando estacionario
⑥ Cambio de +3,3% en el paso estando estacionario
© Velocidad normal del plato giratorio cuando está parado (33-1/3, 45 o 78 rpm)
(d) Cambio de -3,3% en el paso estando estacionario
Atención
Los espejos estroboscópicos se iluminan con la luz estroboscópica (iluminación LED) sincronizada con la frecuencia precisa del control digital.
Utilice siempre esta iluminación LED para medir el tono.

text_image
Luz estroboscópica +6,4 3,3 0 % -3,3Mantenimiento
■ Cuidado de las partes
Limpie a fondo el polvo de la aguja y del disco.
- Retire la cápsula de la cabeza con el cartucho y limpie la aguja con un cepillo suave. Pase el cepillo desde la base hacia la punta.
- Use un limpiador de discos para mantener sus discos limpios.

text_image
Terminales de la cápsula de la cabezaLimpie de vez en cuando los terminales de la cápsula de la cabeza.
Limpie los terminales de la cápsula de la cabeza con un paño suave y coloque la cubierta de la cápsula de la cabeza en el brazo de tono.
Baje el volumen del amplificador o apague el amplificador antes de montar o desmontar la cápsula de la cabeza.
Si se mueve la cápsula de la cabeza mientras el volumen está subido sus altavoces pueden estropearse.
■ Limpieza de la tapa contra el polvo y el gabinete
Limpie la tapa contra el polvo y el gabinete con un paño suave.
No toque el tablero durante la limpieza. De lo contrario, el reproductor podría fallar.
Cuando hay mucha suciedad, exprima un paño mojado con fuerza para limpiar la suciedad, y luego limpie con un paño suave.
- No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergentes de cocina, limpiadores químicos, etc. Esto podría causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
- No limpie el polvo de la tapa contra el polvo mientras reproduce un disco.
Esto puede causar electricidad estática. Esta electricidad estática puede ser la causa de que el brazo sonoro sea atraído hacia la tapa contra el polvo.
■ Desplazamiento de la unidad
Embale la unidad en el material de embalaje original.
Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías.
Si no tiene el embalaje original, haga lo siguiente:
- Retire el plato giratorio y la alfombrilla de deslizamiento y envuélvalos cuidadosamente.
- Retire la cápsula de la cabeza y el contrapeso del brazo sonoro y envuélvalo con cuidado.
- Sujete el brazo sonoro en su apoyo y fijelo con cinta adhesiva.
- Envuelva cuidadosamente la unidad principal en una manta o en papel.
Reembalaje

Antes de volver a empaquetar, retire el contrapeso e inserte el soporte del brazo sonoro bajo el brazo sonoro.

Desecho del producto fuera de los países de la UE

Este símbolo es válido sólo dentro de la UE.
Póngase en contacto con una oficina gubernamental local o con su distribuidor para confirmar una forma de disposición correcta.
Guía para la localización de las fallas
Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, realice las siguientes comprobaciones.
Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor.
No se conecta la alimentación.
- ¿Está conectado el cable de alimentación de CA?
→Conéctelo firmemente. (⇒ 12)
La alimentación se conecta pero no hay sonido. El sonido es débil.
- ¿Están bien hechas las conexiones a los terminales PHONO del amplificador/receptor?
→Conecte el cable PHONO (audio) a los terminales de entrada PHONO (audio) del amplificador. (⇒ 12)
Los sonidos izquierdo y derecho están invertidos.
- ¿Están invertidas las conexiones de los cables estéreo al amplificador o receptor?
→Compruebe bien todas las conexiones. (⇒ 12)
- ¿Son correctas las conexiones de los hilos conductores de la cápsula de la cabeza a los terminales del cartucho?
→Compruebe bien todas las conexiones. (⇒ 9)
Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.
- ¿Hay algún otro aparato o sus cables de alimentación de CA próximos al cable estéreo?
→Separe los aparatos y sus cables de alimentación de CA de esta unidad.
- ¿Está conectado el cable de tierra?
→Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado correctamente. (⇒ 12)
El indicador del botón selector de velocidad [33] o [45] parpadea.
Realice la siguiente operación cuando el indicador del botón selector de velocidad [33] o [45] parpadea. El síntoma puede ser mejorado.
① Gire [ON/OFF] a OFF.
② Extraiga el enchufe de la toma de corriente, espere tres segundos y, a continuación, insértelo nuevamente.
③ Gire [ON/OFF] a ON y pulse [START-STOP] para girar el plato giratorio.
- Si el indicador del botón selector de velocidad parpadea de nuevo, compruebe cuál está parpadeando y póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Especificaciones
| Generalidades | |
| Alimentación 110 | 240 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo 8,0 W (E | ncendido)Aprox. 0,2 W (Apagado) |
| Dimensiones(An. × Al. × Pr.) | 453 x 169 x 353 mm |
| Peso Aprox. 9,6 k | g |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a +40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 35% a 80% HR(sin condensación) |
| Sección del plato giratorio | |
| Tipo Sistema de accionamientodirecto del plato giratorio(manual) | |
| Método de accionamiento | Accionamiento directo |
| Motor Motor de CC sin escobillas | |
| Plato giratorio Latón y aluminio fundido apresión combinadoDiámetro: 332 mmPeso: Aprox. 1,8 kg(Y compris le tapis etl’intercalaire) | |
| Velocidades del plato giratorio | 33-1/3 rpm, 45 rpm(con interruptor 78 rpm) |
| Paso de gama variable | ±8%, ±16% |
| Por motor de arranque | 1,8 kg-cm |
| Características de establecimiento | 0,7 s. a partir de reposo a33-1/3 rpm |
| Sistema de frenado | Freno electrónico |
| Fluctuaciones y trémolo | 0,025% WRMS |
| Sección del brazo sonoro | |
| Tipo Tipo con contrapeso estático | |
| Longitud efectiva 230 mm | |
| Parte saliente 15 mm | |
| Ángulo de error de seguimiento | Inferior a 2° 32' (en el surco exterior de un disco de 30 cm (12")) Inferior a 0° 32' (en el surco interior de un disco de 30 cm (12")) |
| Ángulo de descentramiento | 22° |
| Margen de ajuste de la altura del brazo | 0 - 6 mm |
| Margen de ajuste de presión de la aguja | 0 - 4 g (lectura directa) |
| Peso de la cápsula de la cabeza | Aprox. 7,6 g |
| Margen de peso de cartucho utilizable | 5,6 - 12,0 g (sin contrapeso auxiliar) 14,3 - 20,7 g (incluyendo cápsula) |
| Terminal de la cápsula de la cabeza | Clavija con terminal de 4 pines de 1,2 mm ø |
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Las marcas Red Bull® y el logotipo Red Bull BC One están autorizados por Red Bull GmbH/Austria.

Se proporciona una de cadacon la unidad. La lámina dedeslizamiento es una láminafina y transparente.Tenga cuidado de no tirarlapor error.







Con su vinilo de controlinstalado en el plato giratorio,pegue la etiqueta pasando elhusillo a través de su orificiocentral.