KX3300T - Limpiador a vapor BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KX3300T BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KX3300T BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KX3300T - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KX3300T de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO KX3300T BLACK & DECKER
Traducción de las instrucciones originales)
ESPANOL
Uso previsto
El extractor de papel de pared KX3300 de BLACK+DECKER ha sido Diseñado para extraer papel de pared. Este producto está pensado únicamente para uso dométrico.
Instrucciones de seguridad

jAdvertencia! Al utiliser aparatos electricos, es necesario seguir las precauciones de seguridad tíbasicas, incluidas las que se indidan a continuación, para reducir el riesgo de incendios, electrocución, lesiones y daños materiales.
- Lea detenidamente todo el manual antes de utiliser el aparato.
- En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilización de accesorios o acoplántos y la realización de operacionesDistinctas alas recomendadas en este manual de instrucciones con este aparato pueda conllevar el riesgo de lesiones.
- Conserve este manual para futuras consultas.
Uso del aparato
- Compruebe sempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placac de caracteristicas.
Compruebe que la toma de corriente está connectada a tierra. Ni el fabricante ni el distribuidor se responsabilizarán de los daños causados por un cableado incorrecto. -
Desconecte siempre el aparato antes de llenar el deposito de la caldera.
-
Utilice un suministro protegido de dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga electrica.
- Tenga siempre mucho cuidado al utiliser el aparato.
Desconecte el aparato de la red electrica cuando no lo vaya a utiliser, antes de colocar o extraer alguna pieza y antes de limparlo.
No saque el tapón de llenado@msteadla unidad está en funciona.Apague el aparato ycede que se enfié durante 2制动os antes de retiring el tapón.
El aparato no debe dejarse sin vigilancia cuando está connectado a la red de suministro.
No se deben dirigir liquidos ni vapor hacer equipos que contengan componentes electricos.
Nosumerjunaunca la unidad en agua uotrosliquidos ni vierta agua sobre la unidad. - Utilice únicamente agua corrente limpia.
No llene excessivamente el deposito de agua superando el indicator MAX (con capacité maximala de 4 litres/7 pintas).
Asegürese de colocar la caldera en una superficie segura y plana. No incline la caldera, ya que existe riesgo de que el agua entre en la manguera.
No tire nunca de unidad por la manguera o el cable de corriente. - Mantenga el cable alejado del calor y de bordes aflados.
No coloque la caldera a una alta superior al nivel del suelo, por exemple, sobre una escalera o una mesa.
No bloquee nunca las valvulas de seguidad que se encuentran en la parte superior de la caldera.
- La caldera y la placac de vapor se calientan durante el uso.
Sujete siempre la plac de vapor y la caldera por las empuñaduras suministradas.
No saque nunca la manguera cuando la unidad está encendida. Deje que se enfié durante 10关键时刻.
No deje que la manguera se retuerza ni se obstruya con residuos. En caso de que la manguera se bloquee, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no可以选择 eliminar el bloqueo, lleve la unidad a su centro de servicios专业技术e BLACK+DECKER más(PRXTIMO.
- Cuando retire papel de pared del techo,onga cuidado con la acumulación de condensación en la placá de vapor. Vácie la placá de vapor con regularidad y no la utilice nunca directamente encima de lackeza, ya que es posible que se produzcan goteos de agua caliente.
- Después de utiliser launidad,cede que se enfié durante 10 Minutes antes de vaciarla y guardarla. Guardela siempre en posición vertical en un lugar seco.
- Cuando utilise una escalera, trabajo siempre a alturas comodas y sea precavido.
No seonga de pie sobre el extractor de papel de pared.
No sustituya nunca eltapón del deposito de la caldera con除外 de repuestos que no sea de BLACK+DECKER. En caso de perdida, lleve la unidad a su centro de servicios专业技术e de BLACK+DECKER másproximo.
Si utilizes un cable prolongador, deben tener una potencia minima de 13 amperios y deben estar Completely desenrollado. No utilise cables con una potencia inferior a 13 amperios, ya que, de lo contrario, el cable pourrait sobrecalentarse.
El cable alargador utilizo debe estar conectado a tierra mediante 3 conexiones.
Seguidad de otheras personas
- Este aparato puede ser Usedo por niños a partir de 8 años deidious y por personas con你能ades ficas, sensoriales o mentales diminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisas o hayan recibido formacion con elamento al uso del aparato de forma segura y comprendan lospeligosqueenta su uso.
Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario, salvo que lo hagan bajo supervisión.
Dispositivos de seguridad
- El cuerpo de la calderaledge incorporada una valvula de descarga de presión.Esta valvula permitirá la liberación de vape y agua caliente en caso de que haya excesso de presión en la caldera. Este pueda deberse a que haya una manguera bloqueada o excessivamente llena. En tal caso, desconnecte el enchufe de la toma de corriente de pared ycede que se enfríe el aparato antes de investigar las posibles causas. No permita bajo ninguna circunstancia que se bloquee esta valvula.
Nota: En conditiones de uso normal, es possible que se liberen pequeñas cantidades de vape y agua de esta valvula.
- El tapón del deposito incluye una valvula de liberación de vacio que permite introducir aire en launidad si se create un vacio.
La manguera tiene una doble pared para reducir la temperatura en la superficie.
Launidad está dotada de un dispositivo de protección contra el sobrecalentimiento (protectorístico) que funciona si launidad hierve en seco. Apague launidad,cede que se enfié durante 2 horas y vuelva a llenarla de agua,preferiblemente caliente.El protector se restablecerá automatically y se genera vapor bajo 5 y 10mnitos.
No se debe inclinar la unidad, ya que al hacerlo seoulda activar la proteccion contra sobrecalentamenti (protector termico), lo qual provocaria un excesso de restablecimientos.
En caso de que el tubo de vapor se bloquee y的结果e evidente que existe un excesso de presión, desconecte el enchufe del suministro electrico. No intente abrir el tapón dehlenado hasta antes de partir de hacer lainstitutionalidad durante 2 horas, de lo contrario, seactivará un dispositivo de entrelazado bajo el tapón. El dispositivo de entrelazado se restablecerá automatistically una vez se haya enfiado lainstitution, lo which permitirá retiring el tapón.
Después de la Utilización
- Apague y desenchufe el cable de la toma de corriente si va a partir el aparato sin vigilancia y antes de cambiar, limpar o revisar una de sus piezas.
- Cuando no utilise el aparato, deben guardarlo en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Inspecciones y reparaciones
- Antes de utiliser, compruebe que el aparato no contenga piezas danadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén danados y que no existanthers defectosquecouldanafectar alfuncionamento del aparato.
No utilise el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
- Solicite a un agente autorizzato del service Tecnico la reparacion o sustitución de las piezas danadas o defectuosas.
- Antes de utiliser el cable de alimentación compruebe que no está dañado, gastado o deteriorado.
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está dañado o defectuoso.
En ese caso, el servicios技术和 autorizacion debe repararlo para evaporarrialquier situacion de riesgo.No corte el cable de alimentacion ni ente repararlo ustedismo.
- Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especialcada en este manual.
Etiquetas
Junto con el número de la Fecha, en la herr模板a aparecen las siguientes etiquetas de seguridad.

No tire nunca de la unidad por el cable electrico.

No tire nunca de la unidad por la manguera.

No utilise nunca la plac de vapor directamente encima de su cabeza, ya que es possible que se produzcan goteos de agua caliente.

Preste atencion a la unidad en todo momento cuando este enchufada.

La plac de vapor se calientan durante el uso. Sujete siempre la plac de vapor por la empunadura suministrada.

Peligro de quemaduras. No dirija el vapor hacía personas, animales ni objetos que se pueda darar.

No coloque la unidad inclina da ni la utilice sobre escaleras.

La unidad debe permanecernivelada en todo momento.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras.
Simbolos de advertencia
En este manual se utilizes los simbolos siguidentes:

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.

Lleve siempre guantes protectores.

Utilice siempre proteccion ocular.

Indica riesgo de descarga electrica.

Es possible que las superficies estén calientes durante el uso o durante el periodo de enfiambre.
Seguridad electrica
Este producto debe connectarse a una toma de tierra.
Compruebe sempre que el voltaje suministrado corresponda al indication en la placac de caracteristicas.
El enchufe de la herramunta electrica debe corresponder a la toma de corriente realizada. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
Cables de extension y productos de classe 1
D ebe usese un cable de 3 nucleos puis el aparatoiene descarga a tierra y es de类产品 de fabricacion 1.
Characteristicas
- Empuñadura de transporte de la caldera
- Válvula de alivio de presión
- Depóstito de la caldera
- Indicación del nivel del agua
- Tubo
- Placa de vapor
- Tapon de Ilenado
Montaje
Montaje de la manguera (Figs. A y B)
- Enrosque un extremo de la manguera (5) en el conector de la manguera situado en el depóstito de la caldera. Compruebe que la manguera está connectada correctamente.
Conecte el除外 extremo de la manguera (5) a la plac de vapor. Compruebe que la manguera esté conectada correctamente.
Uso

Es possible que las superficies se calienten durante el uso. Es possible que el tapón del deposito está caliente durante el uso o durante el periodo de enfiambre.
Primer Ilenado del deposito de la caldera (Fig. C)
jAdvertencia! Compruebe que el aparato está desenchufado.
Desenosque y retire el tapón de llenado (7).
Nota: Cuando rellene la caldera, utilise unicamente agua corriente limpia.
- Llene el deposito de la caldera (3) con agua. No llene excessivamente el deposito superando el indicator MAX (4 litres como máximo).
Vuelva a colocar el tapón del deposito de la caldera (7) sin apretarloblemado.
Enchufe el aparato a la red electrica.
Obtencion de la temperatura (Fig. D)
- En función de la temperature del agua realizada para llenar el deposito (3), el aparato tardará entre 6 y 11 horas en comenzar a tener vape.
Rellenado del deposito de la caldera
Desconecte el aparato de la fuente de suministro electrico.
Espere como minimum 2 horas a que se enfré el agua y disminuya la presión antes de extraer el tapón de llenado de la caldera (7).
Advertencia! Es possible que el tapón del deposito está caliente durante el uso o durante el periodo de enfiambre.
Desenosque y saque el tapón de llenado (7).
- Llene el deposito de la caldera (3) con agua corrente limpia. No llene en excesso el deposito más alla del indicator MAX (4 litres como máximo).
Vuelva a colocar el tapón del deposito de la caldera (7) sin apretarloblemado.
Enchufe el aparato a la red electrica.
Utilización del extractor de papel de pared (Fig. E)
Compruebe el estado del yeso antes de comenzar a trabajo, ya que el vapor a altas temperatas pueda despegar el yeso debil, poroso y en mal estado. El yeso también se despega con mayor calidad en zonas con gritas, orificios o si se mantiene la placat de vapor en una posicion durante demasiado tiempo.
Puede detectar las areas en las que el yeso se incluena debil si golpeaunas cuantas zonas de las paredes con los nudillos. Si se produce un sonido hueco, es recomendable proceder con extremo cuidado.
Pruebe en todo caso el extractor de papel de pared en areasymesdeapproximadamente 100~cm2 antes de comenzar a trabajo.
Si en algunosmomento se despende el yeso de acabado o esucha unchasquido, no continue. El extractor de papel de pared peut utilizese deforma segura en superficies de yeso/placa de yeso.
Debido al calor generado por este producto, es possible que se produzcan danos o marcas en determinadas superficies, por exemple, alfombras, tapiceria, tableros de mesas, armarios, etc. Para evaporar this, asegürese de colocar una placacde madera u other barrera debajo de la caldera para evaporar que el calor dae la superficie. Lautilacion de guardapolvos or periodicos no resulta adecuada para este proposto.
Para Obtener los最好的 resultados posibles, extraiga el papel de la pared con un raspador. Raspe el papel de pared en direccionancia bajo (Fig. F).
Lleve sempre proteccion para退市 el papel de pared del techo. Tenga cuidado con la condensacion acumulada en la placac de vapor, ya que es possible que se produzcan goteos de agua caliente (Figs. G y H). Vacie la placac de vapor con regularidad y no la utilise nunca directamente por encima de la cabeza.
Coloque sempre la plac de vapor en un recipiente adecuado cuando quede desatendido, excepte sea durante unoosocos,ymantenga la plac de vapor orientada en direccion opuesta austed durante el uso (Figs. I y J).
Almacenamento
Deje que el aparato se enfrie durante por lo menos 10关键时刻.
Vacie el aparato.
Guarde el aparato en posicion vertical en un lugar seco.
Limpieza y mantenimiento
jAdvertencia! Antes de realizar el mantenimiento, primo debe apagar y desenchufar el aparato ydeoar que se enfrie. Enjuague la caldera de vez en cuando con agua corrente hasta que salga limpia.
No实用性 products quimicos.
Su aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñada paraFuncionar durante un largo periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio y continua depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza frequente.
Sustitución del enchufe de red (solo para Reino Unido e Irlanda)
Si debe colocar un nuevo enchufe de red:
Deseche el enchufe bajo de forma segura.
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.
Conecte el cable verde/amarillo a una conexión a tierra.
jAdvertencia! Siga las instrucciones de colocacion suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible recommendado: 13 A.
ESPANOL
(Traducción de las instrucciones originales)
Proteccion del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este-symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.
Recicle los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local. Puede Obtener más información en www.2helpU.com
Datasétécnicos
| KX3300 ( Tipo 3 ) | ||
| Tensión V | CA | 230 |
| Potencia de entrada A | 2400 | |
| Capacidad de la caldera | I | 4 |
| Peso | kg 2.55 |
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus produits y ofrece a los consumidores una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es valida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las conditiones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizzato. Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y laubicación de su agente工程技术 autorizado más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU.com o poniendose en contacto con su-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual.
Visite nuestro situ web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir不良信息 sobre新模式 productos y ofertas especialas.
Dispositivos de segurarca
As següntes etiquetas de seguraré está fixadas no equipamento, juntamente com o)códio de data.
