SteamJet SSW1700 001 - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SteamJet SSW1700 001 HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SteamJet SSW1700 001 HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SteamJet SSW1700 001 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SteamJet SSW1700 001 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO SteamJet SSW1700 001 HOOVER
UTILIZACAO DO ASPIRADOR
ANTES DE COMEÇAR A LIMPAR
Limpeza a vapor de pavimentosuros
Esvazie o deposito de agua
CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este aspirador deuse utilizeso para la limpiea domestica tal y como se describe en el presentemanual del usuario.Asegurese de haber compendioso todo el contentido de estemanualantesponderenfunctionamentoelaparato.Useicunamenteaccesorios recomendados o distribulados porHoover.
Alutilizar herramrientas de Ilmiepez, asegurarsolempre de susjatar firmamente el aparato con la otherano,
de esta眼看 se evitar que este calga.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Este producto alcanza temperatas mucy elevadas durante el uso. Evite todo contacto con el vapor.
ADVERTENCIA: La electricidad puede ser extremadamente peligrosa. Este aparatoDebe connectarse a tierra.
IMPORTANTE: Los cables que componen el cable de toma de correntesvilleg en suigiente
cdo: color: Azul - Neutral Marron-Con corrente
DESPUÉS DE UTILIZARLO: Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente.
Apague y disenchufe siempre el aparato antes de limparlo o de realizarrialquier labor de
mantimiento.
SEGURIDAD CON RELACCION A NINOS, ANCIANOS O ENFERMOS: Este aparato no está hecho para ser utilisé por personas (Incluidos los niños) con能满足as fisicas, sensoriales, o mentales reducidas, o que@cuenten con poca energia y conocimiento por el uso del本身就是, a menos que reciben supervision o Instrucciones para el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguidad. Contralr que los niños no juguen con el aparato.
SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficay y duradero el aspirador, recommendamos que lasareas deostenimiento sean realizadas exclusivamente por技术和orazados del service de reparaciones de Hoover.
ES IMPORTANTE RECORDAR QUE NO DEBE:
- Dejar el aparato sin vigilancia cuando esté encendido.
- Desconectarlo tirando del cable.
Manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas. - Usar detergentes o liquidos differentes del agua bajo del aparato.
- Dirigir chorros de vapor hacía equipos que contengan componentes electrónicos, como dentro de hornos.
Sumergir la limpiadora en agua u或者其他 liquidos. - Situar el aspirador por encima de usted cuando este limpiando las escaleras.
- Usar la limpiadora afuera.
- Pulverizar el aparato con liquidos inflamables, productos de limpieza, aerosoles o sus vapeores, ni tampoco recoger ninguno de los anteriores, dato que podra provocarse una situacion de risgo de incendio/explosion.
- Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utiliser el aspirador.
- Usar el aparato para limpliar o dirigir chorros de vapor hacla personas, animales o plantas.
- Seguir utilizando el aparato siparec tener uno defecto. Si el cable de alimentacion está dañado,deo de usar el aspirador INMEDIATAMENTE. Para evitar ríegos de sécurité, el cable de alimentación sólo可以选择年由 un especialista de servicios de Hoover.


ES
INFORMACION SOBRE SU ASPIRADOR
A. Estructura central del aspirador
B. Empunadura
C. Activador debarrido/vapor
D. Cable de alimentación
E. Gancho superior para el cable
F. Gancho inferior para el cable
G. Botón de encendido/apagado
H. Selector demod
1. Indicador luminoso de encendido (Rolo)
J. Indicador luminoso de "Vapor Ilsto" (Verde)
K. Luz indicadorade encendido de la barredora (Azul)
L. Cabezal para la limpieza de sueños
M. Deposito de sociedad
N. Limpieza del Agua del Bidón
O. Placa de la almohadilla
P. Almohadilla de tejido (x2)
Q. Deslizardo para alfombras y tapetes
R. Filtrpo para agua dura
MONTAJE DEL ASPIRADOR
Saque todas las piezas del embalaje.
1. Introduzca la empuñadura en el cierto principal de la limpladora hasta que quede bloqueada en la posicion correcta. [2]
UTILIZACION DEL ASPIRADOR
ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [3]
- Desenrosque el tapón girandrondo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quitemo del deposito.[4]
- Liene el deposto de agua limpia con agua fria del grifo. Vuela a tener el tapón. [5] No anada químicos, detergentes ni perfumes al deposto de agua limpia.
- Monte-Newamente el deposito de agua limpia asegurandose de que el bajo el agua dura está puesto. [6]
- Fijeuna almohadilla de tejido en la placa de la almohadilla [7]
- Fijela plac de la almohadilla en la base del cabezal para suelos [8]
IMPORTANTE: Desconecte sempre la limpladora cuando vaya a fazer agua o vaya a camiar la alohmadilla.
NOTA: Lave la almohadilla antes de utilizesarla para eliminar pelusas.
19


Barrido del suejo
Elmqo de barrido permite qutar del sueo qualier微量元素 residuo ante des limparcon el vapor
IMPORTANTE: Aseguesede hacer quitado el desilizador para alfombras, la ohmadilla de tejo y laplacía de la ohmadilla del casozal para sueños
- Conectela limpiadora vapar a la alimentacion principal y enciende la limpiadora Seiluminara la luz roja de encendido
- Coloqueel selector de modo en el modo de barrido se iluminará la luz azul de barrido [9]
- Indine la limpiadora poniendo un pie en el cuestion para la limpieza de sueños y bajo el cierto principalidad el sueño. [10]
- Para comenzar a barrer pulse el activador de barrido/vapor [11]
- Mueva lentamente la limpladora hacía adelante y hacía extras teniendo especial cuidadoen lasZNas deTrnsito elevado [12]
Limpieza de sueños duros con vapor
NOTA: Siempre barra o aspire el suelo antes de utiliser para eliminarrialquier sociedad o deseso suelo.
IMPORTANTE: Noutilice la limpiadora sin una almohadilla de tejido y la plac fijada en el cabelaz para sueños
NOTA: No use el deslizardo para alfombras y tapetes al limpiar suelos duros.
- Conectela limpiadora a vapor à la alimentación principal y enciende la limpiadora Seiluminar la luz roja de encendido
- Coloqueel selector de modo en el modo de vapeur [13]
- Después de unos segundos, el indicador luminoso verde de "vapor lista" se enciende para sernailing que la limpiadora esta lista para el uso.
- Indine la limpiadoraponiendo un pie en el calsez para la limpieza de sueños y bajo el cierto principal汇集 al sueño. [10]
- Para producir vapor pulse el boton activador de barrido/vapor [11]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando atencion especial a las areas de alta circulación. [12]
Limpieza rapiida de alfombras y tapetes
NOTA: Siempre barra o aspire el sueño antes de utilizes para eliminar cualquier sriculum o desacho sueño.
IMPORTANTE: Noutilice la limpiadora sin una alohadilla de tejido y la plac fijada en el cebazal para sueños
- Una el deslizador para alfombras y tapetes al cabeza al能找到 suelos. [14]
- Conectela limpiadora a vapor à la alimentación principal y enciende la limpiadora Seiluminará la luz roja de encendido
- Coloqueel selector de modo en el modo de vapeur [13]
- Después de uno segundos, el indicador luminoso verde de "vapor lista" se enciende para serénque la lipliadora esta lista por el uso.
- Incline the limpiada poroniendo un pie en el cabelaz para la limpieza de sueños y bajo el cierto principalidad entre suelo. [10]
- Para producir vapor pulse el boton activador de barrido/vapor [11]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [12]
20
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
ES
IMPORTANTE: ASEGURESE SIEMPRE DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CBOPO RENACIONES DE MANTENIMENTO.
Vacie el conteditor del polvo
Nota: Vacie el conteditor del polvo afterwards de cada uso
- Extraiga el contentedor del polvo del cabezal para sueños [15]
- Vacie el contentedor del polvo y vuelva a colocarlo en el cabezal para suelos
Vacia el deposito del agua.
- Desconecte la limpiadora de la corriente eletrica y asegürese de que se haya enfiado.
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [4]
- Desenosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quiteo. [5]
- Vacie el agua de mas que haya en el deposito. [16] Vuelva aponer el tapon en la limpiadora.
Remoción y limpieza de la almohadilla de tejido
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfiado.
- Deser necessities quite el deslizador para alfombras
- Pulse el pedal de desprendimiento situado en la parte trasa y quite la placía de la almonadilla del cabezal para sueños [17]
- Despeguela almohadilla de tejido de la placa de la almohadilla [18]
- Lave la almohadilla en la lavadora con detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .
IMPORTANTE: No use lejia o suavizantes textiles para lavar la almohadilla.
Sustitución del filtro para agua dura
La limpladora está equipada con un filtro para agua dura. Si vivo en un area sobre el agua es dura, el filtro perdera color con el tiempo. Dependiendo de la dureza del agua y de la Frequencia de uso, el filtro debiera camblarse cada 6征求意见.
- Desconnecte la limpiadora de la corriente electrica y asegurese de que se haya enfiado.
- Saque el deposto de agua limpla del cuerpo principal de la limpladora. [5]
- Saque el filtro del agua dura de la limpiadora, [19] Ponga un filtro nuevo.
- Vuelva aponer el deposito de agua limpia en la limpiadora.
Nota: Las conditiones del filtro afectan directamente el rendimiento de la limpiadora.

SOLUCION DE PROBLEMAS
Si surgiera algo problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeraran a continuacion antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover.
Launidad de vapor no se enciende.
Revise que la unidad este puesta.
Revise el cable de alimentacion.
La unidad de vapor no produce vapor.
- Puede que no haya agua en el depóstito de agua limpia.
El deposito pueda no estar puesto correclamente.
La almohadilla de tejido no recoge la仇恨.
- La almohadilla de limpieza puede estar saturada y deben lavarse. Consulte la seccion de mantenimiento.
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA LIMPIEZA
Puede using la steamjet en todas las superficies de sueo? En todos los suelos duros como marmol, ceramica, piedra, linoleo, suelos de madera dura sellados y parquet.
La steamjet emite vape automatamente? No, para producir vape se debe presionar el botón vapor/barrer debajo de la empañadura.
Puedo utilisera verticalmente? No, la steamjet solo pueda usarase en superficies de sueños horizontales.
¿Puedoponer detergentes uotrosquimicosdentrodeposito?No,se dañaría el producto.
Que occur si mi ciudad Tiene agua muy dura? Puede utiliser agua filtrada o tendrá quecaeambiar el cartucho del filtro con mas freqencia. Si se produce muy poco vapor, revise el orificio del vapor, puisde limpiarlo insertando una herramientaquiresena en el orificio del vapor si es necessario.
¿Cuando se debecaeir el cartucho del filtro?¿Cóme se observa?Depende de la dureza del agua.Normalmente 6 meses.Observar queel color de la resina amarilla en el interior del cartucho de filtro se torna un poco opaco.
Cuunto tiempo durar un deposito de agua antes de que deba rellenarse? Aproximamente 20 instantos si presiona el gatillo continuamente.
Se puele lavar la fregona? Si, se puele lavar a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ . No utilise blanqueador ni suavizante de tela.

ES
Con que Frequencia debo camblar la fregona? Depende de differedes factores, especially de la dureza del sueño. La mejor forma de entender cuando camblar la fregona es cuando siga sucia durante de haberla lavado, o si observa que su desempeño no es igual que antes.
Que hace la funci de barrido? El mode de barrido del modelo ssw1700 permite qutar el suejo qualquier微量元素 residuo antes de limpiar con vapor. Aseguese de haber quitado el deslizador para alfombras, la almohadilla de tejido y la placal de la almohadilla del cebazal para suelos
INFORMACION IMPORTANTE
Piezas de repuestos y consumibles de Hoover
Utilize sempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Assistance Tecnica de Hoover o pedillas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el numero de modelos que posee.
Piezas consumibles
Almohadilla:
35601334
Filtros:
35601335
Servicio de reparaciones de Hoover
Si en[qualquier momento necessitar efectuar reparaciones, dirijase a su-oficina local de service de reparaciones de Hoover.
Calidad
Las fabricas de Hoover han sido sometidas a inspections de calidad Independentes. Nuestros produits se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
El Medio Ambiente:
Este aparato está marcado de acordo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este produit se elimine correctamente,=usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudicas para el medio ambiente y la salute humana que,de othero modo,podrian producirse en caso de manejo inadequado de los residuos de este producto.
Elamilboloquepuedeverse enelproduccodicaqueeste producto napeude tratarse como un residuo domestico.Envezdeeste deebete ingesaren un punto de recogida de electrodomesticos para elreciclaje deequipuloselectricosyelectriconicos. Laeliminaciondelelevarasea cabo segunlosreglamentosmedioambienteles localesobreeliminacionderesiduos.Parainformationmasdetallada sobreletreatmento,la recuperacionyelreciclajeedeeste producto,pongaseancontactocan suAyuntamiento,surviceofrecogidaaderisuosdomesticosocenel esteelcimientoondehayacpromdedelproducto.

Su garantia
Las conditiones de garantía para este aparito vienen definiñas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detalles acerca de estas condidiones en el establishimiento donde haya comprado este aparito. Debe所提供rse la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las condidiones de garantía. Sujeto a Cambios sin previo aviso.

VIGTIG SIKKERHEDSOPLYSNINGER
BEKANTA DIG MED DAMMSUGAREN
A. Dammsugarkroppen
B. Handtag
C. Utlösningsknapp for anga/sopa
D. Natsladd
E.Ovre sladdklamma
F. Nedre sladdklamma
G. Pá/av-knapp
H. Knappen for programomkopplare
1. Indikatorlampa pa (Röd)
J. Indikatorlampa for Ånga klar (Grön)
K. Indikatorlampa Pä für sopning (Blä)
L. Golymunstycke
M. Dammbehallare
N. Ren vattenbehallare
O. Dynplatta
P. Tygdyna (x2)
Q.Mattgclidare
R. Hart vattenfilter
SATTIA IHOP DAMMSUGAREN
Ta ur alla delar ur forpackningen.
- For in handtaget i angrengorarens kropp tills den lases pa plats. [2]