VCC 7670 A - Aspiradora GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VCC 7670 A GRUNDIG en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador trineo |
| Marca | Grundig |
| Modelo | VCC 7670 A |
| Potencia nominal | 800 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Tipo de filtro | HEPA 13 |
| Capacidad de la bolsa para polvo | 2,8 L |
| Radio de acción | 11 m |
| Sistema de filtración | Ciclónico con separador ciclónico |
| Ajuste de la potencia de aspiración | Sí, control giratorio en el mango |
| Enrollador de cable | Sí, con botón de enrollado |
| Indicador de llenado de la bolsa | Sí, indicador luminoso rojo |
| Protección térmica | Disyuntor térmico integrado |
| Accesorios incluidos | Cepillo para parquet/alfombra, cepillo para suelos duros, cepillo para muebles, cepillo para quitar el polvo, boquilla plana, tubo telescópico |
| Uso previsto | Solo doméstico |
| Botón de encendido/apagado | Sí, en el aparato |
| Fijación del tubo | Por encaje con lengüetas |
Preguntas frecuentes - VCC 7670 A GRUNDIG
Preguntas de los usuarios sobre VCC 7670 A GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VCC 7670 A - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VCC 7670 A de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO VCC 7670 A GRUNDIG
Lea este manual de instructaciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Observe todas las instructaciones de seguridad para evaporar días debidos a un uso indebido.
Guarde el manual de instructaciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un cercero, incluya también el presentemanual de instructaciones.
Mantenga siempre el Cable, las prendas yrialquier objeto lejos del aparato cuando este en functionamento, con el fin de evaporaciones y daños.
Este aparato está Diseñado unicamente para uso dométrico. La garantía no cubre su uso industrial o comercial.
Siga y conserve estas instrucciones paraatar daños ypeligosdeferido a unautilizacion incorrrecta del aparato.Guardelas en un lugar seguro.
No limpie con el aparato superficies mojadas ni aspire objetos mojados.
No utilise el aparato en enternos humedes.
No utilise el aparato con las manos mojadas.
El aparato está Diseñado para aspirar sociedad y partículas de polvo. No aspire objetos de gran時間 que pueda bloquear el aparato y producir asi daños.
No aspire colillas de cigarrillos, cenizas de chimeneas o cerillas. Podrián provocar un incendio.
El aparato no está Diseñado para la limpieza de personas o animales de compañero.
No introduzca ningún objeto en la boca de aspiración. Mantenga siempre despejada la boca de aspiración.
No coloque el aparato de pie cuando lo está utilizing.
No enrolle el cable de alimentacion en el aparato.
No permitted that the cable of alimentacion roce en bordes afilados y tampoco lo aplaste.
Si desplaza el aparato a otra habitacion,desenchufelo y transporte lo sujetandolo por el asa.
No desplace el aparato tirando del cable de alimentacion.
No utilise el aparato sin la bolsa para polvo o el filtro.
Cambi el bajo como sea necesario.
Utilice unicamente accesorios originales GRUNDIG cuando deba sustituir una pieza.
Compruebe que la tension indicada en la placac de datos se corresponda con la de la red de alimentacion de su domicilio. La unica forma de desconectar el aparato de la red electrica consiste en tirar del enchufe.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o realizar otheras tareas demantimiento.
Si es possible, enchufe directamente el cable de alimentacion a la toma de corriente. Evite utilizing alargadores o connectores multiples.
Para una mayor proteccion,
connecte el aparato a un dispositivo de corriente residual para
uso domestico con una corriente nominal no superior a 30mA Consulte a su electricista.
Desenchufe el aparato cuando haya terminado de utiliserlo. No tire del cable para desenchufar el aparato.
No haga pasado el cable de alimentación por debajo de puertas cerradas.
No utilise el aparato si este o el cable de alimentacion presentan daños visibles o cuando el aparato se haya mojado accidentalmente. En theseos casos, consulte a su commercio especializzato.
Nuestros electrodomesticos GRUNDIG滿足 con todas las normas de seguridad pertinentes; por estarzon, si el aparato o el cable de alimentacion presentan daños, y para evaporarequalquierpeligro,debera ser reparado osustituidopor el distribuidor, un serviceo先进技术 o una persona qualificada y autorizada. Los problemas de reparacion defectuos osrealizados por personal no qualificado pueda causarpeligros y riesgos para el usuario.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, sensoriales o mentalles limitadas o bien carentes de la experiencia y conocimientos necessarios peuvent usar el aparato siempre que lo hagan bajo supervisión o instrucciones de uso seguro y comprendan los riesgos que el uso implica. No deje que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. La garantia no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectly.
El aspirador es muy potente; por lo tanto, antes de enchufarlo a la toma de corriente de la pared, asegúrese de que está en posición de apagado. Sujete firmamente el aspirador antes de empezar a usar y@msteadas lo use.
Si la Boca de aspiracion, la manguera o el tubo telescopico se obstruyen, apague el aspirador y solucione el problema antes de volver aponer en marcha el aparato.
Lavar los filtros mejor el rendimiento del aspirador. Asegúrese de que todos los filtros estén totalmente secs antes devoltlos a colocar en el aspirador.
Atencion
El motor incorpora un interruptorTERMico automatico. Si porequalquierrzonelaspirador sesobrecalenta,eltermostato apagará automaticallyla unidad.Siesto sucede,desenchufe elaspirador de la toma de corriente.Retireel contenegedor sucio yvacielo.Limpie los filtros.Deje enfiar el aspirador durante 1 hora aproximamente.Transcurridoese tiempo,inserte el enchufe enla toma de corriente de la pareyd ypongalespirador en marcha.Si el aspirador no se pone en marcha,espereothers30minutosy repita los pasos anteriormenENTIONados.
Estimado cliente:
Enhorabuena por la compra del nuevo aspirador VCC 7670 A.
Lea con atencion las siguientes instrucciones para disfrutar del uso de su producto con la calidad GRUNDIG durante muchos años.
Una estrategia responsable

GRUNDIGiene el objetivo de ofrecer mediante contrato conditions laborales acordadas con una retribuccionjusta para empleados yproveadores,hacer un uso eficiente de las materias
primas, reducir cada año enunas pocas toneladas lacantidad de residuos plásticos,y garantizar una vidautilde comominimo5anos para todos y cada uno de los aparatos fabricados.
Para un futuro mejor.
Por una buenarzon.Grundig.
Controles y piezas
Vea la ilustracion de la pag. 3.
A Boton de encendido y apagado
B Botón de retirada del contentedor de polvo
C Asa de transporte
D Botón de recogida del cable de alimentación
E Conteditor de polvo
Boquilla de aspiración
G Tapa de la manguera
H Boton de aperture del alojamento del filtro de proteccion del motor (MIF)
Cepillo de parquet/moqueta
Herramiento de tapicerías
Cepillo de polvo
L Portaaccosios
M Cierre de ajuste de tubo telescopico
N Tubo telescópico
Control de ajuste de la potencia de succion
P Asa
Manguera
Cepillo para sueños duros
Acoplamento/retirada de la manguera
1 Para acoplar la manguera R empujé la tapa de la manguera en la direccion de la flecha hasta que quede alineada con el alojamento.

Las pestanas de la tapa de la manguera G
deben encajar correctamente.
2 Para retirar la manguera, pulse las pestanas de la tapa de la manguera y tire de ella.
Colocacion/retirada del tubo telescópico
1 Coloque el tubo telescópicoN en el asa P.

2 Tire del tubo telescópico N para extraerlo del asa P.
3 Puede estar o acortar el tubo telescópico N deslizándolo hacía adelante o hacía atrás.

Fijar/quitar el parquet/cepillo de la alfombra
1 Acople el tubo telescópico al cepillo de parquet/alfombra I.
2 Tire del tubo telescópico N del cepillo para parquet/alfombra I para eliminarlo.
Ajuste del cepillo de parquet/ moqueta
Lleve a cabo las siguientes ccasiones sobre el cierre de ajuste del cepillo de parquet/moqueta
■ Use la posicion "para suelos duros y parque.

Use la posicón "D" para alfombras y moqueta.

Funcionamento
1 Tire del cable de corriente ubicado en la parte posterior del aparato y enchufelo.
Precaución
Deje de tirar del cable del aparato cuando lluegue a lamarca amarilla ubicada en el. Detrás de lamarca amarilla se encuentra lamarca roja. No tire del cable mas alla de lamarca roja.
2 Pulse el botón de encendido/apagado A para encender el aparato.
Ajuste de la potencia de aspiración
Puede ajustar la potencia de aspiracion mediante el boton de ajuste de la potencia de aspiracion o ubicado en el asa P. Cuando mas abra el control, mas se reducirá la potencia de aspiracion.

Accesorios
Herramienta para tapicerias

Adecuada para la limpieza de suelos, escalones, interiores de coches, sofas, sillones, etc.
Cepillo de polvo

Adecuado para limpar cortinas y objetos delicados y fragens.
Herramiento para gritas

Adecuada para limpar zonas de dificil acceso tales como los espacios entre sillas y muebles.
Precaución
No realice la limpieza con el extremo del asa P.
Cepillo para sueñosuros
El cepillo para sueñosuros se ha descarrlando para su uso en sueñosuros de baldosas, cerámica, parquet, madera, etc.
Sus cerras suaves especials estan disenadas para no dejar aranazos en los sueños.
Apagado y almacenimiento del aspirador
1 Tras usar el aparato, apáguelo pulsando el botón de encendido/apagado y desencúfelo.
2 Inserte el gancho del cepillo de parquet/ moqueta en la ranura de almacenimiento ubicada en la parte trasera del aparato.

Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Precaución
- Jamás utilise gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpar el aparato.
Indicador de polvo
Si el contentedor de polvo está lleno o la manguera o bien e tubo está obstruidos por objetivos grandes, por ejemplo calcetines, que impiden la succion, el indicator de polvo adyacente al boton de encendido/apagado se encendera en rojo.
Precaución
Si el contentedor de polvo está vacio, quiere decir que hay un objeto grande, por exemple un calcetín, que obstruye la manguera o el tubo y por lo tanto bloquea el flujo de aire. En tales casos, apague el aparato y disfruebe los componentes.
Vaciado del contentedor de polvo
1 Pulse el botón de liberación del contentedor de polvo B y retire el contentedor de polvo E.
2 Pulse los cierras de liberación del contentedor de polvo ubicados en la parte trasera del contentedor de polvo E por ), y el lado.

-Abra la tapa del contentedor de polvo y vacie el contentedor.
3 Una vez vaciado el polvo, ciderre la tapa del conteditor de polvo E; esuchará un cig.
4 Vuelva a colocar el contentedor de polvo en launidad.
Limpieza del separator de ciclo
1 Pulse el botón de liberación<rápida del contentedor de polvo y retire el contentedor de polvo.
2 Pulse el botón de aperture del alojamento del filtró de protección del motor (MIF) y abra la tapa.
3 Retire el filtro de proteccion del motor (MIF) ubicado en el interior.

4 Tras retirar el filtro de proteccion del motor, ver a el asa metalica en el separator de ciclcon. Sujete este asa y extraiga el separator de ciclcon del contenor de polvo E
5 Limpie el separator de ciclo y el compi timento del contentedor de polvo con un cepillo suave y paseles un paño humedo.
Precaución
Nosumerja enagua el separador de ciclon.
Limpieza de los filtros
Sustituya los filtros a intervalos regulares, en func tion de la fecuencia de uso. Se recomienda que sustituya los filtros cada 6和睦s (calculado para un uso medio).
Alvaciar el polvo acumulo en el contentedor de polvo,deberte limpiar también el filtro de proteccion del motor,el filtro de espuma y el filtro HEPA.
Advertencias
No seque los filtros con aparatos que produzcan aire caliente tales como calefactores osecadores.
No instale los filtros sin antes secarlos del todo; de lo contrario, pueda notarse olar a humedad durante el uso, podra goear agua por detrás del aparato o los filtros podrian resultar dañados.
Cologne en su situ loosotros una vez estén secos.
Filtro de proteccion del motor (MIF)
Este filtro se enquiryra en el contenor de polvo.
1 Pulse el botón de liberación del conteditor de polvo y retire el conteditor de polvo.
2 Pulse el botón de aperture del alojimiento del filtró de protección del motor (MIF) H.
3 Retire el filtro de proteccion del motor tirando de el.

4 Tras sacudir el filtro, lávelo bajo elchorro del agua caliente, escúrralo con cuidado y espere a que se seque al menos 24 horas.
Filtro de espuma
1 Empuje hacía abajo el pestillo de aperture de la tapa trasera para abrir la tapa.
2 Retire el filtro de espuma situado detrás de la tapa y lávelo.

3 Tras sacudir el filtro, lávelo bajo elchorro del agua caliente, escúrralo con cuidado y espere a que se seque al menos 24 horas.
Filtro HEPA
1 Empuje hacía abajo el pestillo de aperture de la tapa trasera paraAbrir la tapay retirel el filtro HEPA tirando de su asa.

2 Sacuda el filtro y a continuación lávelo bajo el chorro del agua.
3 Si lava el filtro HEPA, espere a que seSEA a temperatura ambiente al menos 24 horas. No lo use sin antes asegurar de que esté Completely seco.
4 Para prolongar su vida uyil,可以更好 limpiar el bajo HEPA sacudiendolo contra una superficie dura en vez de lavarlo. De esta manera logrará desprender el polvo acumulado en el bajo HEPA.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el symbolo de la clasificacion
selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse conthers desechos domesticos al final de su vidautil.El dispositivo uso debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, porfavor,pongase encontacto con las autoridades locales o con el distribuidoronde se compréel producto.Cada hogardesempoa un papel importante en la recuperacion y el reciclaje de los aparatos antiguos.La eliminacion adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos asignados en la directiva.
Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciales sobre medio ambiente. No se deshaga del material
de embalaje ni de los desechos domesticos o deanothero. Llevelos a los+puntos de recogida dematerial de embalaje designados por las autoridades locales.
Almacenamento
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardeelo cuidadosamente.
Desenchufe el aparato.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Especificaciones

Potencia : 800 W
Tensión de alimentación :
220-240V\~,50-60Hz
Filtro :HEPA13
Capacidad del
Radio de operación : 11 m
Queda reservado el derecho a modificaciones sociales y de Diseño.