WS 700100 - Perforar AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 700100 AEG en formato PDF.

📄 57 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AEG WS 700100 - page 22

Preguntas de los usuarios sobre WS 700100 AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 700100 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 700100 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO WS 700100 AEG

Instrucciones de uso

Leay conserve estas instricciones por favor

Indicazioni pratiche Modo di sgrossatura Mola troncatrice Molatura di piani Esatto numero di giri (WSE 700-115)Per smerigliare non esercitare pressione sul pezzo da lavorare, ma muovera la smerigliatricce con un moto oscillante sul pezzo da lavorare. La migliorere resa viene raggiunta dalla mola per sgrossare, se la smerigliatricce viene accostata a un angolo minimo di 30° sulla superficie piana di molatura. Durante la molatura una force pressione danneggia la smerigliatricce e aumento il consumo della mola, quando il rendimento risulta minore. Mai utilizzare mola abrasiva da taglio diritta per lavori di sgrossatura. Mai esercitare pressione laterale su mole abrasive da taglio. Nel lavoro di troncatura la mola sulla superficie piana non va inclinata. Il disco da taglio deve presentare lo spigolo di taglio pulito. La slitta di guida è prescritta per la taglio della pietra. Utilizzato il platorello per materiali sintetici con parte abrasiva per molatura di piani. Per la levigung della ruggine o di vecchi strati di vernice bisogna utilizzato una spazzola a fili d'acciaio (spazzola cilindrica). Il numero di giri ottimale dipende dalla durezza del materiale su cui si lavorare,osi come nella qualità di utensile di lavoro:
Utilizzo Elettronica Levigatura di materie plastiche con platorello e carta smerigliqio A-C Levigatura di legno e vernice. Asportazione con platorello e carta smerigliqio Levigatura di metallo e fondo vernice con platorello e carta smerigliqio C-F Asportare ruggine da metallo con spazzola in filo d'acciaio Smerigliatura di acciaio. Troncatura di acciaio e pietra G Lucidature con platorello e pelle d'agnello A-BB-D D-F
ManutenzioneMantenere sempre pulita l'apparecchiatura e le fessure di ventilazione. Utilizzato esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettua dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza technique). In caso di mancanza del disegno esploso, più essere richiesto al seguente indirizzo: Atlas Copco Tools Italia Via Fratelli Gracchi 39, 20092 Cinisello Balsamo Mi.
AccessorioConsultate il nostro catalogo per trovare l'accessorio più adatto ed il relative numero di ordinazione.
ITALIANO21WS 700-100, WS 700-115, WS 700-125, WSE 700-115
IntroduccionUsted exige lo mejor, y ha optado por una calidad profesional - de Atlas Copco. Uti-lice correctamente su nuova herramienta electrica. Está fabricada con todo cuidado, pero primero debe leer las siguientes instrucciones. Una herramienta electrica sólo ofrece su mejor rendimiento cuando se maneja adecuadamente. Herramin-tas Eléctricas AEG de Atlas Copco.
DatasétécnicosTipoWS 700-100WS 700-115WS 700-125WSE 700-115Potencia nominal (W) 710 710 710 710Min. velocidad en vacio (min-1)Max. velocidad en vacio (min-1) 11000 10000 10000Diám. disco de amolado (mm) 100 115 125 115Rosca de eje de trabajoM10M14M14Peso (kg)1,61,61,61,6Regulación de la velocidad de rotación- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Consejos de protehidad■ Observe las instrucciones de seguridad según hoja roja 4 000 333 024!■ No taladre la carcasa del motor, ya que seoulda dañar el doble aislamiento (utilizar adhesivos).■ Antes deequalquier Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la toma de corriente.■ Enchufe la手机版a a la red solamente en posición desconectada.Mantenga siempre el cable separado del radio de accion de la手机版a. Lleve siem-pre el cable detrás de usted.Antes de empezar a trabajo, compruebe si está dañada la手机版a, el cable o el enchufe, o si el material presente fatiga. Las reparacionessoleolearvarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados.El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia afterwards de desconectar el aparato. Permita que separe la手机版a antes deponerla sobre una superficie.No acceda nunca a la zona de peligro de la手机版a cuando esté configurando.■ Utilice siempre protectores auditivos y gafas de sécurité cuando trabajo con esta手机版a. Internacional se recomienda using guantes de sécurité, un delantal de cuero, asi como un calzado de security no deslizante.Use siempre la empuñadura auxiliar.■ Utilice siempre la cubierta de protección eneworkos de amolado en bruto y corte.■ Utilice solamente utiles cuya velocidad permitida sea comominimum tan alta como la velocidad en vacio más alta de la手机版a.Considerar las dimensiones de los discos de amolar\lljadores. El diámetro del orifico deajustar sin holgura en la brida de apoyo. No emplear piezas de reducción o adaptadores.Comprobar los utiles de lijar/amolar antes de su uso. Elutildebeestearperfectamente montado,deferando girar libremente. Realizar una prueba defuncionamento sin carga durante 30segundos como minimum. No usar los utiles de lijar/amolar dañados,los de giro descentrado o vibrantes.Desconectar inmediamente el aparato alpresentarse vibraciones fuertes u otheras anomalías.Examine la手机版a para determinar las posibles causas.■ Utility guarde siempre los discos de amolar según las indicaciones del fabricante.Al amolar metales se proyectan chispas.Cuidar de no poner en peligro a personas.Debido alpeligro de incidio no deben encontrarse circa (en elarea de alcance de las chispas)materiales inflamables.No utilise extracción de polvo en este caso.Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de trabajo.
Nivel sonoro medido Valor medido de vibraciónEl polvo que se produce al trabajo en piedras con ácido siliculos cristalino pueda dañar la salute. No trabajo en ningún material que contenga amiente. Respete las normativas de seguridad dictadas por los organismos competentes en materia de salute laboral. No usar jamás discos tronzadores para desbastar. No someter los discos tronzadores con una presión lateral. ¡Cuando corte piedra deben usar el patín de guía! La fuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajo con la这其中aquina. La pieza de trabajo debe fijarse adequadamente, a no ser que se mantenga bienfija por su propio peso. Jamás aproxime una pieza al disco, sujetándola con lamano. En aplicaciones extremas (p. ej. al alizar metales con el Plato de apoyo y discoslijadores de fibra vulcanizada) pueda acumularse mucha sueidad en el interior delamoladora. En these cases es recommendable reducir los intervalos de limpiezadel aparato y/o connectarlo a trovés de un fusible diferencial. En conditiones normales, los niveles sonoros ponderadas de la herramienta son:Nivel de presión acústica = 85 dB (A). Nivel de potencia acústica = 98 dB (A). ¡Utilice protectores auditivos! Normalmente, la acceleración ponderada es 5 m/s2.
UtilizaciónEsta amoladora angular se pueda usar para esmerilar(Somemestáreas,porejemplo metal o piedra. En caso de duda,por favor lea las instrucciones del fabricante.No utilise este producto para ninguna other aplicación que no sea su uso normal.
ConexiónelectricaConecte sólo a corriente alterna monofásica y sólo a la tensión indicada en la placadeclaristicas. Internacionalsepuce conectar a una base de enchufe sin toma detierra, ya que la这其中aquina posee un aislamento según norma DIN 57 740/VDE 0740y CEE 20. La protección antiparasitaria correponde a la norma europea EN 55014.
Arranque suave(WSE 700-115)El arranque suave electrónico prolongará la vida tanto del motor como de los en-granajes.
Conexión ydesconexiónConexión: deslizar el interruptor hacía adelante ypresionarlo fácil por la parte delanterapara inclavarlo. Desconexión: Para desbloquear, presione la parte posterior del interruptor deslizante. Elinterruptor se moverá automatically a laposión „0".

Breve descripción

AEG WS 700100 - Breve descripción - 1

Modificaciones: El texto, los Diagramas y los datos son correctos en el momento de imprintir este manual. En interes de la mejor continua de nuestros productos, las specifications sociales estan susjetas a modificacion sin previo aviso.

Electrónica Selección de velocidad (WSE 700-115)La velocidad de rotación se ajusta electrónically cuando augmente laarga. Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del exterior, en algunos caseos podrjan surgir variociones temporales en la velocidad de rotación. Presección de velocidad con la rueda de ajuste: A = velocidad minima G = velocidad Tmaxima
Montaje de la taps protectora!Insertar la caperuza protectora sobre el cuello de fijación, aflojando paraarlo el tornillo de sujeción的一些unas vueltas, si fuese NEEDAR. Orientar la caperuza protectora a la posición requerida yJKLM no deblazarase lasmnabes. La caperuza protectora no debe desplazarse tras saber abretado el tornillo de sujeción. Observar que el disco de amolar pueda girar libremente.
Instalacion del uyil de trabajo!Desconecte siempre el enchufe antes delever a cabo qualquier trabajo en laquina. Bloquee el eje de trabajo presionando el bloqueo del eje. Monte la brida de arrastre, el uyil de trabajo y la tuerca de apriete como se muestra en la ilustracion. Afloje y apriete respectivamente la tuerca de apriete con una llave de dos pivotes.
ESPÁÑOL25WS 700-100, WS 700-115, WS 700-125, WSE 700-115
Sugerencias para trabajo Desbusto en bruto Corte Lijado de superficies Velocidad de rotación optima (WSE 700-115)Cuando esmerile, no aplicue presión sobre la herramienta. Utilícela conelines mo- vimientosalternativos suaves. Para Obtener losolestresresultados en eldesbastado enbruto,mantenga el disco en un ángulo de 30° comominimum conla superficiede trabajo. Si se sobrecarga lamaids duranteel amolado,se dañaray se produciráun desgaste másrápido dellos discos. Internacional disminuirála capacitiesde amolado. No usar jamadiscos tronzadoresparadesbastar. No someterlosdiscos tronzadores res con una presiónlateral. No incline la amoladora angularcuando corte. El disco de cortedebete tener un borde limpio. ¿Cuando corte piedradeberáusarlepatindeguya! Enel lijado de superficies,utilice un Plato deplásticocon un disco de papel de lija. Paraeliminarherrumberecapasantiguasde pintura,se recomiendausruncapillo de acero(en forma decopa). La velocidad de rotaciónóptima también dependede la dureza del material a trabajo asi como del calidad de la herramienta de trabajoutilizada:
Utilización Lijado deplásticos,con plato deljaryhoja deljarr Lijado de maderayquitar capasde pintura vieja con plato deljaryhoja deljarr Lijado de metales y emplastecidos,con plato deljaryhoja deljarr C-F Quitar elóxido delmetales,con cepillo depuasde acero Despaste de acero,Tronzado deaceroypiedraG Pulido con plato deljaryboina de pielde corderoA-BElectrónica A-C B-D D-F
ServicioMantenersiempre limpiaslasventanasde refrigeración. Solo se debutenutilizar accesos ypiezasde repuestos AEG.Piezascuycuyorecambio no estádescritenoLas instruerionesdeuso,debensustituirseenuncentrode asis- tencia技术水平AEG(Consulte elfolletogarantia/DireccionesdeCentrosdeAsis- tenciaTécnica). En caso necasario,puede solicitarundespecialcede la herramienta. Porfavorindiquel númerode impreso dediezdigitosasi comoel tipo demayquinaimpreso enla eti- queta y pida eldespieceasucentrodeasistenciatécnicao directamentea: Atlas Copco Electric Tools GmbH,Postfach 320,D71361 Winnenden.
AccesoriosLa gama de accesos ysus correspondientescódigosde pedidostánreflejados en nuestros catálogos.
ESPÁÑOL26WS 700-100,WS 700-115,WS 700-125,WSE 700-115

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 50 144, EN 55 104, EN 55 014, EN 60 555, HD 400 de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 89/392/CEE.

PORTUGUES GREEK

DECLARACHO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que este productocumpreaseguintesnormasoudocumentos normativos:EN50144,EN55104,EN55014, EN60555,HD400deacordo comasdisposicaoesdidasdirectivas73/23/CEE,89/336/CEE,89/392/CEE.

EC-KONFORMITEITSVERKLARING

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : WS 700100

Categoría : Perforar