OPD 910 - Reproductor de DVD OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OPD 910 OK en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OK OPD 910 - page 33

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OPD 910 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OPD 910 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OPD 910 OK

ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

Por motivos de seguridad, este aparato de clase II se ha provisto de un aislamiento doble o reforzado tal y como se indica con el símbolo que precede.

2. La luz en forma de echa dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de

la presencia de una “tensión peligrosa” sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

3. El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de

instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que acompañan a este aparato.

4. ¡PELIGRO! Radiación láser invisible cuando esté abierto con los bloqueos de seguridad

averiados o anulados. Evite la exposición directa al rayo. No toque la lente.

5. Solo para uso doméstico. No usar en exteriores.

6. ¡PELIGRO! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si

escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado.

7. ¡Riesgo de asxia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.

8. Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.

9. El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los

trópicos ni en climas especialmente húmedos.

10. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el

producto y sus piezas eléctricas.

11. No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos

junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario.

12. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suciente para su ventilación. No colocar en librerías,

armarios empotrados o similar.

13. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran

ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.

14. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni otros productos

(incluyendo amplicadores) que generen calor.

15. No mueva el producto cuando esté encendido.

16. No toque, presione ni frote la supercie del producto con objetos alados o puntiagudos.

17. ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.

18. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de

líquido, como jarrones, sobre el producto.

19. Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.

20. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.

21. Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo el producto. Es

necesaria la asistencia cuando se haya dañado el producto de cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han entrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caído.

22. Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el

producto coincida con su alimentación local.

23. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de

servicio, o una persona con cualiciación similar, para evitar riesgos.

24. Compruebe con regularidad si el cable de alimentación, el producto o el cable extensor tienen

defectos. Si encuentra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchúfelo de inmediato.

25. Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un cable extensor adecuado de forma que sea

imposible tirar de él o tropezar. No deje que el cable cuelgue siendo fácil de alcanzar.

26. No encalle, doble ni pase el cable de alimentación sobre bordes alados.

27. Utilice únicamente el adaptador incluido.

28. El enchufe del adaptador de corriente se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo

de desconexión permanecerá fácilmente operativo. Para desconectar por completo la entrada de alimentación, desconecte el enchufe del adaptador de corriente.

29. Debido a una descarga electrostática es posible que el producto no funcione correctamente, o que

no reaccione a los controles. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos segundos.

30. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el

enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del producto.

31. Desconecte el enchufe del adaptador de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el

uso, durante tormentas eléctricas, antes de limpiarlo y cuando el producto no se utilice durante un período de tiempo largo.

32. ¡Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchufe

del adaptador de corriente.

33. Cuando el producto ha alcanzado el nal de su vida útil, déjelo inutilizable desconectando de la

toma el enchufe del adaptador corriente y cortando el cable en dos..

34. ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías

exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente.

35. Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos

36. Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo

/ (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.

37. No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al

fuego. Las baterías podrían explotar.

38. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de

tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños.

39. Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayuda

médica de inmediato.

40. Las baterías no recargables no deben recargarse.

41. Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el

ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.

42. ¡Advertencia! No ingiera la batería, peligro de quemadura química.

43. Este producto (mando a distancia) contiene una batería de botón. Si se traga la batería de botón,

puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.

44. Mantenga las baterías nuevas y usadas alejadas de los niños.

45. Si el compartimento de baterías no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y

manténgalo alejado de los niños.

46. Si cree que se han tragado baterías o se han metido en alguna parte del cuerpo, busque

inmediatamente asistencia médica.

47. ¡Atención! En caso de un mal funcionamiento como resultado de una descarga electroestática y de

sobrecargas eléctricas momentáneas, desenchufe el dispositivo y enchúfelo de nuevo, o retire las baterías e instálelas de nuevo.

Este producto está destinado exclusivamente para entretenimiento de video y audio. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito especicado por el fabricante. IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 34 14/12/16 5:46 PM35

botón (Abre el compartimento de discos) E. LED de carga F. Compartimento de discos G. Botón (pulsar una vez) Tecla de navegación Botón VOL- (pulse y mantenga pulsado) - Disminuye el volumen Botón VOL+ (pulse y mantenga pulsado) - Aumenta el volumen Botón (pulse y mantenga pulsado el botón) - Va al siguiente capítulo o pista Botón (pulse y mantenga pulsado el botón) - Va al anterior capítulo o pista H. Botón - Reproducir/pausar

I. Botón de SETUP Entra en el menú de conguración del sistema

COMPONENTES Mando a distancia 1 Botón de SEARCH Ir a un punto en el tiempo, título o capítulo (modo DVD). 2 Botón STEP Reproducción fotograma a fotograma 3 0-9/10+ Botones numéricos Selección de un elemento numerado en el menú 4 Botón de SUBTITLE Pulse repetidamente durante la reproducción para mostrar o cambiar los subtítulos 5 Botón de ANGLE Cambia el ángulo de visión (modo de DVD) 6 Botón de TITLE Vuelva al menú del título de DVD 7 botón tecla de navegación 8 Botón ENTER Conrma una selección 9 Botón de SETUP Entra en el menú de conguración del sistema 10 Botón de REPEAT Repite la reproducción de secuencias DVD Repetir un capítulo, un título o todo VCD/CD Repetir una pista o todas MP3 Repetir una/Repetir carpeta/modo de reproducción TODOS 11 Botón SLOW Reproducción a cámara lenta 12 Botón de PROGRAM Repetir reproducción/programar reproducción de secuencias 13 Botón ZOOM Aumentar/reducir la imagen en el orden siguiente: 2x 3x 4x 1/2 1/3 1/4 pantalla completa JPEG: Use ZOOM para aumentar o reducir la imagen

2. Use para aumentar o para reducir la

imagen Use el botón para moverse por la Imagen aumentada 14 Compartimiento de baterías 15 / botón Avance/retroceso rápido durante la reproducción 16 / botón Va al siguiente/anterior capítulo o pista 17 Botón VOL+ Ncrementar Volumen 18 Botón VOL- Disminuye el volumen 19 Botón MODE Establece el parámetro de LCD - ajustar brillo, contraste y saturación – durante la reproducción de video 20 botón Reproducir/pausar 21 botón Pulse una vez para pausar y dos veces para detener/cancelar la reproducción 22 Botón de MENÚ Ir al menú (modo de DVD) Interruptor de activación/desactivación de PBC para VCD 23 Botón de AUDIO DVD Pulse varias veces durante la reproducción para oír un idioma o pista de audio diferente, si está disponible. VCD/CD Pulse varias veces durante la reproducción para oír un canal de audio diferente (estéreo, izquierda o derecha). 24 Botón DISPLAY Pulse repetidamente para visualizar el tiempo de reproducción transcurrido, los idiomas, etc. dependiendo del disco insertado 25 Botón de SOURCE Cambio a modo DVD o USB 26 Botón de MUTE Desactivar el sonido

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original.
  • Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños.
  • Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
  • La batería del mando a distancia está introducida y protegida por un divisor. Antes de usar el mando a distancia, retire la tira divisora de la batería tirando de ella. IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 36 14/12/16 5:46 PM37

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA

Empuje en la dirección de la echa y saque el soporte de la pila.

Retire la batería usada si está introducida. Inserte 1 pila (tipo CR2025) en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la polaridad es correcta como se indica. AURICULARES

Conecte los auriculares en la clavija de auriculares.

Ajuste el volumen en el reproductor de DVD o del mando a distancia.

Asegúrese de que el interruptor de corriente está en la posición OFF.

Conecte el adaptador de corriente en la clavija de ENTRADA DE CC.

Conecte el adaptador a una toma de corriente adecuada.

Durante la carga: El LED de carga parpadea en verde. Batería llena: El LED de carga se queda jo en verde. Nota: Cargue la batería al menos 4 horas antes del primer uso. Si la energía de la batería integrada está baja, se muestra Bateria baja parpadeando en pantalla, y el reproductor se apaga automáticamente. El reproductor DVD puede alimentarse también de forma constante con el adaptador y cargador CA/CC independientemente del nivel de carga de la batería.

Utilice el cable AV para conectar salidas de AUDIO y VÍDEO a sus respectivas entradas del TV.

El producto se alimento solo con 12 V. NO conecte a alimentaciones ni adaptadores de 24 V. PANTALLA GIRATORIA

Gire la pantalla a derechas. De la vuelta a la pantalla para utilizarla como una tableta.

REPRODUCCIÓN DE UN DISCO

Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición de ENCENDIDO para encender el reproductor de DVD.

Pulse el botón para abrir el compartimento de discos e insertar un DVD.

Cierre el compartimiento de discos. La reproducción se iniciará automáticamente. Nota: Algunos discos pueden ponerse en marcha automáticamente. Si no hay ningún disco insertado, la pantalla mostrará el mensaje “No disc”. Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse el botón SOURCE y seleccione el modo DVD. IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 37 14/12/16 5:46 PM38

USO DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN

Pulse el botón SETUP para acceder al menú de conguración. Use los botones de dirección para seleccionar el elemento deseado y conrme la selección pulsando ENTER. Cuando termine la conguración pulse SETUP de nuevo para volver a la presentación normal. Pueden cambiarse los siguientes elementos del menú: GENERAL : selecciona el menú GENERAL PAGE. AUDIO : selecciona el menú AUDIO PAGE. VIDEO : selecciona el menú VIDEO PAGE. PREFERENCE : selecciona el menú PREFERENCE PAGE PASSWORD : selecciona el menú PASSWORD PAGE.

TV DISPLAY: selecciona la relación de aspecto de la imagen reproducida. 4:3 PANSCAN: Si tiene una TV normal y quiere que ambos lados de la imagen se recorten o formateen para adaptarse a la pantalla de TV. 4:3 LETTERBOX: si tiene una TV normal. En este caso se mostrará una imagen ancha con bandas negras en la sección superior e inferior de la pantalla de TV. 16:9: presentación de pantalla ancha. WIDE SQUEEZE: Establecer el modo de pantalla en 4:3. ANGLE MARK Muestra la información de conguración de ángulo actual en la esquina derecha de la pantalla TFT si está disponible en el disco. OSD LANGUAGE Puede seleccionar la conguración de idioma deseada. CLOSED CAPTIONS Los subtítulos integrados son datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de seleccionar esta función, asegúrese de que el disco contiene la información de subtítulos integrados y que su televisor también tiene esta función. SCREEN SAVER Esta función se usa para activar o desactivar el salvapantallas AUTO STANDBY Esta función se usa para seleccionar la conguración de puesta en espera automática pasadas 3 o 4 horas. 3 HOURS: la unidad pasará a modo espera pasadas 3 horas si el usuario no realiza acciones en este periodo de tiempo. 4 HOURS: la unidad pasará a modo espera pasadas 4 horas si el usuario no realiza acciones en este periodo de tiempo. OFF: función de puesta en espera automática desactivada, la unidad permanecerá en modo “encendido” incluso sin acciones del usuario. IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 38 14/12/16 5:46 PM39

DOWNMIX Estas opciones permiten establecer la salida analógica estéreo de su reproductor DVD. LT/RT : Seleccione esta opción si el reproductor DVD está conectada a un descodicador Dolby Pro Logic. Stereo : Seleccione esta opción cuando la salida emita sonido solamente por los dos altavoces anteriores. DOLBY DIGITAL Las opciones incluidas en la conguración Dolby Digital son: DUAL MONO y DYNAMIC. DUAL MONO Stereo: El sonido mono izquierdo emitirá señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido mono derecho emitirá señales de salida al altavoz derecho. L-Mono: El sonido mono izquierdo emitirá señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho. R-Mono: El sonido mono derecho emitirá señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho. Mix-Mono: El sonido mono izquierdo y derecho emitirán señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho. DYNAMIC Compresión de gama dinámica.

Brillo, contraste, tono, saturación: establece la calidad de video. PREFERENCE PAGE

TV TYPE Selecciona el sistema de colores que corresponde a su TV en la salida AV. Este reproductor DVD es compatible con NTSC y PAL. PAL - Seleccione esta opción si la TV conectada tiene sistema PAL. Cambiará la señal de video de un disco NTSC y la emitirá en formato PAL. NTSC - Seleccione esta opción si la TV conectada tiene sistema NTSC. Cambiará la señal de video de un disco PAL y la emitirá en formato NTSC. Auto: Cambia automáticamente la salida de señal de video según el formato de disco reproducido. AUDIO: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible). SUBTITLE: Selecciona un idioma para los subtítulos (si está disponible). DISC MENU: Selecciona un idioma para el menú del disco (si está disponible). PARENTAL Algunos DVD pueden tener un nivel de protección paterna asignado al disco completo o a ciertas escenas del disco. Esta función permite establecer un nivel de limitación de la reproducción. Los niveles de clasicación son de 1 a 8 y dependen del país. Puede impedir la reproducción de ciertos discos no adecuados para sus hijos o hacer que ciertos discos se reproduzcan con escenas alternativas. DEFAULT: restablece la conguración de fábrica IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 39 14/12/16 5:46 PM40

PASSWORD MODE Activa/desactiva el modo de clave. Si se establece en desactivado, el cambio de modo paterno no comprobará la clave.

PASSWORD: selecciona la página del menú de cambio de clave. OLD PASSWORD Introduzca la clave ANTIGUA (la congurada de fábrica es 1369) y el cursor pasará automáticamente a NEW PASSWORD. NEW PASSWORD Introduzca la NUEVA clave. Introduzca 4 dígitos con los botones numéricos del mando a distancia y el cursor pasará automáticamente a CONFIRM PASSWORD. CONFIRM PASSWORD Conrme la NUEVA clave introduciéndola de nuevo. Si la conrmación es incorrecta el cursor permanecerá en esta columna. Tras introducir la nueva clave correctamente de nuevo el cursor pasará automáticamente a OK.

Cuando el cursor esté en este botón, pulse la tecla ENTER para conrmar la conguración. Nota: Si se ha cambiado la clave se cambiará también el código de bloqueo paterno y de disco. La clave por defecto (1369) siempre estará activa aunque se cambie la clave.

Inserte un dispositivo USB con medios en el puerto USB. La reproducción se iniciará automáticamente. Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse el botón SOURCE y seleccione el modo USB. No todos los dispositivos USB son compatibles con este reproductor de DVD. Sólo admiten dispositivos USB de 32 GB como máximo. Precaución: El dispositivo USB se debe conectar a la unidad directamente. No se debe utilizar un cable prolongador de USB para evitar la falla de transferencia de datos e interferencias MENÚ USB Pulse el botón SOURCE y seleccione MEDIA y USB. Se mostrarán los archivos compatibles y carpetas de la unidad USB. Use las teclas de navegación para seleccionar un archivo y carpeta y conrme con el botón ENTER. Se abrirá el archivo o carpeta seleccionada. Para salir de la subcarpeta y volver a la carpeta superior siguiente seleccione .. y pulse ENTER. Reproducción audio Pulse o para seleccionar los archivos de música que desee y, a continuación, conrme con el botón ENTER. Ver imágenes

  • Pulse el botón o para seleccionar el archivo de imagen que desee y conrme con el botón ENTER.
  • Pulse el botón o para girar la imagen. Para salir de la visualización de imágenes pulse el botón MENU/PBC. Ver video Formato soportado: MPEG 2 (no superior a 720 X 576), MPEG 4 (no superior a 800 X 600), formato XVID IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 40 14/12/16 5:46 PM41
  • Desconecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo.
  • Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos sobre el reproductor de DVD.
  • Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas de agua tan inmediatamente.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Síntoma Posibles causas y lo que debe hacer No hay imagen o sonido • Asegúrese que está encendido.

  • Asegúrese que el enchufe funciona.
  • Asegúrese que el cable no esté dañado.
  • Asegúrese que el enchufe esté conectado correctamente. Debil imagen o sonido • Asegúrese que ha congurado los ajustes de AUDIO correctamente.
  • Asegúrese que el disco no esté rayado o manchado. Aparece BAD DISC • Asegúrese que el disco no esté deformado o dañado.
  • Asegúrese que el disco no esté lleno de manchas o dañado.
  • Asegúrese que el formato de disco es compatible con el reproductor.
  • Por favor compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. En caso armativo, por favor reinicie el reproductor. Mando a distancia no funciona • Asegúrese que el botón POWER de las unidades principales está encendido.
  • Asegúrese que las pilas funcionan.
  • Apunte el mando a distancia directamente al sensor IR del reproductor.
  • Retiré cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR. La unidad no funciona • Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Aparece NO DISC • Asegúrese que haya introducido el disco en la bandeja.
  • Asegúrese que el disco no esté al revés.
  • Asegúrese que el disco no esté torcido, manchado o arañado. IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 41 14/12/16 5:46 PM42

Nivel de salida de audio : 1,2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Respuesta en frecuencia : 20 Hz - 20 kHz Relación señal/ruido : 80 dB Distorsión armónica total : < 3 % ADAPTADOR Entrada (adaptador de CA/CC) : 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz Salida (adaptador de CA/CC) : 9 V 1,0 A BATERÍA INTEGRADA : Lithium ion battery MANDO A DISTANCIA : 1 x CR2025, 3 V USB Reproducción de medios : MP3, MPEG 4 (no superior a 800 X 600), XVID ELIMINACIÓN No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para obtener más información al respecto. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto. IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 42 14/12/16 5:46 PM43

Ligue auriculares à tomada para auscultadores.

  • Verique se a tomada de energia está operacional.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OPD 910

Categoría : Reproductor de DVD