OPD 910 - Reproductor de DVD OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OPD 910 OK en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor DVD portátil con pantalla LCD TFT |
| Formatos de discos compatibles | DVD, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, SVCD, VCD, CD, CD-R/-RW, JPEG |
| Formatos USB compatibles | MP3, MPEG4 (hasta 800x600), XVID |
| Salida de vídeo | 1 Vp-p (75 Ω) |
| Salida de audio | 1,2 Vrms (1 kHz, 0 dB) |
| Respuesta en frecuencia de audio | 20 Hz - 20 kHz |
| Relación señal/ruido de audio | 80 dB |
| Distorsión armónica total | < 3% |
| Alimentación | Adaptador CA/CC (entrada DC IN), cargador para coche 12 V |
| Batería integrada | Recargable, tiempo de carga inicial de al menos 4 horas |
| Mando a distancia | Sí, con pila CR2025 |
| Funciones principales | Reproducción, pausa, búsqueda, zoom, subtítulos, ángulo, repetición, programación, control parental |
| Rotación de la pantalla | Rotación en sentido horario, cambio a modo tableta |
| Limpieza | Con un paño suave, evitar alcohol y productos químicos |
| Seguridad | No exponer a la lluvia o la humedad, no abrir, riesgo de láser |
| Norma de vídeo | NTSC / PAL |
| Entrada USB | Hasta 32 GB |
Preguntas frecuentes - OPD 910 OK
Preguntas de los usuarios sobre OPD 910 OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OPD 910 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OPD 910 de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OPD 910 OK
Gracias por adquirir este produit ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.
- Por motivos de seguidad, este aparato de clase Il se ha provisto de un aislamento doble o reforzado tal y como se indica con el simbolo que precede.
- La luz en forma de flecha bajo de un triángulo equilatoro parpadeando aka la direccion de una "tension peligrosa" sin aislar bajo del aparato, y que podra suponer un riesgo de descarga electrica para las personas.
- El sigo de exclamacion con un triangulo equilatero avisal usuario de la presencia de instrucciones de functiOnamento y mantenimiento en los documents que acompanan a este aparato.
- PELIGRO! Radiación láser invisible cuando está abierto con los bloqueos de seguridad averiados o anulados. Evite la exposión directa al rayo. No toque la lente.
- Solo para uso dométrico. No usar en exteriros.
- PELIGRO! Una presión sonora excessiva de auriculares pueda provocar perdidas de oído. Si eschucha música alta durante un tiempo prolongado,uede sufir carencias en su oído. Establishzca un volumen moderado.
- Riesgo de asfixa! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
- Use exclusively conditions normales de temperatura y humedad ambiente.
- El producto esADEUADO solamente para usarse en grados de latitud templados.No lo use en los tropicos ni en climas especialmente humedes.
- No nuevo el producto de enternlos frios a calidos ni viceversa. La condensacionuede daar el producto y sus piezas electricas.
- No use accesos ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos bajo el peso de lo que el cliente se usa.
No use of the currency in the exchange rate.
No use of currency in the exchange rate.
No use of currency in the exchange rate. - Al instalar el aparato, se debe dejar espacio sufiente para su ventilacion. No colocar en librarias, armarios empotrados o similar.
- No impeder la ventilacion tapando las aperturas de ventilacion con otros elementos como pudieran ser periodicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningun objeto.
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones nithers productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- Nouve el producto cuando este encendido.
- No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.
- Peligro! Para reducir el riesgo de electrocuestion, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
- El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos del liquido, como jarrones, sobre el producto.
- Asegürese de que no se introduzcan objetos ni liquidos por las apertureuras.
- No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
- Dirijarial quio a un agente autorizado.No inente reparar usted mmo el producto Es necesaria la asistencia cuando se ha daado el producto de qualquier modo, como si el cable de alimentacion o el enchufe estan daados, si se ha derramado liquido o han entado objetos en el producto, si se ha daado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caido.
- Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el producto coincida con su alimentación local.
- Si el cable de alimentacion está danado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de serviceo, o una persona con calidadacion similar, para evaporar riesgos.
- Compruebe con regularidad si el cable de alimentacion, el producto o el cable extensor tiene defectos. Si enquirytra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchufelo de inmediato.
- Coloque el cable de alimentacion y, si es necessario, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de el o tropezar. No deje que el cableswithueg siendo fácil de alcantar.
- No encalle, doble ni pase el cable de alimentacion sobre cordes aflados.
- Utilice unicamente el adaptor incluido.
ES
34
- El enchufe del adaptor de corriente se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecería fácilmente operativo. Para desconectar por Completely la entrada de alimentación, desconnecte el enchufe del adaptor de corriente.
- Debido a una descarga electrostática es possible que el producto no funciona correctamente, o que no reaccione a los 控les. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de uno segundos.
- Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pellizcado, particulamente en el enchufe, los receptaculos de comodidad y el punto por el que salen del producto.
- Desconecte el enchufe del adaptor de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas electricas, antes de limparlo y cuando el producto no se usa durante un periodo de tiempo长大o.
- Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchuf del adaptorador de corriente.
- Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida uyil, dejelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del adaptorador corriente y cortando el cable en dos..
- iPrecaucion! Riesgo de explosion en caso de cambio inadequado de baterias. Sustituya las baterias exclusively con el mesmo tipo de bateria o equivalente.
- Bombie siempre todas las baterías. No mezcle baterías cuales y usadas, ni baterías enDistinctos Estados de carga.
- Asegürese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectly puede provocar fugas o, en casoos extremos, incendio o explosión.
- No exponga nunca las baterías a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrián explotar.
- Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podriani tener fugas y provocar daños.
- Mantenga las baterias fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayudar medica de inmediato.
- Las baterías no recargables no deben recargarse.
- Si las bateriasiene fugas, sáquelas con un trapo y desechelas de forma adecuada. Evite que el acido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra acido de las baterías en los ojos, enjuaguelos por Completely con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.
- Advertencia! No ingiera la batería, peligro de quemadura química.
- Este produit (mando a distancia) contiene una bateria de botón. Si se traga la batería de botón, pueda provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
- Mantenga las baterias cuales y usadas alejadas de los niños.
- Si el compartmento de baterías no se cierra con seguridad,cede de utiliser el producto y manténgalo alejado de los niños.
- Si cree que se han tragado baterias o se han metido en una parte del cuerpo, busque inmediamente asistencia medica.
- iAtencion! En caso de un mal funciona como resultado de una descarga electrostatica y de sobrecargas eletricas momentares, desenhufe el dispositivo y enchufelo de nuevo, o retire las baterias e instalelas de nuevo.
FINALIDAD DE USO
Este produit está destinado exclusivamente para entrenimiento de video y audio. Cualquier除外 uso(puede producir lesiones o daños en el producto.
El Imtron GmbH no asumeulating responsibility por los daos al producto, daos a la propidad o lesiones debido al descuido o uso inadequado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el proposto especficado por el fabricante.
COMPONENTES
Unidad principal
A. Pantalla TFT LCD
B. Altavoz
C. Unión rotatoria y abatible
D. botón (Abre el compartmento de discos)
E. LED dearga
F. Compartimento de discos
G. Boton (pulsar una vez) Tecla de navigation Boton VOL- (pulse y mantenga pulsado) - Disminuye el volumen Boton VOL+ (pulse y mantenga pulsado) - Aumenta el volumen
Doton (pulse y mantenga pulsado el botón) - Va alARRY a capitulo o pista
I. boton (pulse y mantenga pulsado el botón) - Va al anterior capitulo o pista
H. Bulton - Reproducir/pausar
I. Botón de SETUP Entra en el menu de configuración del sistemas
J. Botón de SOURCE Cambio a modo DVD o USB
K. Puerto USB
L. Conector de auricular
M. Salida de AUDIO,VIDEO
N. Interruption ENCENDIDO/APAGADO
O. Clavija de entrada de CC
P. Adaptador y cargador CA/CC
Q. Bolsa para coche
R. Cable RCA / 3,5mm
S. Cargador para coche
T. Auriculares
U. Mando a distancia

ES
36
COMPONENTES
Mando a distancia
1 Botón de SEARCH
Ir a un punto en el tiempo, titulo o capitulo (modo DVD).
2 Botón STEP
Selección de un elemento numeralado en el menu
4 Botón de SUBTITLE
Pulse repetidamente durante la reproduccion para estar o estar los subtitutos
5 Botón de ANGLE
Cambia el ángulo de visión (modo de DVD)
6 Botón de TITLE
Vuelal menudel titulode DVD
7 boténeclad navegación
8 Botón ENTER
Confirma una selección
9 Botón de SETUP
Entra en el menu de configuración del Sistema
10 Botón de REPEAT
Repite la reproduccion de secuencias
DVD Repetir un capítulo, un titULO o todo
VCD/CD Repetir una pista o todas
MP3 Repetir una/Repetir carpeta/modo de reproduccion TODOS
11 Botón SLOW
Reproducción a lámara lenta
12 Botón de PROGRAM
Repetir reproduccion/programar reproduction de secuencias
13 Botón ZOOM
Aumentar/reducir laImagen en elorden
siguiente: 2x - 3x 4× 1 / 2 - 1 / 3 1/4
pantalla completa
JPEG: Use ZOOM paraacularo reducir laImagen
-
Pulse ZOOM
-
Use paraacularo para educir laImagen
Use el botón para moverse por la
Imagen aumentoa
14 Compartimiento de baterías
15 / 10
Avance/retroceso rápido durante la reproducción
16 / 15:00:00
Va al asigniente/anterior capitulo o pista
17 Botón VOL+
Ncrementar Volumen
18 Boton VOL-
Disminuye el volumen
19 Botón MODE
Establece el parámetro de LCD - ajustar brill, contraste y saturación - durante la reproducción de video
20 II botón
Reproducir/pausar
21 botón
Pulse una vez para paugar y dos veces para detener/cancelar la reproduccion
22 Botón de MENU
lr al menu (modo de DVD)
Interruptor de activación/desactivación de PBC para VCD
23 Botón de AUDIO
DVD
Pulse varias vezes durante la reproduccion para oir un idioma o pista de audio diferente, si está disponible.
VCD/CD Pulse varias vezes durante la reproduccion para oir un canal de audio differente (estereo, izquierda o derecha).
24 Botón DISPLAY
Pulse repetidamente para visualizar el tiempo de reproduccion transcurrido, los idiomas, etc.DEPENDiendo del disco insertado
25 Botón de SOURCE
Cambio a modo DVD o USB
26 Botón de MUTE
Desactivar el sonido
ANTES DEL PRIMER USO
- Saque el producto y sus accesorios@cuidadosamente del embalaje original.
- Compruebe que el contenido entrega este Completo y sin daños.
- Si el contenido está incomplete o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adoisión.
- La batería del mando a distancia está introducida y protegida por un divisor. Antes de usar el mando a distancia, retire la tira divisora de la batería tirando de ella.
SUSTITUCION DE LA BATERIA DEL MANDO A DISTANCIA
1 Empujé en la direccion de la flecha y saque el soporte de la pila.
Retire la bateria usada si está introducida. Inserte 1 pila (como CR2025) en el compartmento de la pila. Asegúrese de que la polaridad es correcta como se indica.
AURICULARES
3 Conecte los auriculares en la clavija de auriculares.
AJUSTEDELVOLUMEN
4 Ajuste el volumen en el reproductor de DVD o del mando a distancia.
CARGA DE LA BATERIA
5 Asegúrese de que el interruptor de corriente está en la posición OFF.
6 Conecte el adaptor de corriente en la clavija de ENTRADA DE CC.
7 Conecte el adaptor a una toma de corriente adecuada.
8 Durante la energia: El LED de energia parpadae en verde. Bateria llena: El LED de energia se queda fijo en verde.
Note: Cargue la bateria al menos 4 horas antes del primer uso. Si la energia de la batería integra está baja, se muestra Bateria bajo parpadeando en pantalla, y el reproductor se apaga automatistically. El reproductor DVD pueda alimentarse también de forma constante con el adaptador y cargador CA/CC independientelemente del nivel de cargo de la batería.
CONEXIONA UNATV
9 Utilice el cable AV para conectar salidas de AUDIO y VIDEO a sus respectivas entradas del TV.
USO DEL ADAPTADOR PARA COCHE
10 El producto se alimento solo con 12 V. NO conecte a alimentaciones ni adaptadores de 24 V.
PANTALLA GIRATORIA
11 Gire la pantalla aarethas. De la vuelta a la pantalla parautilizarla como una tableta.
REPRODUCCION DE UN DISCO
12 Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posicion de ENCENDIDO para encender el reproductor de DVD.
13 Pulse el botón ▲ para abrir el compartmento de discos e insertar un DVD.
14 Cierre el compartmentimiento de discos. La reproduccion se inicia automatically.
Note: Algunos discos peuvent ponserse en marcha automatamente. Si no hay ningun disco insertado, la pantalla lostraré el mensaje "No disc". Si la reproduccion no se inicia automatamente, pulse el boton SOURCE y seleccione el modo DVD.
USO DEL MENU DE CONFIGURación
Pulse el botón SETUP para acceder al menu de configuración. Use los botones de direction para selecciónar el elemento deseado y confirmé la selección pulsando ENTER. Cuando termine la configuración pulse SETUP de nuevo para volver a la presentación normal.
Puede cambiarse los siguientes elementos del menu:
GENERAL: selección el menu GENERAL PAGE.
AUDIO : selecciona el menu AUDIO PAGE.
VIDEO : selección el menu VIDEO PAGE.
PREFERENCE : selección el menu PREFERENCE PAGE
PASSWORD : selecciona el menu PASSWORD PAGE.
GENERAL SETUP PAGE
15 TV DISPLAY: selección la relacion de aspecto de laImagen reproduceda.
4:3 PANSCAN: Si tiene una TV normal y quiere que también lados de laImagen se recorten o formateen para adaptarse a la pantalla de TV.
4:3 LETTERBOX: si tiene una TV normal. En este caso se做不到 unaImagen ancha con bandas negras en la sección superior e inferior de la pantalla de TV.
16:9:presentación de pantalla ancha.
WIDE SQUEEZE: Establisher el modo de pantalla en 4:3.
ANGLE MARK
Muestra la informacion de configuracion de angulo actual en la esquina derecha de la pantalla TFT si está disponible en el disco.
OSD LANGUAGE
Puede seleccionar la configuracion de idioma deseada.
CLOSED CAPTIONS
Los subtitleos integrados son datos que estan ocultos en la seals de video de algunos discos.
Antes de selecciónar esta funciona, asegúrese de que el disco contiene la información de subítculos integrados y que su televisor también tiene esta funciona.
SCREENSAVER
Estamericano se usa paraactivar odesactivar el salvapantallas
AUTO STANDBY
Estamericanas 3 o 4 horas.
3 HOURS: launidad pasado a modo espera pasadas 3 horas si el usuario no realiza陂eciones en este periodo de tiempo.
4 HOURS: launidad pasado a modo espera pasadas 4 horas si el usuario no realiza陂iones en este periodo de tiempo.
OFF:funciOn de puesta en espera automatica desactivada,la unidad permanecera en modo
"encendido" incluso sin actiones del usuario.
AUDIO SETUP PAGE

DOWNMIX
Estas options permiten establecer la calidad analgica estereo de su reproductor DVD.
LT/RT: Selección esta optación si el reproductor DVD está conectada a un descodificador Dolby Pro Logic.
Stereo: Seleectione esta option cuando la calidad emita sonido solamente por los dos altavoces anteriores.
DOLBY DIGITAL
Las.optiones incluidas en la configuracion Dolby Digital son: DUAL MONO y DYNAMIC.
DUAL MONO
Stereo: El sonido mono izquierdo emitirá senales de salute al altovoz izquierdo y el sonido mono derecho emitirá senales de salute al altovoz derecho.
L-Mono: El sonido mono izquierdo emitirá senhas de salute a los altavoces izquierdo y derechocho.
R-Mono: El sonido mono derecho emitirá senhas de salute a los altavoces izquierdo yckecho.
Mix-Mono: El sonido mono izquierdo y derecho omitirán senales de salute a los altavoces izquierdo y derecho.
DYNAMIC
Compresión de gama dinámerica.
VIDEO SETUP PAGE

Brillo, contraste, tono, saturacion: establish the calidad de video.
PREFERENCE PAGE

TV TYPE
Selección el sistema de-coloredes que corresponda a su TV en la calidad AV. Este reproductor DVD es compatible con NTSC y PAL.
PAL - Seleectione esta option si la TV conectadaiene systema PAL. Cambiará la senal de video de un disco NTSC y la emitirá en formatting PAL.
NTSC - Selección esta optación si la TV conectada tiene sistemas NTSC. Cambiará la)."al de video de un disco PAL y la emitirá en formattingo NTSC.
Auto: Cambia automatistically la calidad de Signals de video según el formatting de disco reproducido.
AUDIO: SeLECTIONA un idioma para el audio (si está disponible).
SUBTITLE: SeLECTIONA un idioma para los subtitutos (si está disponible).
DISC MENU: SeLECTIONA un idioma para el menu del disco (si está disponible).
PARENTAL
Algunos DVD pueda tener un nivel de proteccion paterna asignado al disco completo o a ciertas esencias del disco.Esta functiOn permite establercer un nivel de limitacion de la reproduccion.
Los niveles de clasificacion son de 1 a 8 y dependen del pais. Puede impeder la reproduccion de ciertos discos no adecuados para sus hijos o hacer que ciertos discos se reproducan con escalas alternativas.
DEFAULT: restablece la configuración de fabrica
ES
40
password setup PAGE

password MODE
Activa/desactiva el modo de clave. Si se establiece en desactivado, el cambio de modo paterno no comprobará la clave.

password: selecciona la pagina del menu de cambio de clave.
OLD PASSWORD
Introduzca la clave ANTIGUA (la configurada de fabricula es 1369) y el cursor pasado automatically a NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD
Introduzca la NUEVA clave. Introduzca 4 digitos con los botones numéricos del mando a distancia y el cursor pasado automatistically a CONFIRM PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD
Confirma la NUEVA clave introduciendola de nuevo. Si la confirmacion es Incorrecta el cursor permanecer en esta columna. Tras introducir la nuova clave correctamente de nuevo el cursor pasado automatistically a OK.
OK
Cuando el cursor este en este boton, pulse la tecla ENTER para confirmar la configuracion.
Note: Si se haambaido la clave se cambiará también el número de bloqueo paterno y de disco.
La clave por defecto (1369) siempre está activa ahora se cambie la clave.
REPRODUCCION DE USB
Inserte un dispositivo USB con medios en el puerto USB. La reproduccion se inicia automatically.
Si la reproduccion no se inicia automatically, pulse el boton SOURCE y seleccione el modo USB.
No todos los dispositivos USB son compatibles con este reproductor de DVD. Sólo admiten dispositivos USB de 32 GB como máximo.
Precaución: El dispositivo USB se debe conectar a launidad directamente. No se debe'utilizar un cable prolongador de USB para evitar la falla de transferencia de datos e interferencias
MENÜR USB
Pulse el botón SOURCE y selección MEDIA y USB.
Use las teclas de navigacion para selectionar un archivo y carpeta y confirmre con el boton ENTER.
Se abrirá el archivo o carpeta selecciónada.
Para salir de la subcarpeta y volver a la carpeta superior sugiuente seleccione ..y pulse ENTER.
Reproducción audio
Pulse para seleccionar los archivos de musica que deseey, a continuacion, confirmme con el boton ENTER.
Ver imágenes
-
Pulse el botón ▲ o▼ para selecciónar el archivo deImagen que deseey confirma con el botón ENTER.
-
Pulse el botón o para girar laImagen.
Para salir de la visualización de imagenes pulse el botón MENU/PBC.
Ver video
Formato soporte: MPEG 2 (no superior a 720 × 576 ),
MPEG 4 (no superior a 800× 600
formatoXVID
LIMPIEZAY CUIDADO
- Desconnecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo.
- Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilise sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domesticos sobre el reproductor de DVD.
- Para evaporar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas de agua tan inmediamente.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no se pueda resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.
| Sintoma Posibles causas y lo que debe hacer | |
| No hayImagen o sonido · Asegúrese que está encendido. · Asegúrese que el enchufe funciona. · Asegúrese que el cable no está dañado. · Asegúrese que el enchufe está conectado correctamente. | |
| DebilImagen o sonido | · Asegúrese que ha configurado los ajustes de AUDIO correctamente. · Asegúrese que el disco no está rayado o manchado. |
| Aparece BAD DISC · Asegúrese que el disco no está deformado o dañado. · Asegúrese que el disco no está lleno de manchas o dañado. · Asegúrese que el formatting de disco es compatible con el reproductor. · Por favor compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. En casodafimativo, porfavor reiniciele reproductor. | |
| Mando a distancia no funciona | · Asegúrese que el botón POWER de las unidades principales está encendido. · Asegúrese que las pilas funciona. · Apunte el mando a distancia directamente al sensor IR del reproductor. · Retiréequalquierobstáculo entreel mando yel sensor IR. |
| Launidad no funciona · Apague el aparato y vuela a encenderlo. | |
| Aparece NO DISC | · Asegúrese que haya introducido el disco en la bandeja. · Asegúrese que el disco no está al revés. · Asegúrese que el disco no está torcido,manchado or arañado. |
ES
42
ESPECIFICACIONES
CHARACTERISTICAS DE LA
PANTALLA
Estándar de video: NTSC / PAL
Compatible de discos : DVD, DVD+R / +RW, DVD-R / -RW, SVCD / VCD, CD, CD-R / -RW, JPEG
SALIDA DEVIDEO:1 Vp-p (75Ω)
SALIDA DE AUDIO
Nivel de calidad de audio : 1,2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Respuesta en fecuencia : 20 Hz - 20 kHz
Relación postal/ruido: 80 dB
Distorsión armónica total: < 3%
ADAPTADOR
Entrada (adaptador de CA/CC): 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Salida (adaptador de CA/CC):9V
BATERIA INTEGRADA : Lithium ion battery
MANDO A DISTANCIA : 1 x CR2025, 3 V

USB
Reproducción de medios : MP3, MPEG 4 (no superior a 800 X 600), XVID
ELIMINACION

No deseche este aparato en la basura domestica. Llevelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes electricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para Obtener más información al respecto.

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compré el producto.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Valtas DVD es USB mod kozott
26 MUTE gomb
A hang kikapcsolasa
AZ ELSO HASZNÁLATELOTT
3 Tasto numerico 0-9/10+
TRONA KONFIGURACJI WIDEO
Reproducao de quadros únicos
3 Botão numérico 0-9/10+
Seleccionar um item numerado no menu
4 Botão SUBTITLE
Use o botao para se deslocarPGA
3 Ligue auriculares à tomada para auscultadores.
AJUSTEDO VOLUME
4 Ajuste o volume pretendido no leitor DVD ou telecomando.
CARREGARABATERIA
UTILIZAR O ADAPTADOR DE CARTOES
10 O produit como apenas com 12 V. NAO ligue a 24 V em adaptadores ou suprimados da plac de potencia.
ROTACAO DO ECRA
GENERAL : selección o menu GENERAL PAGE.
AUDIO : selecciono menu AUDIOPAGE.
PREFERENCE : selección o menu PREFERENCE PAGE.
password : selecciono menu PASSWORD PAGE.
GENERAL SETUP PAGE
WIDE SQUEEZE: Defina o modo de cra como 4:3.