Snack ToGo - Deshidratador de alimentos WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Snack ToGo WMF en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Snack ToGo WMF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshidratador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Snack ToGo - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Snack ToGo de la marca WMF.
MANUAL DE USUARIO Snack ToGo WMF
Volumen de suministro y montaje
1 Tapa con ranuras de ventilacion
2 Rejilla de secado - 5 unidas
3 Aparato basc
4 Cuadro de mando con pantalla LC
5 Molde de silicona para barritas de ccrales
6 Cajas para guardar
7 Caja para barrillas de cereales
Levering en opbouw
Advertencias de seguridad importantes
- Este aparato no deben utilizar lo niños menos de 8 años, ni personas con una discapacidad fisica, psiquica o sensorial ni aquellas que carezan de la experiencia y/o conocimientos necessarios para usar si nocee tan con la instrucción necesaria para una utilizacion segura del aparato, ya que podra representar un peligro para suutenidad.
Los niños no deben hacer con el aparato.
Asimismo, los niños no deben realizar su limpieza ni mantenimiento, a no ser que scan mayores de 8 años y lo hagan vigilados.
- Mantenga el aparato y el cable de alimentacion lejos del alcance de los niños menos de 8 años.
- Un uso inadequado puede provocar lesiones.
- Atencion: Por ese no utilise el aparato cerca o bajo de objetivos inflamables (p. cj., cortinas, estanterías) y manténgalo siempre visigilado.
- Cuidado, privilego de quemaduras: la temperatura de las superficies en contacto pueda calentarse mucho.
- Si el cable de connexion del aparato está danado deben ser sustituido por el département de atencion al cliente central del fabricante o por una persona qualificada. Las reparaciones inadequadas podrian suponer un serieso peligro para el usuario.
- Nosumerja en ningún caso el aparato base en agua. Antes del limpiar el aparato base, desconnecte el enchufe de red.
- Después del uso limpiar todas las partes que hayan estado en contacto con alimentos, según se describe en el capítulo «Limpieza y cuidado».
-
Este aparato está Diseñado para uso dométrico u或其他 aplicaciones similares, tales como:
-
en cocinas para el personal de tiendas, ofecinas y otros ambitos commerciales;
en fincas agricolas; - por clientes de hoteles, moteles yotiros establecimientos;
en pensiones con desayuno.
No se ha diseñado el aparato para su uso comercial.
Antes de usar
Lea detenidamente les instructaciones de functonamico. Contienen informacion importante sobre el uso, la calidad y el mantenimiento del aparato.
Guardias en un lugar seguro y deselas autureos yyuidarios cuando corresponda.
Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instructuciones de uso de este manual.
Respete siempre las precauciones de seguidad.
Utilización según el uso previsto
El deshidrator automatico WMF KUCHEN minisb Snack to go sirve para scear/deshidrar fruta, verdura, carncs, hierbas, sctas y others alimenticos similares. Este cs un método natural de conservacion mediate secado en una corrente de aire caliente, ajustable entre 30^ y 70^ . Las vitamines, los minerales y los nutrientes se prescvaran al tiempo que se intensilica el sabor. El deshidrator automatico solo deble utilizezare para thisn conforma a las instrueriones de uso presentes.
Transporte
Conserve el embalaje original. Empauec el aparato en el embalaje original para Obtener una proteccion sufficiente durante el transporte del aparato.
Datasétécnicos
Tension nominal: 220 - 240 V~50-60 Hz
Consumo de energia: 220 W
Aire caliente: De 30^ a 70°C
Temporizador con apagado automatico: Dc 0 a 24 horas
Dimensionc del aparato base: 290x190x216 mm
Otras advertencias de seguidad
- Enchufe el aparato solamente a una coma de corriente que esta instalada correctamente según las normativas correspondencias. El cable y el enchufe deben estar secos.
No colocque el aparato Dentro del frigorifico.
No tire del cable de conexion cuando este se encunnte sobre cordes aflados ni lo aprisionc, no
dcjc que cuelgue y protejalo del calor y del accite.
No desenchufe nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas. - No ponga el aparato a funcional sobre superficies calientes, como placas de cucina o lugares similares, y mantengalo aljado de las llamas abiertas.
- El aparato solo se pueda usar en espacios cerrados.
- Colocar el aparato unicamente sobre una superficie lisa, seca, sin polvo y resistente al calor.
- No colocar el aparato sobre papel/periódico o sobre una superficie suelta, ya que podra aspirarse y se podirán obstructir las ranuras de ventilación o PODRINAR introducirse impurezas en el interior del aparato, i. Estó conlleva el peligro de que sc generate calor y de que se produca un incidio
- Las ranuras de ventilación no deben cubirse.
- No introducer ningún objecto (metálico) en las ranuras de ventilación, ya que podieran producirse descargas electrécías o lesiones.
- No romper ni arrancar las cubiertas fijas de las abcrutas de ventilador situadas en la unidad principal.
No更快a el aparato cuando esté funcionando ni tire del cable de red.

- No ponga en funcionamento el aparato y desconectelo inmediamente de la red si:
cl aparato o cl cable dc red esta dañado;
- el aparato no es hermeticico;
sospecha que se haya podido producir algo fallo antes de una calda del aparato o similar.
Encestoscasos,envicclaparato para que sca reparado.
-
Descnchute cable dc rsd:
-
si sc ha producido un fallo durante el uso.
-antes de cada limpieza y cuidados.
No se acaptara ninguna responsabilitad per los daños dcbidos a un mal uso, funciona imiento incorrecto, reparaciones inadeccuadas. En ese casos estan excluidas también las prestaciones de garantía.
La garantia quedaray anulada en caso de uso differente al dispuesto,utilizacion indebida ouna reparacion que no haya sido realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños eventuales occasionados. En these osos, las reclamaciones en periodo de garantia también quedarany excluidas.

Panel de control
| Simbollo/tecla F. | Función |
| Tecla de encendido/apagadoPara encendir y apagar el aparato. Depues del encendido se mucstran los ultimos parármicos de secado guardados (ticempo de secado, temperatura de secado, sinal acústica activada/descactivada). Si durante 1 minuto no se realizaonga�能 en el panel de mando, el aparato vuelve a apagarse automatistically.El aparato se punde apagar con esta tecla enequalquiermomento, también durante el modo de secado. |
| Simboló/tecla Función | |
| II | Tecla de inicios/pausaCon esta tecla se inicia el proceso de secado con el tiempo y la temperatura de secado mostreados o seleccionados.El symboló de aire caliente se meuda en la pantalla. Una vez que ha transcurrido el tiempo de secado preestablishido (el temporizador muestra 00:00), la calefaction y el ventilador de aire caliente se apagan automatistically, y se eschucan 5 seales acústicas (internamente silenciarse. VéaseSEOacústica).Pulse durante el proceso de secado la tecla Inicios/Pausa; por ejempo, para recargar las rejillas de secado se interrupce el proceso de secado, cs decide, que la calafaction y el aire caliente se desactivan, el tiempo restante se mantiene y el symboló de aire caliente parpadae.Si pulsa nuevomente la tecla Inicios/Pausa, el proceso de secado continua. |
| Set | Tecla SetCon esta tecla se ajusta el tiempo y la temperatura de secado que ustede sesec. Si pulsa la tecla Set una vez, el indicator de tiempo parpadae y possible Cambiarse con el regulator giratorio (0 hasta 24 horas a intervalos de 30 Minutes).Si pulsa la tecla Set de nuevo, el indicator de temperatura parpadae. A continuación utilise el regulator giratorio paraaabrear la temperatura descada \( \left( {30}^{ \circ }\mathrm{C}\right. \) hasta \( {70}^{ \circ }\mathrm{C} \) a intervalos de \( {5}^{ \circ }\mathrm{C} \) ). Pulse-Newamente le tecla Set paraguardar la selección.Pucdcambiar el parametro en todo momento durante el proceso de secado. |
| A | Silenciar la senal acústicaSi pulsa la tecla Set durante más de 3segundos,activa el modo silencioso. El aparato no emittirá ninguna seminal acústica al final del proceso de secado. Este resulta practico en caso de que紊ce secar durante la nucha. Elajustepermanece guardado hasta que se vuelcavamantarle tela Set pulsada durante más de 3segundos y desapareccére el symboló de silencio. |
Antes del primer uso
Laittersa que haga funcion el aparo a durante aproximadamente energia ahora a temperatura maxima para eliminar el eventual olar a nuevo:
Limpie la superficie del aparato base con un pañn humedecido.
Enjuaque las rcjllas de sccado y la tapa con aqua templada y detercnte.
- Colique las reijllas de secado secas con tapa correclamente en el aparato base,
Enchufelaparatoalaredelectrica
- Encienda cl aparato pulsando la tcla Encsndido/Apagado. En la pantalla sc mucstran los parame
tros dc sccado prccstablcidos: 08:00h y 70^
Inici el aparato pulsando la tecla Inicio/Pausa.
- Apague el aparato despues de 30 Minutes con la lecla Encendido/Apagado y deqe que se enfrie.
Utilización
Preparación de los alimentos a secar
Utilice unicamente alimentos lavados y frescos. Evite la fruta o la verdura demasiado madura.
-
Quite los cabos, los centros y las pepitas.
-
Eventualmente pinte con zumo de limón para conservar el color de los alimentos a secar.
-
Verdura con estructura firme: escaldar 2 minutos cn agua caliente.
-
Cortar los alimentos a secar en anillos o pedazos/rebanadas de Lamano uniforme. Las rebanadas
más delgadas se secan más rápido. Cuánto más gruesas sean, más tiempo duraré el procesó de secado.
- Llnc las rcjillas de sccado con alimentos a sccar:
Coloque los alimntos con una pcqucnia distancia entre si sobre la rejilla de secado y detcrmine la
distancia de modo que能把 circular aire suficiente. No coloque las piezas una sobre othera
Puesta en configuracionto
- Aplic. las rejillas de secado llenas una sobre other en el aparato base. El volumen de suministro incluye 5 rejillas de seccado. Para ampliar la superficie total de seccado se pueda comparar porSeparatedas tres rejillas de seccado como accesorios.
- Coloque finalmente la taps en la rcjilla superior. Preste atencion a quc todos los niveles y la tapa
estn colocados perfectamente uno sobre other para quo no pucda haber fugas dc aire caliente.
Enchufccl aparato a la red ecctrica - Encienda el aparato pulsando la tecla Encendido/Apagado.
- Ajuste el tiempo y lathernatura de secado que sedea medianta la teca Set y el regulator giratorio.
- Inicie el proceso de secado pulsando la lecla Inicio/Pausa.
- Una vez que haya transcurrido la mitad del tiempo, cambie los niveles de lugar (por exemple, el de más bajoaciaHCI).
- Pulse para el ta tecla Inicio/Pausa a fin dePGAcer el proceso de sccado. Pulse nuevamente la tecla Inicio/Pausa para continuar con el proceso de sccado.
- Una vez transcurioso el tiempo de secado ajustado, el aparato se apaga automatistically y lo indica mediante 5 scénács acusticas.
- Después de un minuto, la pantalla también sc apaga.
| Alimentos a sear | Preparación recomendada | Tiempo de secado reco-mendado | Resultado C | Antidad recomendada por rejilla | Peso cuando de secado en % de peso fresco | Temperatura recomendada en °C |
| Fruita | ||||||
| Manzanas, peras | Quitar las semillas yURTAR en rebanadas de 4-6 mm de espesor (con y sin cuestiona, a quasto)" | 7-9 horas flexible 1/0 g 10- | 15% 70° | |||
| Albaricoques, ciruelas | Partir por la mitad,QUIRAR las semillas,URTAR con superficie de corte hacia arriba o en rojas | 10-12 horasflexible 330 g | 20% 80° | |||
| Kiwi Pelar y corta | en rojasde 5 mm de espesor | 10-12 horasflexible 95 g | 20% 65° | |||
| Plátano | Pelar yURTAR en rojasde 5 mm de espesor | 10-12 horascrujiente | 50 g 10% | 70° | ||
| Alimentos a secar | Preparación recomendada | Tiempo de secado reco-mendiado | Resultado Cántidadependensa por rejilla | Peso despuesde secado en% de pesofranco | Temperatura recomendadaen °C |
| Mango | Pelar yURTAR con rondajades 8 mm dc espocar paraaf mango Stripias | 6-7 horas flic | 170 g 20% | 70° | |
| Chips: Rodajas de 3-4mm | 8-9 horas crocante | 150g | 10% | 70° | |
| Naranjas,pomelos,las | Pelar yURTAR con rondajades 2-3 mm dc espocar | 8-9 horas crocante | 120g | 10% | 70° |
| Pines | Pelar, qutiar el tallo yURTAR con rondajades 5-6mm dc espocar | 7-8 horas bich | 175g | 20% 70° | |
| Fresas | Quitar el tallo yURTAR en rondajades 5 mm dc espocar | 10-12 horas | flexible 200 g | 5% 65° | |
| Verdura | |||||
| Zanahorius | Pelar yURTAR con rondajades 3-5 mm dc espocar oen daños | 6-8 horas Dura | 85g | 15% | 70° |
| Pepinos | Sinel pelar,URTAR con rondajades 3-5 mm dc espocar | 4-5 horas crocante | 100g | 10% | 70° |
| Pucro | Partir por la mitiad,trozos de 6 cm,ido elcasko escalar | 7-8 horas crocante | 140g | 20% | 70° |
| Guindilla,pimienta | Cortar en rondajades 2mm dc espocar | 7-8 horas flexible | 100g 20% | 70° | |
| Apiio | Pelar,URTAR con rondajades 8 mm dc espocar oen daños | 7-8 horas Dura | 250g | 15% 70° | |
| Tomatics | Rodajas de 4 mm dc espocar | 8-10 horas | flexible 190g | 15% 70° | |
| Verdura para sopa (zanahorias,apiio,puerto,colinaho,coi) | Cortar en rondajas finas o en caldo,rado el caskescaldar | 7-8 horas flexible | 150% vense losdaños por rejilla | 15% 60° | |
| Berenjeras | Sinel pelar,URTAR con rondajades 2-3 mm dc espocar | 12 horas | emancote | 60g | 15% 40° |
| Chisas de reno-lechahatata | Pelar yURTAR con rondajades 2-3 mm dc espocar | 7-9 horas crocante | 60g | 15% | 70° |
| Coltazada,colde Saboya,olencra | Qutiar el tallo ypiearlas hojas | 18 horas | emancote | 90g | 15% 40° |
| Hierbas | |||||
| Todo tipo deherbas (aliba-haca,enedido,perejillo,rnomero,etc.) | Hojas enteras o piecarsegún sea necesario | 4-6 horas que | brasilizasapprox. 40g | 40° | |
| Setas | |||||
| Todo tipo de setas | Limpiar,rodajas de 5 mm dc espocar | 4-7 horas flic | ble acrho. 70g | 50° | |

- La lista contiene únicamente recomendaciones de tiempos y temperatasuras. La variedad y el grado de maduración del alimento se secar determinan el contentido de agua y por lo tanto el tiempo y la temperatura de seccado que se requirescen. Losdos datos son únicamente valores de referencia y por lo tanto sin garantía.
- Para other parte, el tiempo de secado varía según la humedad del aire de la habitación, según el espesor de las rebbanadas y según el grado de secado descrado.
- Cuánto más llama este rcjilla, más largo sera el tiempo de secado para alcazar el grado de dorado descado.
Si desea secar segun el mode de regimen crudo,ajuste la temperatura a un maximo de 40^
Utilizacion del molde de silicona para barritas de cereales:
- Unte la masse preparada en el molde de silicona para barritas de cereales. Las cavidades deben estar lasnas hasta el borde. Preste attentiona que la parte superior del molde permanecez limpie.
- Colique el molde de silicone sobre la rejilla superior.
-
Una vzct transcurrida la mitad del tiempo de sccado, extraja las barritas de cereales del molde de silicona o calquejas sin el molde en la rejillia superior.
-
El molde de silicona también es apto para el homo hasta 200^ C.
Indicacion: En myestruto低保e de recetas incluiden el volumedeno suministro encontrarasideas para barritas de cereales.Decualquiermo,ayuno hay limites para sucretidad.
Papel de estraza permanente:
Por que se quan pocos may pequezo que las reillas de secado y el aire caliente pueda circular bien. A continua podra unlar la casa de musli en el papel de estraza. Yaen en este caso: el papel de estraza se podra qutar una vez transcurrida la mitad del tiempo de secado.
Almacenamento
Aquile el ofrecemos un par de consejos uiles para conservar de manera correcta su fruta deshidrata y quecoulda consumirld durante mas tiempo:
- Utilice recipientes de conservacion limpios, secs, con un ciere lo mas hermetico possible e impermeables a la luz. Paraarlo son adecuadas las cajas para guardar incluidas en el volumen de suministro.
- Preste atencion a que los alimentos no contengan ningún resto humedo ya que de lo contrario se enmochecar.
No coloque los alimentos secados en el recipientte hasta que no se hayan enfiado.
Evite exponerlos al sol.
Los alimentos deshidratos se pucden conservar hasta medio año si han sido deshidratos hasta quedar muy sccos. Para alimentos deshidratos con una humedad restante de 15 - 20% rcomendamos un tiempo de conservacionmaximum de 3ermanas.
Utilización de los alimentos deshidrátados
- Fruta deshidratarada como tentempie, para el musli de la manhao o para complementar y saborar salvas. Temblir sirven para preparar platos agridules o postres. La fruta seca también resulta excellente para platos con arroz y con carne.
- La verdura, las hierbas y las setas deshidratadas你可以ñadirse a salsas y sopas o remojarse primero en agua.
- Para darle un toque especial a ciortos platos, los alimentos deshidratos se puecde molcr en un molinillo de espacios o en una batidora y anadirsc como condimento en polvo agradable comida.
Limpieza y cuidados
Desconcate el enchufe de la red electrónica yijeñfiar el aparato.
Quitte las rejillas de secado del aparato base. En caso de que se hayan introducido migajas en el interior del aparato: Incline el aparato y sacudido para que las migajas salgan por las ranuras de ventilación. Limpie el aparato base unicamencnte con un paño humedo. No limpie el aparato base bajo el agua del grifo.
Puedeponer en remoyo las rejillas de secado en agua Templada con detergente y limpiarlas con un cepillo de cocina.A continuacion enjuaguelas con agua clara y seculas.
Dosotros losDSLasdemas componentes (cajas para guardar y molde para barritas de cerales)son resistentes al lavavajillas.

El aparato cumple con las directivas europicas 2014/35/CE, 2014/30/CE y 2009/125/CJE.

Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tirarse al cubo de basura domestico sino que debe llvarse a un punto limpio dc recogida de aparatos electricos y electronicos.
Los materiales se recician conforme a su eliquitado. Volver a ser, reciciar outilizar con或其他 infrapanos viçjos ayuda a proteger el medio ambiente.
Pregunte a las autoridades locales por el punto limpio correspondiente.
Sujeto americanos
Gebruiksaanwijzing

