DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Baño

MasterFlush MF 7120 - Baño DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MasterFlush MF 7120 DOMETIC en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DOMETIC MasterFlush MF 7120 - page 38

Preguntas de los usuarios sobre MasterFlush MF 7120 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Baño en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MasterFlush MF 7120 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MasterFlush MF 7120 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO MasterFlush MF 7120 DOMETIC

Inodoro con sistemas de tritura- ción

Instrucciones de montaje 38

PT

Sanita com tritutura

Ubicaciones de los centers de servicios y los distribuidores

Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurar de que instala, utilizing y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.

Al utilizes el producto, usted confirma que ha leido cuidadosamente todas las instruciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los关键时刻 y conditiones ahora existentes. Usted se compromete a utiliser este producto solo para el proposto y la aplicacion previstos y deacro con las instruciones, directrices y advertencias existentes en este manual del producto, asi como deacro con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lecturea e incumplimiento de las instruciones y advertenciasquiry expuestos可以更好causarlelesionesausted o aterceros,danos en el producto o daños en otheras propiedades cercanas. Estemanual del producto, incluyendo las instruciones, directrices y advertencias,y ladocumentacion relacionada,puede estar@sujetos acambios yactualizaciones.Para Obtener informacion actualizada sobre el producto, visite www.dometic. com.

Índice

1 Documentación relacionada....38
2 Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad. 38
3 Uso previsto 39
4 Indicaciones generales 40
5 Especillasiones 42
6 Instalación 43
7 Eliminación 48
8 Información de la garantía 48

1 Documentación relacionada

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Documentación relacionada - 1

Encontrará la guía de inizio rápido en linea en http://qr.dometic. com/bejZbz

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Documentación relacionada - 2

Encontrarás
instruetiones de uso
en linea en
http://qr.dometic. com/beetav

2 Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad

Este manual contiene informacion de seguidade instrucciones para poder a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones.

2.1 Identificar la informacion de seguidad

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Identificar la informacion de seguidad - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utilizes para ALERTAR de los posibles riesgos de lesiones físicas. Respetar todos los mensajes de sécurité que siguen a este símbolo para evaporar posibles lesiones o incluo la muerte.

2.2 Interpretar los avisos

Una palabra de advertencia sealingaralos
mensajes de seguidad y de daño material, y
yangiindaralegradocniveldegravidad del riesgo.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Interpretar los avisos - 1

ADVERTENCIA

Indica una situacion peligrosa que, si no se evita,ouldacause la muerte o graves lesiones.

ATENCLON: Se utilizes para referirse a practicas no relacionadas con lesiones fisicas.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - ADVERTENCIA - 1

Indica informacion adicular que no está relacionada con lesiones fisicas.

2.3 Normativas complementarias

Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones, se deben cumplir las siguientes directrices antes de proceber con la instalacion o el mantenimiento de este producto:

Leer y Respectar toda la informacion y las instrucciones de seguidad.

  • Lea y comprenda estas instrucciones antes deponer en funciona o realizar elmantimiento de este producto.
  • Dometic recomienda que un先进技术 o electricista náuticoriallicado instale o realize el mantenimiento de este producto. Una instalación Incorrecta pueda provocar daños en el equipo, lesiones personales o la muerte. La instalación debe cumplir con todos los@cuidos locales o naciones aplicables.

2.4 Mensajes generales de seguridad

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Mensajes generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Peligro de inundacion. El incumplimiento de las siguientes advertencias peut causar la muerte o lesiones graves.

  • Si el inodoro está conectado arialquier conector pasacascos, deben instalarse tomas de mar correctamente en todas las tuberías conectadas a los connectores pasacascos. Todos los usuario del inodoro deben poder acceder con calidad a las tomas de mar, o deben instalarse valvulas secundarias en las mangueras sobre sean fácilmente accesibles. Todas las valvulas deben ser valvulas de bajo integral y de calidad marina. No se recomienda las valvulas de compuerta con ciderre de tornillo.
  • Si el inodoro está conectado arialquier conector pasacascos, todas las mangueras flexibles deben estar disénadas para el sanecimiento marino y deben fjarse acualquier conector (como los de las tomas de mar, los bucles ventilados o el inodoro) con dos abrazaderas de banda de acero inoxidable con tornillo sinfin para mangueras en cada conexión. La integridad de las conexiones doit verificarse con Frequencia.
  • Si el borde del inodoro está a menos de 20 cm (8 pulg.) por encima de la linea de flotación más alta possible enrialquiermomento (en qualquier condidion de escora,arga o estiba) y esta conectado acualquier conector pasacascos,debinenstalarse bucles ventilados correctamente colocados en las tuberias de entrada (si está connectadas a agua sin trattar) o de descarga para evaporar el posible contrasifonaje del agua de mar en la embarcacion. Los bucles

ventilados deben estar equipados con una valvula de retencion integral que permita que entre aire en el conductor para evaporar el sifonaje.

  • Si el inodoro usa en cualquier momento agua sin tratar para la descarga, no debe instalarse una bomba de agua sin tratar que esté controlada por un interruptor de demanda de funciona automatico. Si la valvula de agua de a bordo oichever conexión de las tuberías tuveran fugas, la bomba de funciona automatico arrancará youlda inundar la embarcación.
  • No conecte el inodoro con descarga de agua sin tratar (modelos 7160 y 7260) a un sistema de agua a presión de a bordo.
  • Antes de comenzar a trabajo en este producto, asegúrese de que toda la alimentación electrónica a launidad está desconnectada y de que las toman de mar estén en la posición cerrada o apagada.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - ADVERTENCIA: Peligro de inundacion. El incumplimiento de las siguientes advertencias peut causar la muerte o lesiones graves. - 1

ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica y/o incendio.

Siga todas las normativas locales para instalaciones electricas.

ATENCION: Si se llena en excesso el deposito de aguas residuales, se pueda producir daños graves en el sistema de sanecimiento, como la rotura del deposito de aguas residuales y el vertido del contenido del deposito en la sentina. Para evaporar esta posibiliad, Domatic Recommienda utilizar un relé de parada por deposito lleno. La seals del lienado del deposito de aguas residuales se pueda tener mediante un sistema de supervisión del deposito DomaticDTM01C o un sistema de supervisión del deposito de quatre nivelesDTM04optional.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica y/o incendio. - 1

Siga todas las normativas locales para la descarga del deposito de agua residuales.

3 Uso previsto

El inodoro con sistemas de trituración (en lo sucesivo, el inodoro o producto) es un inodoro con un sistema de descarga electrica que trituría los residuos y los bombea a un depóstito de agua residuales, a cualquier(other problema de almacenimiento/eliminación de agua residuales, o al exterior. Acionado por un interruptor remoto de descarga, el inodoro

permite al usuarioañadir agua a la taza (antes o después de la descarga) y tirar de laceda pulsando un botón. Este inodoro está Diseñado para su uso en aplicaciones náuticas y solo es adecuado para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.

Este manual proporciona la informacion必需aria para la correcta instalacion delinodoro. Una instalacion deficiente y/o un usoymantimiento inadequados conllevan unrendimiento insatisfactorio y posibles fallos.El fabricante no se hace responsable de ningunalesion o daño en el producto occasionados por:

  • Un montaje o connexion Incorrectos, incluido un excesso de tension
  • Un mantenimiento Incorrecto o el uso de piezas de repuestoDistinctas delas originales proportionsadas por el fabricante
  • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • Uso con una finalidad/distinta de la descripción en las instrucciones

Dometic se reserva el derecho de cambio la apariencia y las specifications del producto.

4 Indicaciones generales

Las imagenes realizadas en este documento son solo para fines de referencia. Los componentes y su ubicacion peuvent variar segun los modelos de productospecificos.Las medidas能把variar ± 10mm (0,38 pulg.).

4.1 Componentes

Contenido del paquete (Figura 1 en la頁a 2)

1 Inodoro con sistemas de trituración
2 Interruptor de descarga DFS-2F (estándar; inodoro con descarga de agua dulce)
3 Interruptor de descarga DFS-1F (estándar; inodoro con descarga de agua sin tratar)
4 Conector de descarga de 38 mm (1,5 pulg.)
5 Kit de tornilleria para montaje en el suelo
6 Kit de la manguera de suministro de agua
Lista de piezas1
Guía de inicio=rápido1

'No se muestra

Componentes del inodoro (Figura 2 en la page 2)

1 Válvula de retencion de descarga del borde (inodoro de agua dulce) o adaptador (modelo para agua sin tratar)
2 Manguera de suministro de agua
3 Bomba trituradora ( bajo la cubierta de plástico)
4 Válvula electrica de agua (modelo para agua sin tratar)
5 Ubicacion de la etiqueta de identificacion del producto
6 Banda de compresión de acero inoxidable
7 Conector de descarga

4.2 Disenos del sistema del inodoro

4.2.1 Sistema por encima de la linea de flotacion

Inodoro con descarga directa por la borda (Figura 5 en la page 3)

1 Toma de mar
2 Manguera con un diámetro interno de 25 mm (1,0 pulp.) o 38 mm (1,5 pulp.)
3 Haga un bucle de 305 mm (12,0 pulp.) por encima del suejo para retener el agua en la taza
4 Inodoro con sistemas de trituración
5 Suministro de agua dulceCondujo de agua dulce con un diámetro interior de 13 mm (0,5 pulp.)
6 Del suministro de agua dulce
7 Suministro de agua de mar
8 Manguera con un diámetro interno de 19 mm (0,75 pulp.)
9 La valvula de retencion garantiza que la bomba permanece cebada

Inodoro con descarga del deposito de aguas residuales

(Figura 6 en la págin3)

1 Toma de mar
2 Añada un bucle ventilado si el depóstito de aguas residuales está por debajo de la linea de flotación
3 Conector de ventilación
4 Bomba de descarga
5 Filtro de desaireación
6 Depóstito de agua residuales (vista en corte)
7 Descarga de cubierta
8 Flotador de nivel de deposito Ileno optional
9 Manguera con un diametro interno de 25mm (1,0 pulg.) o 38mm (1,5 pulg.)
10 Haga un bucle de 305 mm (12,0 pulg.) por encima del suejo para retener el agua en la taza
11 Inodoro con sistemas de trituracion
12 Suministro de agua dulce
Condujo de agua dulce con un diametro interior de 13 mm (0,5 pulg.)
13 Del suministro de agua dulce
14 Suministro de agua de mar
15 Manguera con un diametro interno de 19 mm (0,75 pulg.)
16 La valvula de retencion garantiza que la bomba permanezcacebada

4.2.2 Sistema por problemas de la linea de flotación

Inodoro con descarga directa por la borda

(Figura 7 en la página 3)

1 Toma de mar
2 Bucle ventilado de 25 mm (1,0 pulp.) o 38 mm (1,5 pulp.)
3 Conector de ventilación
4 Manguera con un diametro interno de 25mm (1,0 pulg.) o 38mm (1,5 pulg.)
5 Inodoro con sistemas de trituración

6 Suministro de agua dulce
7 Conducto de agua dulce con un diametro interior de 13mm (0,5 pulg.)
8 Suministro de agua de mar
9 Manguera con un diametro interno de 19 mm (0,75 pulp.)
10 Bucle ventilado de 19 mm (0,75 pulg.) con valvula de retencion
11 Conector de ventilacion
12 203 mm (8,0 pulp.) como minimo
13 Escora maximal
14 Rango de la linea de flotation
15 Estático

Inodoro con descarga del deposito de aguas residuales

(Figura 8 en la page 4)

1 Toma de mar
2 Añada un bucle ventilado si el depóstito de aguas residuales está por debajo de la linea de flotación
3 Conector de ventilación
4 Bomba de descarga
5 Filtro de desairección
6 Depóstito de agua residuales (vista en corte)
7 Descarga de cubierta
8 Flotador de nivel de deposito Ileno optional
9 Conector de ventilación
10 Manguera con un diametro interno de 25 mm (1,0 pulg.) o 38 mm (1,5 pulg.)
11 Inodoro con sistemas de trituracion
12 Suministro de agua dulce
Conducto de agua dulce con un diametro interior de 13 mm (0,5 pulg.)
13 Suministro de agua de mar
14 Manguera con un diametro interno de 19 mm (0,75 pulg.)
15 Bucle ventilado de 19 mm (0,75 pulg.) con valvula de retencion

16 Conector de ventilación
17 203 mm (8,0 pulp.) como是最imo
18 Escora的最大
19 Rango de la linea de flotación
20 Estálico

5 Especillasiones

5.1 Dimensiones

7120 y 7160 (taza estandar)

(Figura 3 en la pagina 2)

1 375 mm (14,8 pulg.)
2 381 mm (15,0 pulg.)
3 483 mm (19,0 pulg.)
4 349 mm (13,8 pulg.)
5 349 mm (13,8 pulg.)
6 254 mm (10,0 pulg.)
7 Tapa del asiento levantas: 730 mm (28,75 pulg.)

7220 y 7260 (taza compacta de uso náutico)

(Figura 3 en la página 2)
1 337 mm (13,3 pulg.)
2 368 mm (14,5 pulg.)
3 476 mm (18,8 pulg.)
4 311 mm (12,3 pulg.)
5 349 mm (13,8 pulg.)
6 254 mm (10,0 pulg.)
7 Tapa del asiento levantas: 667 mm (26,3 pulg.)

Panel del interruptor de descarga Dometic (Figura 4 en la page 2)

183 mm (3,25 pulg.)
241 mm (1,625 pulg.)

5.2 Materiales

Lavabo Vitroceramica

Base del ino-doroPolipropileno
Panel del interruptor de descarga DomaticPoliestireno (DFS-1F o DFS-2F) o aluminio con revestimiento en polvo (DFST)

5.3 Requisitos minimos del problema

Sistema electricoConsumo de corriente20 A/12 V CC;10 A/24 V CC
Interruptor automático25 A/12 V CC; 15 A/24 V CC
Cableado1Calibre 12Circuito totalde hasta 7,6 m(25 pies)
Suministro de aguaTamaño de conexiónDiámetrointernode la manguera de suministro0,5 pulg. NPT: inodoro condescarga deagua dulce0,75 pulg. ID: inodoro condescarga deagua sin tratar
Caudal 7,6 l/min(2,0 gpm)como minimo:descarga deagua dulce
Descarga Diámetrointerior38 mm(1,5 pulg.)o 25 mm(1,0 pulg.)
Tramohorizontal212,2 m (40 pies)como máximo
Tramovertical21,2 m (4 pies)como,maximo

1 Consulte las directrices ABYC para Obtener informacion adicular.
2 Las distancias de los tramos horizontal y vertical no son acumulables. Compruebe el flujo de descarga adecuado si la instalacion se acerca a uno de这些东西 limites.

6 Instalación

Determine si el suministro de agua al inodoro sera de agua dulce o de agua de mar y si sera por encima o por bajo de la linea de flotacion de la embarcacion y, a continuacion, siga las instrucciones adecuadas para la instalacion.

6.1 Sistema por encima de la linea de flotacion

Para Obtener informacion detallada sobre el diseño, consulte "Sistema por encima de la linea de flotationacion" en la page 40.

La?singulariteinformacionesimportante:

  • El borde de la taza del inodoro debe estar, como微量元素, 203 mm (8,0 pulg.) por encima de la linea de flotacion más alta posible con la escora maxima.
  • Los bucles ventilados deben estar, como minimimo, 203 mm (8,0 pulp.) por encima de la linea de flotacion más alta possible con laaska maxima. Para un funciona bajo el bucle ventilado a una alta lo más proxima possible a 203 mm (8,0 pulp.).
  • Coloque bucles ventilados cerca del centro de la embarcación para minimar la fluctuation de la alta de la linea de flotacion.
  • La elevacion maxima de la bomba de agua de mar es de 1,2 m (4 pies).
  • La alta maxima del cabeza de descarga es de 1,2 m (4 pies).

6.2 Sistema por debajo de la linea de flotation

Para Obtener información detallada sobre el Diseño, consulte "Sistema por debajo de la linea de flotacion" en la page 41.

La?siguienteinformacionesimportante:

  • El bucle ventilado de 19 mm (0,75 pulg.) debe utilizar una valvula de pico de pato o una valvula solenoide electrica normalmente abierta.
  • Los bucles ventilados deben estar, como minimimo, 203 mm (8,0 pulg.) por encima de la linea de flotacion más alta possible con laaska maxima. Para un funciona bajo el bucle ventilado a una alta lo más proxima possible a 203 mm (8,0 pulg.).

  • Los bucles ventilados no deben superar un máximo de 0,6 m (2 pies) por encima de la linea de flotacion.

  • Coloque bucles ventilados cerca del centro de la embarcación para minimar la fluctuation de la alta de la linea de flotacion.
  • La elevación Tmaxima de la bomba de agua de mar es de 1,2 m (4 pies).
  • La alta maxima del cabeza de descarga es de 1,2 m (4 pies).

6.3 Tuberías de entrada

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Tuberías de entrada - 1

ADVERTENCIA: Peligro de inundacion.

No conecte el conducto de entrada del inodoro con descarga de agua de mar a un sistemas de agua dulce a presión ya que, en este caso, la bomba de agua dulce funcionacontinuamente, lo que posiblemente podra desbordar la taza del inodoro e inundar la embarcación. El incumplimiento de esta advertencia pueda occasionar la muerte o lesiones graves.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - ADVERTENCIA: Peligro de inundacion. - 1

ADVERTENCIA: Peligro por agua contaminada.

No conecte de ningunaforma el
conducto de entrada del inodoro con
descarga de agua de mar a un sistemas
de agua potable de a bordo. Este puede
provocar la contaminacion del sistemas
de agua potable. Si se deseaagua
dulce,compre la version del inodoro
con descarga de agua dulce o instale
un deposito de agua dulce分开o
que solo suministre agua al inodoro.
El incumplimiento de esta advertencia
puede occasionar la muerte o lesiones
graves.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - ADVERTENCIA: Peligro por agua contaminada. - 1

Asegürese de instalar un bucle ventilado que no impida el flujo de agua你需要 al inodoro cuando se descarga la cisterna. Se recomienda un tipo de solenoide electrico.

6.3.1 Modelos con descarga de agua de mar

  1. Instale la toma de mar y el conductor de entrada de agua (no suministrados).

  2. Utilice una toma de mar de flujo completo de 19 mm (3/4 pulp.) y una manguera flexible con un diametro interno de 19 mm (3/4 pulp.). Siga las instrucciones de instalacion del fabricante de la toma de mar.

  3. Asegúrese de que la toma de mar de entrada está por debajo de la linea de flotation en todo momento, en todas las conditiones de escaora maxima.
  4. Asegürese de que ninguna de las conexiones de la manguera de entrada presente restricciones ni dobleces pronunciationas.
  5. Utilice dos abrazaderas de acero inoxidable para mangueras en cada connexion.
  6. Proporcione un soporte de manguera cada 0,9 m (3 pies) a lolarge del recorro de la manguera de entrada para limitar el movimiento.
    -Mantenga el tendido de la manguera lo mas corto possible. Elimine las curvaturasedia abajo o los+puntos bajos quecouldan obstaculizar el flujo.

  7. Instale el filtro de entrada de agua (no suministrado).

  8. Se recomienda un fifo de 100 mallas entre la toma de mar de entrada y el inodoro con descarga de agua de mar.

  9. Instale la valvula de retencion de entrada para instalaciones por encima de la linea de flotacion (no suministrada).
  10. Debe instalarse una valvula de retencion en el conductor de suministro de entrada para garantizar que la bomba de agua de mar del inodoro permanececebada entre descargas.
    -La valvula de retencion debe estar situada lo masocaque possible de la toma de mar de entrada. Vexe "Sistema por encima de la linea de flotacion" en la page 40.

  11. Instale un bucle ventilado (no suministrado).

-Si el borde del inodoro va a estar a menos de 203 cm (8,0 pulg.) por encima de la linea de flotation más alta possible en cualquier punto de esca, cargo o estiba, debe instalarse un bucle ventilado de 19mm (3/4 pulg.) en la manguera de entrada entre la toma de mar de entrada y

el inodoro. Véase "Sistema por defaulted de la linea de flotación" en la頁a 41.
- El bucle ventilado debe colocarse, como minimumo, 203 mm (8,0 pulg.) por encima de la linea de flotacion mas alta possible en todas las conditiones de escaora, energia estiba.

6.3.5 Modelos con descarga de agua dulce

  1. Instale el conductor de entrada de agua (no suministrado).
  2. Utilice una manguera flexible con un diametro interno de 13mm (0,5 pulg.) con un conector NPT de 1/2 pulg. que la connecte a la valvula de agua del inodoro.
  3. Instale una valvula de cierre en el conductor de entrada (no suministrada).
  4. Para la limpieza y el mantenimiento del inodoro.

6.4 Tuberías de salute

Solo para los modelos con descarga de agua de mar.

  1. Instale la toma de mar y la manguera de sanamiento de salute (no suministradas).

  2. Utilice una toma de mar de flujo completo de 25mm (1,0 pulp.) o 38mm (1,5 pulp.) y una manguera flexible para canalizar los residuos a un deposito de agua residuales con una bomba de descarga, o bien para canalizarlos directamente al mar. Siga las instrucciones del fabricante de la toma de mar.

  3. Asegürese de que la toma de mar de laitters de residuos queda a popa y más alta que la toma de mar de la entrada de agua.
  4. Las tuberías de calidad no deben estar restricciones ni dobleces Pronunciadas.
  5. Utilice dos abrazaderas de acero inoxidable para mangueras en cada conexión.
  6. Asegúrese de que la manguera está bien apoyada a lo largo de todo su recorrodo para limitar el movimiento y la carga lateral en las conexiones.
    -Mantenga el tendido de la manguera lo mas corto possible. Elimine las curvaturas hacía abajo o los+puntos bajos que

puedan obstaculizar el flujo.

  1. Instale el bucle de la manguera de descarga cercada del inodoro (no suministrado).

  2. Para retener el agua en la taza del inodoro, haga un bucle alto de 300 mm (12,0 pulg.) en el conductor de descarga lo más cerca possible del inodoro. Vease "Sistema por encima de la linea de flotacion" en la page 40.

  3. Instale un bucle ventilado (no suministrado).

  4. Para poder las ubicaciones recomendadas de los bucles ventilados de descarga conectados a los componentes delsystema que se encontrartran por debajo de la linea de flotation o que pueda estar a menos de 203mm (8,0pulg.) por encima de la linea de flotation mas alta possible con la escalamaxima, consulte la Figura 7 y la Figura 8.

  5. Los bucles ventilados deben colocarse, como个小imo, 203 mm (8,0 pulg.) por encima de la linea de flotation más alta possible con laaska maxima.

6.5 Inodoro e interruptor de descarga

  1. Desembale con cuidado el inodoro, la manguera de suministro de agua, el accesorio de descarga y la tornillería. Véase Figura 1.
  2. Coloque el inodoro en el suejo, en el lugar donde deseee instalarlo. Si es necessario, gire el inodoro de modo que la carcasa de la bomba trituradora no interfiera con las paredes, o de modo que se adapte a la disposicion prevista de las tuberias. Vexe Figura 2.
  3. Confirme que hay suficiente espacio libre disponible para las conexiones de las tuberías, asi como para el asiento y la tapa levantanada.
  4. Marque en el suejo el lugardonde se va a instalar el inodoro.
  5. (Optional) Si la base y la bomba trituradora deben colocarse en ángulo de modo que la taza del inodoro no está orientada en la direction incorrecta, gire la parte superior de la taza hasta la posición correcta.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Inodoro e interruptor de descarga - 1

9 Aflojamento de la banda de compresión

a. Afloje la banda de compresion lo suficiente para deslizarla hacia abajo mas alla de la abrazadora de plastico inferior.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Aflojamento de la banda de compresión - 1

10 Retirada de las abrazaderas de plastico

b. Retire las abrazaderas de plástico superior e inferior.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Retirada de las abrazaderas de plastico - 1

11 Colocacion de la junta

c. Levante la taza. Asegürese de que la muesca de la junta de goma negra se asienta alrededor del pasador delgado de la base del inodoro y permanece centrada entre la taza y la base.
d. Gire la taza hasta la posicion deseada y, a continuacion, asiente la en la junta.
e. Vuelva a colocar las abrazaderas de plástico y la banda de compresión entre la parte superior de la taza y la base.

f. Una las abrazaderas en la parte delantera de la taza del inodoro. Habra un espacio entre las abrazaderas detrás de la taza.
g. Con el tornillo de la banda de compresión colocado en una abrazadora (no en el espacio entre las abrazaderas), apriete la banda de compresión a 7,3 Nm (65 pulg.-lb).

  1. Conecte la manguera de suministro de agua entre la valvula de retencion o el adaptador y la valvula de agua (modelo con descarga de agua dulce) o la bomba de agua (modelo con descarga de agua de mar) en la base. Vexe Figura 2.

a. Corte la manguera de suministro a una longitud que impida que se doble una vez conectada.
b. Retire la cubierta de plástico de la bomba. Véase Figura 2.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Colocacion de la junta - 1

12 Apriete de la abrazadora para mangueras

c. Utilice la abrazadora para mangueras para fazer esta ultima al racor dentado de la valvula de agua (modelo para agua dulce) o de la bomba (modelo para agua de mar).
d. Coloque el extremo suelto de la manguera de suministro a trovés del orificio de la cubierta de plástico.
e. Baje y ajuste la cubierta en la bomba trituradora.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Colocacion de la junta - 2

13 Conexión de la manguera de suministro de agua

f. Conecte la manguera de suministro de agua a la valvula de retencion de descarga del borde con la abrazadora para mangueras.

  1. Planifique la instalacion eletrica y las tuberias de suministro y descarga de agua de acuerdo con el diseño correspondiente delsystema del inodoro.Vease "Diseños del systema del inodoro" en la pagina 40.
  2. Cree orificios de acceso para las tuberías y la alimentación electrónica del inodoro.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Colocacion de la junta - 3

14 Fijación del inodoro al sueño
9. Coloque el inodoro en su ubicacion final y fijelo al sueo con tornillos de cabeza hexagonal y arandelas a los lados y en la parte trasera de la base.
10. Planifique la ubicacion del interruptor de descarga de forma que las conexiones electricas y los cables no se mojen.
11. Utilice la plantilla del interruptor (embalada por分开ado) para MARCAR LA UBICACION DE LOS ELEMENTOS DE FIJACION y EL ORIFICIO DE ACCeso del interruptor.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Colocacion de la junta - 4

15 Orificio de acces del interruptor

  1. Corte el orificio de acces del interruptor.
  2. Desconecte la alimentacion eletrica.
  3. Dirija el cable positivo de cobre trenzado (calibre según las normas ABYC) desde el disyuntor o el fusible hasta el orificio de acceso del interruptor.

  4. Si el sistema del inodoro incluye un Sistema de supervisión del deposito

de la série DTM, consulte "Sistema del inodoro con un sistema de supervisión del deposito y rele de parada" en la page 47.

Consulte el diagrama de cableado en el reversal de la lista de piezas.

  1. Dirija el cable rojo desde la bomba trituradora hasta el orificio de acces del interruptor.
  2. Dirija el cable desde el orificio de acceso del interruptor hasta la valvula electrica de agua situada en la parte inferior del inodoro (modelo para agua dulce).
  3. Conecte los cables según el diagrama con los conectores de horquilla adecuados.
  4. Fije el interruptor de descarga a la pared con los tornillos suministrados.
  5. Conecte los cables de tierra de la bomba trituradora y la valvula electrica de agua (solo en los modelos para agua dulce) al cableado electrico de tierra de la embarcacion segun el diagrama de cableado. Deje algo de cable extra en el inodoro para poder retirarlo fácilmente del suejo para suostenimiento.
  6. Tienda las tuberías de suministro y descarga de agua de la embarcación hasta el inodoro. Véase "Diseños del sistema del inodoro" en la頁a 40.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Colocacion de la junta - 5

16 Abrazaderas en la manguera de descarga

  1. Conecte de forma segura todas las mangueras de descarga con dos abrazaderas de acero inoxidable para mangueras con los tornillos colocados a 180^ entre s.
  2. Lubrique los elementos de fijación y las mangueras con grasa de silicona para fácilar la connexion de las mangueras.

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Abrazaderas en la manguera de descarga - 1

17 Conexión del suministro de agua

  1. Para un inodoro de agua dulce, conecte el suministro de agua a un conector NPT de 0,5 pulg.

ATENCION: No utilise el inodoro si el suministro de agua está desactivado. Se pueda producir danos en los componentes internos.
24. Para un Modelo con descarga de agua de mar, abra el suministro de agua y descargue las tiñas de mar.
25. Para un Modelo para agua dulce, active el suministro de agua.
26. Compruebe si hay fugas de agua en todas las conexiones.
27. Conecte la alimentacion electrica del inodoro.
28. Pulse el interruptor de descarga y compruebe si hay fugas. Si se produce una fuga, apriete la connexion.
29. Fije las cubiertas de plástico a los elementos de fijación del sueño.

6.6 Sistema del inodoro con un sistemas de supervisión del deposito y relé de parada

Los inodoros Dometic MasterFlush configuran con sistemas de supervisión del deposito Dometic DTM (disponibles por分开ado) para cortar la alimentación electrónica al inodoro cuando el deposito de aguas residuales está lleno. Este evita que el deposito de aguas residuales se desborde. Consulte el diagrama de cableado del sistema del inodoro en la lista de piezas.

  1. Dirija el cable de alimentacion de entrada desde el rele de deposito lleno del panelDTM hasta la ubicacion del interruptor dedescarga.
  2. Siga las instrucciones de instalación del interruptor de descarga de la頁a 45 a partir delayo 10.

7 Eliminación

Desephe el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adecuados, siempre que sea possible.

Consulte a un punto limpio o a un distribuidor especializzato para Obtener más informacion sobre como eliminar el producto de acuerdo con todas las normativas nacias y locales vigentes.

8 Información de la garantía

Consulte las siguientes secciones para Obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE. UU., Canadá y el resto de regiones.

8.1 Estados Unidos y Canadá

GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE ENDOMETIC.COM/EN-US/TERMS-ANDCONDITIONS-CONSUMER/WARRANTY.

SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTIA LIMITADA, CONTACTE CON:

DOMETIC CORPORATION
SANITATION CUSTOMER SUPPORT CENTER
13128 STATE ROUTE 226
BIG PRAIRIE, OHIO, USA 44611
1-800-321-9886

8.2 Paises de Asia y el Pacífico (APAC)

Si el producto no funciona como deben, contacte con su distribuidor o con la suscursal del fabricante en su País (consulte en la ultima página de las instrucciones las direcciones web para encontrar su regiono o distribuidor). La garantía aplicable a su producto es de UN año.

Paratramitar la reparacion y la garantia, incluyas los siguientes documentos cuando envie el aparato:

  • Una copia de la factura con Fecha de comprar
  • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería

8.2.1 Solo en Australia

Nuestros productos tienen garantías que noSEO. Tienen excluidas en virtud de la Ley del Consumidor de Australia. Tiene claro a una sustitución o reemploS por una averiaimportante y a una indemnizacion porrialquier

otra perdida o daño Reasonablemente previsible.
Tambieniene derecho a que se reparen o sustituyan los productos si estos no son de calidad acceptable y el fallo no representa una avería importante.

8.2.2 Solo en Nueva Zelanda

Esta的政治a de garantia está susjeta a las conditions y garantias obligatorias segun lo establecido por la Ley de Garantias del Consumidor de 1993 (NZ).

8.2.3 Todas lasDEMASERGIONES

Se aplicá el periodo de garantía estipulado por la ley. Si el producto presenteagle ndefecto, contacte con la sucursal del fabricante de su zona o con su distribuidor (consulte en la ultima pagea de las instrucciones las direcciones web para encontrar su regiono distribuidor).

Paratramitar la reparacion y la garantia, incluyas los siguientes documents cuando envie el aparato:

  • Una copia de la factura con Fecha de comprar.
  • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería

Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales pueda tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.

1 Documentos relacionados

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Documentos relacionados - 1

O guia de inicio
rápido está disponible
online em
http://qr.dometic.com/bejZbz

DOMETIC MasterFlush MF 7120 - Documentos relacionados - 2

ADVERTÉNCIA: Perigo de agua contaminada.

6.3.1 Modelos com descarga de agua do mar

6.3.5 Modelos com descarga de agua doce

Apenas modelos con descarga de agua do mar.

11 Posicionar a junta

17 Ligar o abastecimento de agua
23. No caso de una sanita de agua doce, ligue o abastecimiento de agua com um encaixe NPT de 0,5 pol.

8.1 Estados Unidos e Canadá

GARANTIA LIMITADA DISPONÍVEL EM DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/WARRANTY.

CASO TENHA DUVIDAS, OU QUEIRA OBER UMA COPIA GratisA DA GARANTIA LIMITADA, CONTACTE:

DOMETIC CORPORATION

SANITATION CUSTOMER SUPPORT CENTER

13128 STATE ROUTE 226

BIG PRAIRIE, OHIO, USA 44611

1-800-321-9886

YOUR LOCAL SALES OFFICE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : MasterFlush MF 7120

Categoría : Baño