Z4.0 - Aspiradora SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Z4.0 SIEMENS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Z4.0 SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Z4.0 - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Z4.0 de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO Z4.0 SIEMENS
Conservar las instrucciones de uso. En caso deentar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las specifications
Este aparato ha sido diseñado para uso dométrico o para su uso en entornos no industriales equiparables a los domesticos. Por aplicaciones semejanas a las de hogares particulares se entienden aquélas en salas de personal en oficinas, commercios, explotaciones agrícolas, etc., asi como cocinas para uso por huéspedes o pacientes de pensiones, hostales, casas de huéspedes, etc. Este aparato está previsto para ser utilisé a una alta maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en estas instrucciones de uso.
Para evaporar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:
■ aspiración de personas o animales.
■ aspirar:
- sustancias toxicas, objetos aflidos, calientes o incandescentes,
- sustancias humedes o liquidas,
- materiales o gases inflamables o explosivos,
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central,
- polvo de toner de impresoras y fotocopiadoras.
Recambios, accesorios, bolsas para polvo
Nuestros recambos originales, accesorios originales y accesorios especials estar, al igual que las bolas para polvo originales,perfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de nuestros aspiradoras. Por ello, recomendamos utiliser exclusivamente nuestros recambos originales, accesorios originales y especials, asi como是我们as bolas para polvo. De esta forma quedará garantizada una larga vidautilyuna calidad alta y duradora del rendimiento de limpieza de la aspiradora.
Aviso:
El uso de recambios, accesorios, accesorios especials y bolsas para polvo que no sean adecuados o no cumplan la calidad requerida pueda causar daños en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se derives del uso de tales products.
Consejos y advertencias de seguridad
Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la的技术ica y las correspondientes normas y disponeciones de seguridad.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre que Sean supervisados por otra persona o que se les haya ensnado a utiliser la herramipta de forma segura y hayan comprehindo los peligros que supone.
Los niños no deben hacer con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. - Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia!
Uso adequado
La connexion y puisa en fonctionnement del aspirador debe efectuarse de acuerdo con lasindicaciones de la placac decharacteristicas.
■ No aspirar nunca sin la Bolsa filtrante, el deposito de polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salute. => El aparato pueda estropearse!
No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de la cabeza. Peligro de lesiones!
Para aspirar escaleras, el aparato Tiene que quedar siempre por debajo del usuario.
No usable el cable de alimentacion de red ni el tubo Flexible para llvar/transportar el aspirador.
Si el cable de connexion a la red está danado, para evitar riesgos lo deben sustituir el fabricante o su Servicio de Asistencia Técnica u另一边 persona igdalmenteequalificada.
En caso de utiliser el aparato durante mas de 30关键时刻, extraer por completeo el cable de connexion a la red.
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, sino de la clavija del enchufe.
No colocar el cable de alimentacion encima de bordes afilados ni aplastarlo.
- Durante la recogida automatica del cable, prestar atencion para que el enchufe no se dirja a personas, partes del cuerpo, animales u或者其他 objetivos. => Guiar el cable de conexion a la red conaida del enchufe.
Extraer el enchufe antes de realizarrialquier trabajo en el aspirador.
No puner en marcha el aspirador si presenta algoan desperfecto. Extraer el enchufe en caso de averia.
- Para evaporar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser技术水平ado a cabo por el service de asistencia的技术ica autorizada.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y fuentes de calor.
- No utiliser productos inflamables o que contengan alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
■ El aspirador no ha sido Diseñado para su empleo en obras.
La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato.
- Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión a la red cuando no se vaya a aspirar.
- Inutilizar inmediamente los aparatos usados para poder eliminarlos según la normativa.
- Observaciones
El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como微量元素.
Si el fusible se activa al conectar el aparato, pueda deben ser que hayOthers aparatos conectados con un valor de connexion alto en elismo circuito electrico.
Laactivación del fusible se puedaatarajustando el niven más bajo de potencia antes de conectar el aparato,y augmentándolo进球.
Indicaciones para eliminar el material de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún manyos materiales aprovechables. Por este motivo,entar los aparatos usados en el commercio habitual o en el centro de recicaje para su reaprovechamento.Consultar las alternativas vigentes para la eliminacion de residuos a su distribuidor o en el ayuntamento de su municipio.
■ Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
Los filtros y las bolas filtrantes están fabricados con materiales respetuos con el medio ambiente. Puede eliminarse de forma normal, siempre y cuando no contenga;ninguna sustancia que no pueda desecharse con la basura domestica.
El aspecto de los accesos (boquilla, tubo de aspiracion, etc.)uede diferir de las imagenes de estas instruaciones de uso aunqu esfuncionamente sea igual.
Observaciones respecto a la etiqueta energetica
Esta aspiradora es una aspiradora de uso general. Para Obtener la eficiencia energetica y las clases de poder de limpieza declaradas al aspirar alfombras, utiliser la boquilla universal intercambiable.
Para Obtener la eficiencia energetica y las classes de poder de limpieza declaradas en sueñosuros con juntas y ranuras, utilizar la boquilla para sueñosuros incluida.
Los calculos se basan en el Reglamento Delegado (UE) N.665/2013 de la Comisión de 3 de mayo de 2013 que complementa la Directiva 2010/30/UE.
Los procedimientos que no se han descririto con mayor precision en el presente manual se han efectuado según la norma DIN EN 60312-1:2014.
pt
Uso a que se destina
Notas sobre a etiqueta energetica
Piese de schimb, accesorii, sapi de praf
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre originale si accesoriile speciale originale, la fel ca si sacii nostri de praf originali sunt adaptate la proprietatile si la cerintele impuse aspiratoarelor noastre. De aceea va recomandam utilizes a esclusiva a pieselor de schimb originale, a accesoriilor si accesoriilor speciale originale si a sacilor nostri de praf originali. In incest fel puteti asigura o durata de serviciu indelungata, precum si in permanenta o inalte calitate a performantelior de curatare ale aspiratorului dvs.
Indicatie:
a bdo no y aall y sall y lal y
山
= < 1 + ( 1 - x) + ( 1 - x) 2x + 100
g Lss jy (pLw) yll jzll J
piaiialgaiuoojogaiy
1 1
.
glll llll 1000 s jy jzlll 1000
jolal jilil jilao Jia Jo
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
i 1
de
Conservar las instrucciones de uso. En caso deentar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso.

Abrir los desplegables laterales
Descripción de los aparatos
1 Boquilla universal con dos posiciones, (con casquillo de desbloqueo)
2 Boquilla para sueños duros (con casquillo de desbloqueo)
3 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para sueños
4 Empuñadura del tubo
5 Tubo flexible de aspiración
6 Tubo telescópico con tecla desplazable (y casquillo de desbloqueo)
7 Tubo telescópico con manguito desplazable (y casquillo de desbloqueo)
8 Cable de alimentacion de red
9 Soporte para el tubo
L0 Pestaña de cierre
11 Rejilla de calidad
12 Bolsa filtrante
13 Filtro de salute
14 Filtro protector del motor, livable
15 Asa de transporte
16 Tapa del compartmento general
17 Indicador de cambio de filtro
18 Soporte para el tubo en posicion vertical (en la parte inferior del aparato)
19 Tecla de connexion/desconexión y regulator de potencia
20 Compartimento para accesos para la boquilla combinada
21 Boquilla combinada
22 Boquilla para taladros
Piezas de repuestos y accesorios especials
A Paquete de filtros de repuesto
Para que el aparato funciona a pleno rendimiento, recomendamos usar bolsas de repuesto originales del tipo PowerProtect (VZ41FGALL).
Contenido:
- 4 bolas para polvo con cierre
- 1 microfiltro higiénico
Recomendamos utilizar únicamente{nuestras bolvas para polvo originales.
El aparato adquirido es una aspiradora de gran eficciencia que logra muy buena resultados de limpieza si se utilizes con bolsas para polvo de calidad.
El cumplimiento de los values indicados en la etiqueta energetica de la UE sobre la clase de eficiencia, la aspiracion de polvo y la calidad de retencion del polvo solo está garantido con el uso de bolsas para polvo originales de Siemens.
El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior (p. ej., bolfas de papel) puede dar lugar a una disminución significativa de la vida uyil y la potencia del aparato.
Finalmente, el uso de bolsas para polvo que no sean adequadas o no cumplan la calidad requerida pueda causar daños en la aspiradora.
Tales daños no está cubiertos por nuestra garantía. Encontrará más información al respecto en www.siemens-home.com/dust-bag. Alli también podrá Solicitar nuestros;bolsas originales para la aspiradora.
B Boquilla para suelos duros VZ123HD
Para aspirar sobre sueños lisos
(parque, baldosas, terracota,...)
Puesta en marcha
Figura
- Introducir la empañadura en el tubo de aspiración hasta que encaje.
Figura 2
a)Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiracion de la tapa.
b) Paraunar tubo flexible de aspiracion, presionar las dos lenguetas de retencion y extraer el tubo.
Figura 3\*
a)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico. Para Separar la empuñadura del tubo, girar un poco la empuñadura y tirar del tubo.
b)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. Para分开arlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la empuñadura.
Figura 4\*
a)Insertar el tubo telescópico en el racor de la boquilla universal. Para Separar el tubo del cepillo, girar un poco el tubo y tirar de la boquilla universal.
b)Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla universal hasta que quede enclavado. ParaSeparatedlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
Figura 5
- Desbloquear el tubo telescópico ajustando el manguito o la tecla desplazables en la direccion de la flecha yJKLM a longitud的愿望.
*según equipamiento
Figura 6\*
Desplazar el compartmento para accesos de la boquilla combinada y sujetarlo al tubo de aspiracion / tubo telescopico con el clip.
Figura 7
- Tirar del enchufe para extraer el cable de alimentacion de red hasta la longitud的愿望a y enchufarlo.
Figura 8
- Conectar el aspirador relacionando la tecla de encendido/apagado en la direccion de la flecha.
Figura 9
regular la potencia de aspiracion.
La potencia de aspiracion deseada peut ajustarse progrisivamente girando el mando regulador en la direccion de la flecha.
Gama bajo de potencia

Para aspirar tejidos delicados, p. ej., tapicerías, cortinas, etc.
Gama media de potencia
Para la limpieza diaria en caso de pocasuciedad.
Gama alta de potencia

Para limpiar revestimientos robustos, sueños resistentes y cuando hay mucha suciedad.

Aspiración
Atencion:
Las boquillas universales estan sometidas a un cierto desgaste en funcion del estado del sueo (p.ej. suelos rugosos, baldosas rusticas, etc.).Por estareason es aconsejable comprobar regularmente la base de la boquilla. Una base de la boquilla que presente desgaste o bordes aflidos pueda causar daños en sueños delicados, como parquet o linoleo.El fabricante no se responsibilizarde los daños occasionados por las boquillas desgastadas.
Figura 10
Ajuste de la boquilla universal con dos positions:
Alfombras y moquetas

Suelos lisos

Si se aspiran partículas de gran
Figura 11' diración con accesos adiconiales
Acoplar las boquillas al tubo de aspiracion o a la empunadura segun las necessities:
a)Boquilla para juntas para aspirar en juntas y esquinas, etc.
b)Boquilla para tapiceria para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc.
c)Boquilla para sueños duros
Para aspirar revestimientos del suejouros (baldosas, parquet, etc.)
- Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla para sueños duros hasta que quede envlavado.
- Para分开arlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescopico.
Figura
12\*
pieza de la boquilla para sueños duros
a) Para limpiar la boquilla, aspirar desde abajo.
b) Cortar los hilos ypelos enredados conunas tijeras y aspirarlos.
Boquilla para taladros
Figura 13\*
a)Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empunadura y colocar en la pared deforma que la aperture para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se deseaaladrar.
b) Programar el aparato a un nivel de rendimiento bajo y bajo encego encenderlo.
c)La boquilla para polvo de taladrar se mantiene en la posicion deseada mediante la potencia de aspiracion. Ocasionalmente se recomienda regular el rendimiento a un nivel mayor en funcion de las caracteristicas de la superficie que se va a taladrar para asegurar que la boquilla aspira y no se mueve.
Al taladrar, el polvo fino es aspirado automatically.
Cepillo turbo
Si su aparato está equipado con un capillo Turbo, consulte las instrucciones de uso adjuntas relativas alemple y almantimiento.
Figura 14
Si se interrupme brevamente el trabajo se pueda utilizar el soporte para el tubo que se encontrar en la parte posterior del aparato.
- Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla universal en el hueco dispuesto en la parte posterior del aparato.
Figura 15
Para salvar obstáculos, p. ej. escaleras, también puede transportarse el aparato por la empañadura.
Tras el trabajo
Figura 16
a)Extraer el enchufe de la red.
b)Tirar ligeramente del cable de alimentacion de red y soltarlo (el cable se enrolla automatamente).
Figura 17
Para guardar/transportar el aparato se pueda usar el soporte para el tubo en posicion vertical situado en el lado inferior del aparato.
a) Colocar el aparato en posicion vertical.
b)Introducir el gancho de sujecion de la boquilla universal en la ranura situada en la parte inferior del aparato.
*según equipimiento
Cambid del filtro
Atencion: Desconectar el aparato antes de cada.
combio de bajo!
Cambio de la bolsa filtrante
Figura 18
- Si el indicator de cambio de filtro en la tapa está Completely lento con la boquilla universal retirada del sueño y la potencia de aspiración ajustada al máximo, se deben estar la Bolsa para polvo, inclu quo aún nopearía estar llena. En este caso, el cambio esecessaryo当之无愧 al tipo de contenido de la Bolsa.
La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de aspiración no deben estar obstruidos, ya que este comportaría la iluminación del indicator de cambio de filtro.
Figura 19ertura de la tapa
a)Desbloquear la tapa tirando de la pestaña de cierre en la direccion de la flecha.
b)Abrir la tapa en la dirección de la flecha.
Figura 20
a)Abrir la Bolsa filtrante tirando de la pestaña de cierre.
b)Extra la bolsa filtrante.
c) Colocar unareshafultrante.
d)Introducir la nuevo bolsa filtrante hasta el tope en el soporte.
Atencion: la tapa cierra unicamente si está colocada la Bolsa filtrante.
Limpieza del filtró protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente sacudiendose o enjuagandose.
Figura 21
- Abrir la tapa del compartmento colector del polvo.
Figura 19
a)Desencajar el filtro protector del motor tirando del lateral y extraerlo en la direccion de la flecha.
b)Limpiar el filtro protector del motor sacudiendolo.
c)Lavar el filtro protector del motor en caso de que esté muy sucio. - A continuación,defer secar el filtro durante un minimo de 24 horas.
d)Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato, encasarlo y cerrar el compartmento general.
Cambio del filtró de salute
Aspirador con microfiltro higienico
Debe cambiarse cada vez que se inserte un nuevo paquete de filtros de repuesto
Figura 22\*
- Abrir la tapa del compartmento general. Figura 19
a)Desbloquear el soporte del filtro actionando la palanca de ciere en la direccion de la flecha.
b)Extraer el microfiltro higienico.
c)El microfiltro higienico se pueda lavar. - A continuación, se ha de departing secar un minimo de 24 horas.
d)Extraer el microfiltro higienico. Colocar un nuevo microfiltro higienico en el aparato.
e) Montar el soporte del filtro en el aparato y encajarlo.
Aspirador con filtro HEPA
Si el aparato está equipado con un bajo HEPA, este debe cambiarse anualmente.
Figura 23
- Abrir la tapa del compartmento general. Figura 19
a)Accionando la palanca de ciderre en la direccion de la flecha desbloquear el filtro HEPA y extraerlo del aparato.
b)Introducir el bajo HEPA nuevo y encasarlo.
Después del aspirado de particulas de polvo finas, limpiar el filtro protector del motor y, si fuera Neededario, también el microfiltro higiénico, o sustituir el filtró HEPA.
Cuidados
La limpieza del aspirador soloDebe realizarse con el aparato apagado y el enchufe desconectado de la red. El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios peuvent limpiarse con cualquier producto de limpieza convencional para plásticos.
No utiliser productos abrasivos, limpiacristales o Productos de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador bajo del agua.
En caso necessario, el compartmento general se pueda limpiar con un segundo aspirador o simplemente con un paño seco o un pincel para polvo.
Quedan reservadas las modificaciones sociales.
*según equipimiento
pt
Bocal para furos de berbequim
Figura 13\*
a)Encaixe o bocal para furos de berbequim na pega e posicao-o na parede, de modo que a abertura do bocal fique directamente por cima do punto onde o furo vai ser executado.
b) Regule o aparelho para o nivel de potencia minima e ligue-o.
c)O bocal para furos de berbequim é mantido na posicao por acaao da forca de succao.
Para vencer obstáculos como, p. ex., escaladas, también pode transporte o aparelho pela pega.
Apos o trabajo
Figura 16
Atença: a tampa sé fecha com o saco de po colocado.
Aspirador com filtró Hepa
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 118 821 o 976 305 714
Fax:976578425
mailto:CAU-Siemens@bshg.com
www.siemens-home.es
Naevaaivio tnaeawvo:181 82
(AOTIKnXpewon)
www.slemens-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Este aparato está marcado con el symbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativ a los aparatos electricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAAEE). La directiva proporción el marco generalizo en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electrécios y electrónicos.


pt
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia acordadas por la representation de nuestrairma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirigir al correspondiente establishimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es必需ario Presentedar el correspondiente comprobante de compra.