EYFLA3 - Sin categoría PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EYFLA3 PANASONIC en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EYFLA3 - page 70
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EYFLA3

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EYFLA3 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EYFLA3 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EYFLA3 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

. USO PRETENDIDO Esta herramienta es un destornillador/llave de impacto inalámbricoque puede ser usado para apretar pernos, tuercas y tornillos. Además, éste provee la función de control de par de torsión que detiene automáticamente la operación de la herramienta cuando se alcanza una carga preajustada de manera de entregar un par de apriete consistente.Lea el librillo “Instrucciones de Seguridad” y lo siguiente antes de su uso.

) Use protectores auditivos cuando use la herramienta por períodos prolongados. Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier momento ya que no necesita enchufarse al tomacorriente para hacerlo funcionar. Al taladrar o atornillar en paredes, pisos, etc. puede haber cables eléctricos “c on co rriente”. ¡NO TOQUE EL PORTABROCAS RÁPIDO HEXÁGONAL NI NINGUNA PIEZA METÁLICA DELANTERA DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta sólo por la empuñadura plástica para evitar sacudidas eléctricas en caso de que atornille o clave algún cable de electricidad.

4) NO opere la palanca avance/marcha

atrás cuando el interruptor principal esté encendido. La batería se descargará rápidamente y se podrían producir daños en la unidad. Durante la carga, el cargador puede calen-tarse levemente. Esto es normal. O cargue la batería por períodos pro-longados. Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor). No fuerce la herramienta apretando el gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de velocidad) para que se pare el motor.Símbolo Signicado VoltiosCorriente continua

Velocidad sin carga… min Revoluciones o reciprocaciones por minuto Capacidad eléctrica del bloque de bateríaLea las instrucciones de operación antes de su uso.Solamente para uso en interiores. III . MONTAJE Colocación o extracción de la broca NOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, des-conecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición central (bloqueo de interruptor).1. Sostenga el collar del portaherramientas de conexión rápida y extráigalo de la herra-mienta. Inserte la broca en el portabrocas. Suelte el collar. El cuello regresará a su posición original cuando se libere.

Tire de la broca para que no salga.5. Para desmontar la broca, tire del collar de la misma forma.PRECAUCIÓN: Si el cuello no vuelve a su posición original o la broca sale cuando se tira de ella, quiere decir que no se ha acoplado de modo adecuado. Asegúrese de que la broca está bien acoplada antes de utilizarla.EYFLA1A/EYFLA2A12 mm(15/32")9 mm – 9,5 mm(23/64" – 3/8")6,35 mm (1/4")-

Instalación del cubo

  • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo.anillo de cauchopasadorranura1 Instale el cubo en la herramienta.2 Inserte el pasador. (Cuidando de alinear los orificios del pasador en el cubo y la her-ramienta.)3 Instale el anillo de caucho deslizándolo en posición sobre la ranura.NOTA:Asegúrese de instalar el anillo de caucho para evitar que el pasador caiga. Remoción del cubo 1 Remueva el anillo de caucho.2 Remueva el pasador 3 Remueva el cubo de la herramienta.NOTA:Mantenga la temperatura de la herramienta sobre el punto de congelamiento (0ºC/32ºF) cuando instale o remueva los cubos del impulsor cuadrado en la herramienta. No use fuerza excesiva cuando instale o extraiga los cubos. Colocación y extracción de la batería

1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías.

Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición.Marcas de alineacións2. Para extraer la batería:Presione el botón desde el frente para soltar la batería.Botón

. FUNCIONAMIENTO Antes de usar el control remoto (disponible como accesorio opcional) Inserción de la batería

1. Extraiga el portabaterías.1 Empuje hacia aden-tro el seguro como indica la flecha.2 Extraiga el portabat-erías.

Inserte la batería y empuje el porta-baterías de vuelta al interior.NOTA: Si la herramienta no responde al control remoto inalámbrico incluso cuando se pera el control remoto cercano a la herra-mienta, la batería (CR2025) está muerta. Reemplácela por una batería fresca.-

  • La batería incluída se provee para uso de muestra y puede que no dure tanto como las baterías disponibles comercialmente. Rango de control remoto inalámbrico Aprox. 50 cmVerticalmente

El control remoto debe ser operado dentro de aproximadamente 50 cm y aproximadamente 60º vertical y horizontalmente de la perpen- dicular relativa al receptor inferarrojo en la herramienta.

Bajo las siguientes circunstancias, usted podría no poder operar la herramienta, incluso dentro de este rango.

Si hay un objeto entre el transmisor del control remoto y el receptor de la herra- mienta.

Si se usa en exteriores o en otros ambientes, donde el receptor del control remoto esté expuesto a una fuente de luz fuerte, o cuando el transmisor o el receptor del control remoto estén sucios, lo que podría causar que la herramienta no responda, incluso cuando se use el control remoto dentro del rango de operación. [Cuerpo principal] Funcionamiento del interruptor y de la palanca de avance/ marcha atrás Avance Marcha atrásBloqueo del interruptor PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad de palanca de avance/ marcha atrás; la broca se detiene del todo. Funcionamiento del inter- ruptor de rotación de avance

1. Empuje la palanca para que se produzca

una rotación de avance.

Apriete ligeramente el gatillo del dis- parador para iniciar la herramienta con lentitud.

La velocidad aumenta con la presión del disparador para un apriete eficiente de tornillos. El freno funciona y la broca se detiene inmediatamente cuando suelta el disparador.

Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor). Funcionamiento del inter- ruptor de rotación inversa

Empuje la palanca para que se produzca una rotación inversa. Compruebe la dirección de la rotación antes de utilizarlo.

Apriete ligeramente el gatillo del disparador para iniciar la herramienta con lentitud.

3. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su

posición central (bloqueo del interruptor).-

  • Para evitar un aumento excesivo de tem- peratura en la superficie de la herramien

erramienta utilizando dos o más bat-

rías. La herramienta debe enfriarse antes de cambiar por otra batería. Lámpara de confirmación de apriete

  • La lámpara de confirmación de apriete puede ser usada para verificar si la función de con- trol de par de torsión fue activada. Estado de la herramienta Visualización de la lámpara Apriete completo (con la operación de la función de control de par de torsión) Verde

por aproxi- madamente 2 segundos)

por aproxi- madamente 2 segundos) La función de parada automática ha sido activada. Roja (por aproxi

madamente 5 minutos) PRECAUCIÓN:

Cuando la herramienta se detiene auto- máticamente después de liberar el inter- ruptor durante el apriete en el modo de impacto, y luego se re-engancha dentro de 1 segundo, la lámpara roja se encend- erá para indicar el riesgo de aplicación de par de apriete excesivo como resultado del reapriete. NOTA:

La lámpara de confirmación de apriete no se encenderá bajo las siguientes condiciones:

Cuando el embrague de par de torsión esté ajustado a “F”

Durante la operación de rotación en reversa

La lámpara se apaga cuando la herra- mienta está en operación. Panel de controle (1) (2) (3) (1) Luz LED Cada vez que presione bse enciende o apaga la luz LED. La luz se ilumina con muy baja corriente, y no afecta de manera negativa el funcionamiento de la herramienta durante su uso, ni la capaci- dad de la batería. PRECAUCIÓN:

La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente.

No lo utilice en lugar de una linterna nor- mal ya que no tiene suficiente brillo. Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especica- dos puede producir una exposición a radiación peligrosa. (2) Lámpara indicadora de la batería

  • Use la lámpara indicadora de la batería para verificar cuánta carga queda en la batería.

La vida de la batería varía levemente con la temperatura ambiente y las características de la batería. La lámpara ha sido diseñada para proveer una indicación aproximada de la vida restante de la batería.-

Lámpara de indicadora de la batería Indicador Estado de la batería Completamente cargada Aproximadamente el 40% o menos restante Parpadeando Parpadeando. Aproximadamente 20% o menos restante (indica la necesidad de recargar la batería) El paquete de baterías requerirá ser cargado pronto. Parpadeando No hay carga El paquete de baterías requiere ser cargado. (La función de apagado automático de la herramienta se activará en esta etapa.) Función de apagado automático

  • La función de apagado automático ha sido diseñada para evitar la pérdida del par de torsión de apriete debido al voltaje reducido de la batería. Una vez que ésta función se ha activado, la herramienta no operará hasta que el paquete de baterías haya sido cargado (o reemplazado por una unidad fresca), incluso si el disparador es presionado. Lámpara de indicadora de la batería Indicador Parpadeando NOTA:
  • Las 3 barras en la lámpara indicadora de la batería parpadearán cuando se active la función de apagado automático.

Cuando la lámpara indicadora de la bat- ería comienza a parpadear, el paquete de baterías debe ser cargado (o reem- plazado por una unidad fresca) inmedi- atamente.

Asegúrese de cargar completamente el paquete de baterías en cuestión después de la activación de la función de apagado automático. No hacerlo puede impedir que la función de apagado automático sea desactivada de manera apropiada. (3) Función de control de par de torsión

  • La función de control de par de torsión cal- cula la carga desde el ángulo rotacional del motor durante el impacto del martillo y deter- mina que el perno ha sido asentado apropi- adamente cuando se sobrepasa un valor de carga preajustado. La inserción es entonces detenida automáticamente después que se aplica un número preajustado de impactos en el perno. PRECAUCIÓN:

Siempre verifique el par de torsión de apriete de la herramienta antes de su uso. La operación inapropiada de la herramienta puede resultar en un apriete excesivo o inadecuado. PRECAUCIÓN:

Siempre opere la herramienta con el interruptor completamente enganchado. La función de control de par de torsión no operará cuando el interruptor no esté completamente enganchado, evitando que la herramienta se detenga automáti- camente.

En trabajos donde se aplique una carga pesada durante el apriete, la carga puede ser interpretada como el asenta- miento del perno, evitando que éste sea apretado completamente.

El apriete repetido del mismo perno puede romper el perno o deformar el material en que se inserta el perno como resultado de un apriete excesivo.

El valor del par de apriete y la precisión varían con factores tales como el mate- rial en que el perno va a ser insertado y la condición del cubo siendo usado. Ajuste el par de torsión en la medida de lo necesario para el trabajo que está siendo efectuado. El par de torsión de-

apriete del perno varía debido a los fac- tores que se describen a continuación.

Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno.

Coeficiente de par de torsión (indicado por el fabricante del perno), grado, lon- gitud, etc.

  • Condición de broca y cubo: Material, condición de juego, etc.

Uso de una junta universal o adaptador de cubo

Usuario: Manera en que la herramienta se aplica al perno, resistencia con la que la herramienta se sostiene, manera en que el interruptor de la herramienta se engancha

Condición del objeto siendo apretado: Material, terminación de la superficie de asiento Ajuste de la herramienta al modo de con- figuración

  • Si el panel de control está encendido, remuévalo y luego reinserte el paquete de baterías.

Enganche el interruptor mientras presiona el botón y luego libere dicho botón y el interruptor.

Después que todas las lámparas LED se han apagado, el panel de control parpadeará y cambiará al modo de con- figuración. NOTA:

  • Las herramientas despachadas desde la fábrica se ajustan al modo “F” (función de control de par de torsión apagada).

El panel de control se apagará si la her- ramienta no se opera por un período de 5 minutos. Configuración del ajuste de embrague del par de torsión (1) (2) Visor Lámpara de indicadora de la batería-

1. Presione los botones y para seleccio-

nar el ajuste de embrague que sea apropia- do para el trabajo que se está efectuando. 3…28 1F30 229 A medida que se presiona el botón A medida que se presiona el botón

  • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada.

Usted puede seleccionar 30 ajustes de embrague de par de torsión (1 a 30).

Use las cifras en el Diagrama de par de torsión de apriete para guiar su selec- ción del ajuste de embrague de par de torsión. (Véase el siguiente diagrama de par de torsión de apriete.)

Presione el botón OK (correcto) para aceptar el ajuste de embrague de par de torsión seleccionado.

El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. PRECAUCIÓN:

Usted debe presionar el botón OK (correcto) para que el ajuste seleccio- nado tenga efecto.

Asegúrese de verificar el nuevo valor después de cambiar el ajuste. (Véase la página 77.) Diagrama de par de torsión de apriete (para uso de referencia) Los valores ilustrados en este diagrama fueron medidos bajo las condiciones descritas abajo, y se proveen como referencia. El par de torsión de apriete efectivo varía con las condiciones ambientales (el perno particular siendo apreta- do, el hardware siendo usado, el método para sostener el perno en posición, etc.).

Condiciones de medición

  • Temperatura: Temperatura de la sala (20ºC/ 68ºF) Uso del juego de intervalo

El juego de intervalo opera para evitar que la herramienta opere después que se ha detenido automáticamente como resultado de la función de control de par de torsión, incluso si el interruptor está enganchado.

Ajuste la herramienta al modo de configu- ración. (Véase la página 75.)

Presione el botón de ajuste de intervalo.

  • El panel de control comenzará a par- padear. Visor: El número 0 parpadea encendién- dose y apagándose. Lámpara indicadora de la batería: La barra media de la batería parpadea en- cendiéndose y apagándose. Visor Lámpara indicadora de la batería

3. Presione los botones y para ajustar

el tiempo deseado. Botones Visor Segundos

Presione el botón OK (correcto) para acep- tar el ajuste seleccionado.

El panel de control dejará de parpadear y se encenderá, y el ajuste de embrague de par de torsión se visualizará. PRECAUCIÓN:

Asegúrese de verificar el nuevo valor después de cambiar el ajuste. Inicialización de todos los ajustes Ajustes de fábrica

  • Ajuste de embrague de par de torsión: “F” (función de control de par de torsión apagada)
  • Esta sección explica la manera de invertir todos los ajustes de herramienta a su valor de fábrica al momento del despacho desde la fábrica.

Se apagará la visualización de error.

1. Ajuste la herramienta al modo de configu

ración. (Véase la página 75.)

Presione el botón de formato.

  • El panel de control comenzará a par- padear. Visor: La letra “F” parpadea encendién- dose y apagándose. Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería par- padean encendiéndose y apagándose. Visor Lámpara indicadora de la batería

3. Presione el botón OK (correcto) para acep-

tar el ajuste seleccionado.

El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. Vericación de los ajustes de herramienta

Esta sección describe la manera de tener los ajustes actuales del visor de la herra- mienta por aproximadamente 3 segundos cuando se detiene la unidad.

Usted no puede verificar los ajustes de la herramienta cuando el panel de control está apagado. En primer lugar, enganche brevemente el interruptor para reactivar el visor. Vericación del ajuste de embrague del par de torsión

Presione el botón de ajuste del par de tor- sión.

Visor del panel de control Visor: El juego de par de torsión se en- ciende. Lámpara indicadora de la batería: La barra superior de la batería parpadea encendiéndose y apagándose. Vericación del intervalo

Presione el botón de ajuste del intervalo.

  • Visor del panel de control Visor: El conjunto de intervalo se enci- ende. Lámpara indicadora de la batería: La barra media de la batería parpadea en- cendiéndose y apagándose. Vericación de los circuitos de la herramienta

Presione el botón de ajuste de par de tor- sión.

Visor del panel de control Visor: El visor del conjunto de par de tor- sión se enciende. Lámpara indicadora de la batería: Las barras media y baja de la batería par- padean encendiéndose y apagándose. Visor Circuito de herramienta H2 EYFLA1 H3 EYFLA

Si usted engancha el interruptor mien- tras se está visualizando un ajuste, el panel de control se revertirá al visor de ajuste de embrague del par de torsión. PRECAUCIÓN:

El visor de ajuste del par de torsión no tiene por objeto ser usado para identifi- car el tipo de parte del componente de impulso (martillo, etc.) usado en una herramienta en particular.-

Visualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control visualizará un mensaje de error. Sírvase vericar la herramienta o el paquete de baterías de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva Error de ajuste Reinicialice la herramienta usando el control remoto. (Véase la página 76.) El paquete de baterías está demasiado caliente. Detenga el trabajo y permita que el paquete de baterías se enfríe antes de reanudar el uso de la herramienta. La herramienta está demasiado caliente para operar. Detenga el trabajo y permita que la herramienta se enfríe antes de reanudar su uso. Los contactos que conectan el paquete de baterías y la herra- mienta están sucios. Remueva cualquier suciedad. El paquete de baterías no ha sido insertado apropiadamente en la herramienta. Inserte rmemente el paquete de baterías en la herramienta. Los pasadores en la herramienta o en el paquete de baterías están gastados. Reemplace el paquete de baterías. Falla del motor, etc. Deje de usar inmediatamente la herramienta. Mal funcionamiento del sensor, falla, etc. Mal funcionamiento del circuito de la herramienta, falla, etc.-

[Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EYFB30)

  • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.

Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de bat- ería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los termina- les antes de cargar la caja de batería si hay materias extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionamiento.

Cuando no se utiliza la batería, manténgala separada de otros objetos metálicos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tor- nillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chispas, quemad- uras o incendios.

Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.

Cuando se saca la batería del cuerpo princi- pal de la herramienta, vuelva a cerrar inmed- iatamente la cubierta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los terminales de batería y provocar un corto- circuito. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la bat- ería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para protección ambiental y reciclaje de los materiales, asegúrese que sean elimi- nados en la localización ocialmente des- ignada, si es que la hay en su país. [Cargador de la batería] Carga Lea el manual de operación para el cargador de la batería Panasonic para el paquete de baterías antes de la carga. Antes de cargar la batería Cuando cargue la EYFB30: Cargue la batería a una temperatura de 5ºC (41ºF) a 40ºC (104ºF). El paquete de baterías no puede ser cargado a una temperatura de menos de 5ºC (41ºF). Si la temperatura del paquete de baterías es de menos de 5ºC (41ºF), primero extraiga el paquete de baterías del cargador y permita que se asiente por una hora en una localización en que la temperatura sea de 5ºC (41ºF) o mayor. Luego cargue nuevamente el paquete de baterías.-

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.-

MANTENIMIENTO Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, ben-cina, diluyentes u otros disolventes volátiles de impieza.