EYFLA3 - Aku vrtačka PANASONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EYFLA3 PANASONIC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně EYFLA3 PANASONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Aku vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EYFLA3 - PANASONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EYFLA3 značky PANASONIC.
NÁVOD K OBSLUZE EYFLA3 PANASONIC
Před použitím tohoto nástroje si, prosím, pročtěte veškeré instrukce a návod k obsluze si uchovejte pro budoucí použití.
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Индекс/Index
I. Způsob použití určený výrobcem
Tento přístroj je bezdrátový elektrický utahovák / bezdrátový nárazový šroubovák, který je určen k utahování šroubů, matic a vrutů. Přístroj je nově vybaven funkcí regulace hladiny točivého momentu, čímž je automatické zastavení přístroje při dosažení předem nastaveného momentu, které umožní dosažení utažení jednotným momentem.
Před použitím si, prosím, pročtěte brožurku s „bezpečnostními upozorněními.“
II. Další bezpečností instrukce
1) Při použití po delší dobu používejte protihluková sluchátka.
2) Mějte stále na paměti, že tento přístroj je neustále v operačním stavu, protože nevyžaduje drátové připojení ke zdroji napětí.
3) Při vrtání do zdí, podlah atd. může dojít ke styku s vodiči elektrického proudu. NEDOTÝKEJTE SE SVĚRACÍHO ŠROUBU S VNĚJŠÍM ŠESTIHRANNÝM NÁSTAVCEM ANI JINÝCH KOVOVÝCH ČÁSTÍ NA PŘEDNÍ STRANĚ PŘÍSTROJE! Dotýkejte se pouze umělohmotné rukoje-ti, aby jste se vyvarovali úrazu elektrickým proudem v případě, že při vrtání dojde ke styku s vodičem elektrického napětí.
4) Pokud je prístroj zapnut NEMANIPULU-JTE se spínačem predního a zpětného chodu. Dojde k rychlému vybití baterie a hrozí nebezpečí poškození prístroje.
5) Při nabíjení může dojít k malému zahřátí nabíječky. Toto je běžné.
NENABÍJEJTE baterii po dlouhou dobu.
6) Při uskladnění či prénášení přístroje nastavte spínač predního a zpětného chodu do neutrální pozice (zajištění spínače).
7) Nevypínejte přístroj držením spoušti rychlostní regulace v mezistupni (režim rychlostní regulace), aby nedošlo k zastavení motoru.
| Symbol | Význam |
| V | Voltů |
| —— | Stejnosměrný proud |
| n_0 | Rychlost bez zátěže |
| ... min^-1 | Počet revolucí za minutu |
| Ah | Elektrická kapacita bateriového modulu |
![]() | Před použitím si pročtětebezpečnostní isntrukce. |
![]() | Pouze pro interierové použití. |
III. Montáž
Připevnění a sejmutí účinného konce utahovačky
POZNÁMKA:
- Při připevňování či snímání účinného konce utahovačky vyjměte baterie z přístroje nebo spínač přepněte na mezistupeň (zajištění spínače).
- Přidržte kroužek svěracího šroubu s vnějším šestihranným nástavcem a sejměte jej z přístroje.
- Účinný konec utahovačky upevněte do upínacího pouzdra. Uvolněte kroužek.
- Uvolněný kroužek se vrátí do původní pozice.
- Zatáhněte za účinný konec utahovačky, aby jste zkontrolovali, zda nedojde k jeho uvolnění.
- Při snímání účinného konce utahovačky postupujte obdobně jako při připevnění.
UPOZORNĚNÍ:
- Pokud nedojde k návratu kroužku do původní pozice či zatažením lze vyjmout účinný konec utahovačky, znamená to, že účinný konec utahovačky nebyl řádně připevněn. Před použitím zkontrolujte, zda je účinný konec utahovačky správně připevněn.
EYFLA1A/EYFLA2A
12 mm
(15/32")
9 mm - 9,5 mm
(23/64" - 3/8")
6,35 mm
(1/4")



Připevnění hrdla šroubení
- Z hrdla šroubení sejměte gumový kroužek a kolík.

text_image
gumový kroužek žlábek kolík① Hrdlo šroubení připevněte k přístroji.
② Zasuňte kolík. (Dbejte, aby otvory pro kolík na hrdle šroubení doléhaly s těmi na přístroji.)
③ Gumový kroužek zasuňte do žlábku.

Nezapomeňte připevnit gumový kroužek, aby jste předešli vypadnutí kolíku.
SEJMUTÍ HRDLA ŠROUBENÍ
① Sejměte gumový kroužek.
② Sejměte kolík.
③ Sejměte hrdlo šroubení z přístroje.

Při připevňování či snímání hrdla šroubení z vnitřního čtyřhranu přístroje, dbejte, aby teplota přístroje byla nad bodem mrazu (0°C/32°F). Připevňování či snímání hrdla neprovádějte přílišnou silou.
Připevnění a sejmutí bate- riového modulu
- Připevnění bateriového modulu:
Srovnejte zarovnávací označení a připevněte bateriový modul.
text_image
značka zarovnáníZpředu zatlačtne na tlačítko, aby jste tak uvolnili bateriový modul.

text_image
tlačitkoIV. POUŽITÍ
Před použitím dálkového ovládání (dostupné jako příslušenství opčního výběru)
Baterie vsad'te do držáku
- Vysuňte zásuvný držák baterie.
① Patentní u závěr stiskněte směrem dovnitř ve směru šipky ①.
② Vyjmě te zásu vný držák.

- Baterie vsad'te do držáku a poté jej za su řt e zp ět dovnitř.

- Pokud bezdrátové dálkové ovládání je nefunkční i při jeho přiblížení k přístroji, baterie (CR2025) jsou vybité. Vyměňte je za nové.
- Baterie dodané s přístrojem jsou určeny pro ukázkový provoz a proto jejich kapacita délky upotřebení je nižší než u bateriích dostupných v obchodech.
Rozsah použití bezdrátového dálkového ovládání

text_image
Vertikálně Přibl. 6 0° Přibl. 60° Přibl. 50 cmOperační rozsah dálkového ovládání je do 50 cm v úhlu ±60° od vertikální kolmice na přijímač infračerveného paprsku na přístroji.
- Za následujících podmínek nebude možné použít dálkového ovládání ani v oblasti tohoto rozsahu.
- Pokud mezi vysílačem a přijímačem infračerveného paprsku je umístěn nějaký předmět.
- Při použití venku, nebo za podmínek kde je přijímač vystaven silnému zdroji světelné energie, či vysílač dálkového ovládání či přijímač je znečistěn, což může být důvodem, proč přístroj nereaguje, ikdyž se nachází v oblasti tohoto rozsahu.
[Hlavní část přístroje]
Spínač a operační páčka předního a zpětného chodu

text_image
vpřed vzad zajištěnoUPOZORNĚNÍ:
Operační páčkou předního a zpětného chodu neoperujte až do úplného zastavení účinné části utahovačky a zabraňte tak poškození přístroje.
Operační tlačítko rotace vpřed
- Páčku stiskněte pro operaci vpřed.
- Lehce stiskněte spoušt' prístroje a uved'te prístroj do provozu.
- Se silou stisknutí spouště stoupá rychlost pro efektivní utažení šroubů. Při uvolnění spouště, brzda se aktivuje a přístroj se zastaví.
- Po použití nastavte páčku do mezistupňové polohy (zajištěno).
Operační tlačítko rotace vzad
- Páčku stiskněte pro operaci vzad. Před použitím zkontrolujte směr rotace.
- Pro pomalé nastartování přístroje jemně stiskněte spoušť.
- Po použití nastavte páčku do mezistupňové polohy (zajištěno).
UPOZORNĚNÍ:
- Aby jste zamezili přílišnému zahřátí povrchu přístroje, nepoužívejte přístroj nepřetržitě za použití dvou či více bateriových modulů. Před připnutím dalšího bateriového modulu je nutné přístroj nechat vychladnout.
Kontrolka utažení
- Kontrolku utažení lze použít také pro kontrolu aktivace funkce.

| Stav přístroje | Displej kontrolky |
| Utažení zkončeno(s operací funkce kontroly utažení) | Zelená(pro přibl. 2 sekundy) |
| • Utažení nebylo zkončeno• Utažení zkončenos opětným utažením do 1 sekundy | Červená(pro přibl. 2 sekundy) |
| Funkce automatického zastavení byla aktivována. | Červená(pro přibl. 5 minut) |
UPOZORNĚNÍ:
- Po uvolnění spínače během módu rázového utahování se přístroj automaticky zastaví a je znovu zapojen do 1 sekundy, rosvítí se červená kontrolka indikující riziko utažení na excesivní moment jako důsledek znovuutažení.
POZNÁMKA:
- Kontrolka utažení se nerozsvítí za níže uvedených podmínek:
- Pokud spojka točivého momentu je nastavena na „F“.
- Při zpětné rotaci.
- Pokud je přístroj v provozu, kontrolka nesvítí.
Kontrolní panel

text_image
88 /30 (1) (2) (3)(1) Světlo LED

Stisknutím tlačítka rozsvítíte a zhasnete světlo LED.
Spotřeba proudu svítícího světla je nízká a ani nepříznivě neovlivňuje výkonnost přístroje při použití či kapacitu baterií.
UPOZORNĚNÍ:
- Zabudované světlo LED je určeno k provizornímu osvětlení pracovního místa.
- Nepoužívejte jej jako náhradu za světlomet, protože nevyzařuje dostatek světla.
Upozornění : NEDÍVEJTE SE DO SVĚTELNÉHO PAPRSKU.
Použití jiných kontrol, seřízení či provedení procedur jinak než je uvedeno zde může vést k nebezpečnému vystavení (se) radiaci.
(2) Kontrolka stavu baterie
- Kontrolku stavu baterie používejte k ověření zůstatku energie baterie.
- Životnost baterie kolísá vzhledem k okolní teplotě a charakteru baterie. Kontrolka je určena pro hrubou indikaci životnosti baterie.

text_image
88 /30 Kontrolka stavu baterie| Indikátor Stav baterie | |
| [02c5] | plně nabitá |
![]() | přibl. zůstatek 40% a méně |
![]() | bliká přibl. zůstatek 20% a méně (nutné vyměnit baterii) Bateriový modul bude třeba brzy dobít. |
| Bliká | |
| [GSTZ] | Nenabitá Bateriový modul je třeba dobít.(Funkce automotického vypnutí ze zdroje energie bude v tomto stádiu aktivována.) |
| Bliká | |
Funkce automotického vypnutí ze zdroje energie
- Funkce automotického vypnutí ze zdroje energie je určena pro zamezení utažení na nedostatečný moment způsobené snížením napětí baterie. Po aktivaci, přístroj není možné uvést do provozu až do nabití bateriového modulu (či výměně za nabitou jednotu), a to ikdyž je na spoušť tisknuto.

text_image
88 /30Kontrolka stavu baterie

- Při aktivaci funkce automatického vypnutí blikají všechna tři okénka kontrolky stavu baterie.
- Pokud kontrolka stavu baterie bliká, je nutné ihned dobít bateriový modul (a nebo jej vyměnit za čerstvou jednotku).
- Zkontrolujte, zda je bateriový modul zcela nabit, vzhledem k následné aktivaci funkce automatického vypnutí. Pokud tak neučiníte, znemožníte tak řádnou
deaktivaci funkce automatického vypnutí.
(3) Funkce kontroly točivého momentu
- Fun kce kon trol y to čivého mom en-tu propočitává zátěž z rotace motorové hřídele při rázu kladivového vrtáku a řádné připevnění šroubu determinuje překročením hondnoty zátěže dříve nastavené. Uta-hování šroubu je automaticky zastaveno po provedení dříve nastaveného počtu rázů.
UPOZORNĚNÍ:
- Před použitím vždy zkontrolujte točivý moment přístroje. Nevhodná operace může vést k přehnanému či neúplnému utažení.
UPOZORNĚNÍ:
- Při operaci s přístrojem mějte spínač vždy úplně stisknutý. Pokud není spínač úplně stisknut, funkce kontroly točivého momentu nebude funkční, aby se zabránilo automatickému vypnutí přístroje.
- Při pracích, kde je při utahování kladena velká zátěž, zátěž může být interpretována jako usazení šroubu a tak předejít úplnému utažení šroubu.
- Opakované utahování stejného šroubu může, jako výsledek působení nadměrné síly, způsobit zlomení šroubu či deformaci materiálu, do kterého je šroub vpravován.
- Hodnota utahovacího momentu a přesnost se různí v závislosti na faktorech jako je materiál, do kterého je šroub vpravován a stav použitého hrdla šroubení. Nastavení momentu je nutné pro vykonání operace. Utahovací moment šroubu se různí vzhledem k níže uvedeným faktorům.
1) Šroub
- Průměr šroubu: velikost utahovacího momentu většinou roste s poloměrem šroubu.
- Koeficient momentu (zadán výrobcem šroubu), stupeň, délka, atd.
2) Ostatní
- Stav účinného konce utahovačky a hrdla šroubení: materiál, chybové rozmezí, atd.
- Použití univerzálních spojení či adaptéru hrdla šroubení.
- Uživatel: Způsob jakým je přístroj aplikován na šroub, síla držení přístroje, způsob stlačení spínače přístroje.
- Podmínky utahovaného objektu: materiál, provedení povrchu usazení.
Nastavení přístroje do konfiguračního módu
- Vypněte kontrolní panel.
- Pokud je kontrolní panel zapnut, vyjměte bateriový modul a poté je znovu zasadíte.
- Tisknutím na 📋 stiskněte spínač a poté uvolněte jak tlačítko 📋, tak spínač.
- Po zhasnutí světla LED, kontrolní panel bliká a přejde do konfiguračního módu.

- Dodávané přístroje jsou výrobcem nastaveny na „F“ mód (funkce kontroly točivého momentu je vypnuta).
- Pokud není s přístrojem operováno déle než 5 minut, kontrolní panel se vypne.
Konfigurace točivého momentu spojky

text_image
Panasonic EYFA30 (1) (2) (+ - +) : F LA1:H2 + LA2:H3 - LA3:H4
text_image
/30 Displej Kontrolka stavu baterie- Stisknutím tlačítek a vyberte nastavení spojky vhodné pro prováděnou práci.
Stiskunutím tlačítka –
Stiskunutím tlačítka +

flowchart
graph LR
A["28"] --> B["..."]
B --> C["3"]
C --> D["1F30"]
D --> E["29"]
E --> A
- „F“ indikuje vypnutí funkce kontroly točivého momentu.
- Možný výběr ze 30 nastavení točivého momentu spojky (1 až 30).
-
Využijte hodnoty uvedené v diagramu utahovacího momentu jako vodítko pro Váš výběr nastavení točivého momentu spojky. (Viz následující diagram utahovacího momentu).
-
Stisknutím tlačítka OK akceptujte vybraný točivý moment spojky.
- Kontrolní panel přestane blikat a rozsvítí se.
UPOZORNĚNÍ:
• Pro realizaci vybraného nastavení je nutné stisknout tlačitko OK.
- Po změně nastavení, je nutné verifikovat nové hodnoty. (Viz strana 162)
Diagram utahovacího momentu (využití pro srovnání)
Hodnoty zakreslené v tomto diagramu byly naměřeny za níže uvedených podmínek a jsou uvedeny pro srovnání. Vlastní utahovací moment se různí v závislosti na podmínkách okolního prostředí (jednotlivé utahované šrouby, použitý hardware, metoda přidržování šroubu v místě, atd.).

line
| Time | EYFLA1 (M6) | EYFLA2 (M6) | EYFLA3 (M8) | EYFLA1 (M8) | EYFLA2 (M8) | EYFLA3 (M10) | |------|-------------|-------------|-------------|-------------|-------------|--------------| | 1 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | | 2 | 3 | 5 | 7 | 9 | 11 | 14 | | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 16 | | 4 | 5 | 7 | 9 | 11 | 13 | 18 | | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 20 | | 6 | 7 | 9 | 11 | 13 | 15 | 22 | | 7 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | 24 | | 8 | 9 | 11 | 13 | 15 | 17 | 26 | | 9 | 10 | 12 | 14 | 16 | 18 | 28 | | 10 | 11 | 13 | 15 | 17 | 19 | 30 | | 11 | 12 | 14 | 16 | 18 | 20 | 32 | | 12 | 13 | 15 | 17 | 19 | 21 | 34 | | 13 | 14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 36 | | 14 | 15 | 17 | 19 | 21 | 23 | 38 | | 15 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24 | 40 | | 16 | 17 | 19 | 21 | 23 | 25 | 42 | | 17 | 18 | 20 | 22 | 24 | 26 | 44 | | 18 | 19 | 21 | 23 | 25 | 27 | 46 | | 19 | 20 | 22 | 24 | 26 | 28 | 48 | | 20 | 21 | 23 | 25 | 27 | 29 | 50 | | 21 | 22 | 24 | 26 | 28 | 30 | — | | 22 | — | — | — | — | — | — | | 23 | — | — | — | — | — | — | | 24 | — | — | — | — | — | — | | 25 | — | — | — | — | — | — | | 26 | — | — | — | — | — | — | | 27 | — | — | — | — | — | — | | 28 | — | — | — | — | — | — | | 29 | — | — | — | — | — | — | | 30 | — | — | — | — | — | — | | ... (repeated values)Podmínky měření
- Teplota: pokojová teplota (20°C/68°F)
Využití intervalového nastavení
- Intervalové nastavení zamezuje operaci s přístrojem po jeho automatickém vypnutí, jako výsledku aktivace funkce kontroly točivého momentu a ikdyž je spínač stisknut.
- Nastavete přístroj do konfiguračního módu (viz strana 160).
- Stiskněte tlačítko intervalového nastavení.
- Kontrolní panel začne blikat.
Bateriová kontrolka: prostřední okénko bateriového indikátoru bliká.

text_image
/30 Displej Kontrolka stavu baterie- Stisknutím tlačítek a +nastavte požadovaný čas.
| Tlačitka Displej sekund | ||
| + - ↑ | 30 | 3 |
| : | : | |
| 1 | 0.1 | |
| 0 | Vypnuto | |
- Stisknutím tlačítka OK akceptujte vybrané nastavení.
- Kontrolní panel přestane blikat, rozsvítí se a zobrazí se nastavení točivého momentu spojky.
UPOZORNĚNÍ:
- Po změně nastavení je nutné verifikovat nové hodnoty.
Iniciace veškerých nastavení
Tovární nastavení
- Nastevení točivého momentu spojky: „F“ (funkce kontroly točivého momentu vypnuta)
-
Intervalové nastavení: 0 (vypnuto)
-
Tato sekce vysvětluje způsob zpětného nastavení přístroje na standartní hodnoty továrního nastavení.
-
Displej chyb se zhasne.
-
Nastavte prístroj do konfiguračního módu (viz strana 160).
- Stiskněte formátové tlačítko.
- Kontrolní panel začne blikat.
Displej: Písmeno „F“ bliká.
Bateriová kontrolka: Horní a dolní okénka kontrolky blikají.

text_image
/30 Displej Kontrolka stavu baterie- Stisknutím tlačítka OK akceptujte vybrané nastavení.
- Kontrolní panel přestane blikat a rozsvítí se.
Kontrola nastavení přístroje
- Tato sekce popisuje způsob zobrazení současných nastavení přístroje po přibl. 3 sekundy po zastavení přístroje.
- Pokud je kontrolní panel vypnut, nastavení prístroje provést nelze. Nejdříve stiskněte na chvíli spínač, aby jste znovu aktivovali displej.
Kontrola nastavení točivého momentu spojky
- Stiskněte tlačítko nastavení točivého momentu.
- Displej kontrolního panelu Displej: Nastavení točivého momentu se rozsvítí. Kontrolka stavu baterie: Horní okénko bateriové kontrolky bliká.
Kontrola intervalu
- Stiskněte tlačítko nastavení intervalu.
- Displej kontrolního panelu Displej: Nastavení intervalu se rozsvítí. Kontrolka stavu baterie: Prostřední okénko bateriové kontrolky bliká.
Kontrola okruhu přístroje
- Stiskněte tlačítko nastavení točivého momentu.
- Displej kontrolního panelu Displej: Displej nastavení točivého momentu se rozsvítí. Kontrolka stavu baterie: Prostřední a dolní okénko bateriové kontrolky bliká.
| Displej Okruh přístroje | |
| H2 EYFLA1 | |
| H3 EYFLA | 2 |
| H4 EYFLA3 | |
POZNÁMKA:
- Pokud stisknete tlačitko v době zobrazení nastavení, kotrolní panel se zpětně přepne na displej nastavení točivého momentu spojky.
UPOZORNĚNÍ:
- Displej nastavení točivého momentu není urček k identifikaci typu součástek hnacího ústrojí (kladiva, apod.) užívaných pro daný přístroj.
Displej zobrazení chyb
Pro zamezení vzniku závady na přístroji či bateriovém modulu se na kontrolním panelu zobrazí zpráva o chybě. Prosím před opravou přístroje a bateriového modulu, proved'te jejich kontrolu způsobem popsaným v níže uvedené tabulce.
| Displej Pravděpodobný důvod Oprava | |||
| 81 | ▶ | Nastavení chyby Použitím dálkového ovládání znovu provedte iniciaci přístroje. (Viz strana 162.) | |
| 82 | ▶ | Bateriový modul je příliš horký. Zastavte práci a dříve než začnete znovu pracovat s přístrojem, nech-te vychladnou bateriový modul. | |
| 83 | ▶ | Přístroj je pro operaci příliš horký. | Zastavte práci a dříve než začnete znovu pracovat s přístrojem, nechte jej vychladnou. |
| 84 | ▶ | Kontakty spojující bateriový modul a přístroj jsou znečistěné. | Odstraňte nečistoty. |
| Bateriový modul nebyl řádně zasazen do přístroje. | Pevně zasuňte bateriový modul do přístroje. | ||
| Kolíky na přístroji nebo na bateriovém modulu jsou opotřebované. | Vyměňte bateriový modul. | ||
| 85 | ▶ | Selhání motoru, atd. Ihned přestaněte používat přístroj. | |
| 86 | ▶ | Závada čidla, selhání, atd. | |
| 87 | ▶ | Závada na okruhu přístroje, selhání, atd. | |
[Bateriový modul]
- Pro udržení optimální životnosti modulu lithi- onových baterií, skladujte jej bez dobíjení následovně uvedeným způsobem.
- Při nabíjení bateriového modulu, zkontrolujte, zda na terminálech bateriové nabíječky nejsou nějaké cizí substance, jako prach, voda, apod. Pokud se na terminálech nabíječky nacházejí cizí substance, před nabíjením terminály očistěte.
Životnost bateriových terminálů může být ovlivněna přítomností cizích substancí, jako je prach, voda, apod, při nabíjení.
• V době, kdy bateriový modul nepoužíváte, uchovávejte jej mimo dosah jiných kovových předmětům jako: sponky na papír, mince, klíče, hřebíky, šrouby a jiné kovové předměty, které mohou propojit oba terminály.
Zkratování bateriových terminálů může způsobit jiskry, popáleniny či požár.
- Při operaci s bateriovým modulem, dbejte na to, aby pracovní místo bylo dobře větrané.
- Po sejmutí bateriového modulu z hlavní části přístroje, ihned místo něj zasuňte kryt bateriového modulu, aby jste tak zamezili poškození bateriových terminálů prachem a špínou, které jsou příčinou vzniku zkratu.
![PANASONIC EYFLA3 - [Bateriový modul] - 1](/content/2026/03/454745/images/edb44e80b81086e3ecf48d5e12b60eff162d950192a3e5bad72a41b125178d46.jpg)
Životnost bateriového modulu
Akumulátorové baterie mají omezenou životnost. Pokud je po dobití operační čas bateriového modulu velice krátká, vyměňte jej za nový.
Recyklace baterií
POZOR:
Z důvodu ochrany životního prostředí a recyklace materiálů, pokud ve Vaší zemi existují k tomu určená místa, každopádně likvidaci provádějte na místech, takto k tomu oficiálně určených.
[Nabíječka baterie]
Nabíjení
Před započetím nabíjení si pročtěte operační manuál pro nabíječku baterií Panasonic.
Před zahájením nabíjení baterie
Při nabíjení EYFB30:
Nabíjení provádějte za teplot od 5°C (41°F) do 40°C (104°F).
Nabíjení bateriového modulu nemůže být prováděno za teplot nižších než 5°C(41°F). Při teplotách nižších než 5°C(41°F) nejprve vyjměte bateriový modul z nabíječky a umístěte jej nejméně na hodinu na místo s teplotou 5°C(41°F) a vyšší. Poté znovu bateriový modul nabíjejte.
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci starého vybavení a baterií




Cd
Tyto symboly vyznačené na výrobku, balení a / nebo na doprovodné dokumentaci znamenají, že použité elektrická a elektronická zařízení nemají být smíchány s obyčejným domácím odpadem.
V souladu se státní legislativou a nařízeními 2002/96/EC a 2006/66/EC pro řádné zacházení, obnovu a recyklaci starých výrobků a použitých baterií přineste je, prosím, na vhodná sběrná místa.
Řádnou likvidací těchto výrobků a baterií budete nápomocni při záchraně cenných zdrojů a předejdete vzniku potenciálního negativního vlivu na lidské zdraví a životní prostředí, způsobené nevhodným způsobem likvidace odpadu.
Pro více informací a sběru a recyklaci starých výrobku a baterií se, prosím, obraťte na blízký obecní úřad, službu likvidace odpadu či na místo nákupu výrobku.
Při nesprávném způsobu likvidace odpadu vzniká možnost uvalení pokuty v souladu se státní legislativou.
Pro právnické osoby v Evropské unii
Pokud chcete zlikvidovat elektrické či elektronické zařízení, pro více informací se, prosím, obraťte na Vašeho dealera či dodavatele.
[Informace o likvidaci mimo země Evropské unie]
Tyto symboli jsou platné v zemí Evropské unie. Pokud chcete zlikvidovat tyto výrobky, obrat'te se, prosím, na blízký obecní úřad či na dealera pro informace o řádném způsobu likvidace odpadu.
Poznámka o symbolech na baterii (dva druhy symbolů na spodní části):
Tento symbol může být společně použit s chemickým označením. V tomto případě je tento symbol v souladu s požadavky nařízení o obsažených chemikáliích.
V. Údržba
Při čistění přístroje používejte pouze suchý a měkký kus látky. Pro čistění nepoužívejte vlhký kus látky, ředidlo, benzin na čistění skvrn nebo jiná těkavá rozpouštědla.
VI. Doplňky
Nabíječka
• EY0L80
Bateriový modul
• EYFB30
Dálkové ovládání
• EYFA30
Chránič přístroje
• EYFA01-A (modrý)
• EYFA01-Y (žlutý)
• EYFA01-H (šedý)
Chránič baterie
- EYFA02-H
VII. Technické podmínky
Hlavní část přístroje
| Model EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3 | |||||
| A A Q J | |||||
| Motor | 10.8 V DC | ||||
| Upínací pouzdro | Jedno- duché zakončení | 9 – 9,5 mm(23/64" – 3/8") | 9 – 9,5 mm(23/64"– 3/8") | ☐9,5 mm(3/8") | ☐12,7 mm (1/2") |
| Dvojité zakončení | 12 mm (15/32") | 12 mm(15/32") | |||
| Rychlost bez zátěže | Stupeň | 1 0 – 950 | 1 | 0 – 1300 | 0 – 2300 |
| 2 0 – 1000 | 2 | 0 – 1450 | |||
| 3 – 5 0 – 1050 | 3 | 0 – 1550 | |||
| 6 0 – 1300 | 4 – 30·F | 0 – 2300 | |||
| 7 0 – 1450 | |||||
| 8 0 – 1550 | |||||
| 9 – 30·F 0 – 2300 | |||||
| Počet rázů za minutu | Stupeň | 1 0 – 1900 | 1 | 0 – 2500 | 0 – 3000 |
| 2 0 – 1950 | 2 | 0 – 2800 | |||
| 3 – 5 0 – 2100 | 3 | 0 – 3000 | |||
| 6 0 – 2500 | 4 – 30·F | 0 – 3600 | |||
| 7 0 – 2800 | |||||
| 8 0 – 3000 | |||||
| 9 – 30·F 0 – 4000 | |||||
| Maximální točivý mo-ment | 40 N·m(408 kgf-cm, 354 in-lbs) | 90 N·m(918 kgf-cm, 796 in-lbs) | 120 N·m (1224 kgf-cm,1062 in-lbs) | ||
| Rozsah použití funkce kontroly točivého momentu | Přibl. 3 – 22 N·m(31 – 224 kgf-cm,27 – 195 in-lbs) | Approx. 6 – 30 N·m(61 – 306 kgf-cm,53 – 266 in-lbs) | Approx. 16 – 53 N·m(163 – 540 kgf-cm,142 – 469 in-lbs) | ||
| Celková délka | 158 mm (6-7/32") | 164 mm (6-7/16") | |||
| Hmotnost (s bate- riovým modulem: EYFB30) | 1,3 kg (2.8 lbs) | 1,35 kg (2.9 lbs) | |||
Bateriový modul (nezahrnutý v dodávce)
| Model EYFB30 | |
| Akumulátor Lithionová baterie | |
| Napětí baterie 10,8 V DC (3,6 V/6 buněk) | |
| Kapacita 3 Ah | |
Nabíječka baterie (nezahrnutá v dodávce)
| Model EY0L80 | |
| Výkonostní tarif Viz výkonnostní štítek na spodní straně nabíječky. | |
| Hmotnost 0,95 kg (2,1 libry) 0,95 kg (2,1 lbs) | |
[Modul lithionové baterie]
| Doba nabíjení | 3 Ah | 10,8 V |
| EYFB30 | ||
| Použitelný: 40 min | ||
| Plný: 65 min |
Dálkové ovládání (nezahrnuté v dodávce)
| Model EYFA30 | |
| Napětí baterie 3 V DC | |
| Rozměry 54 mm (2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") | |
| Hmotnost (s baterií) Přibližně 29 g (0,6 libry) | |
—MEMO—
Panasonic Electric Works Co., Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan
http://panasonic.net



