EYFLA3 - Аккумуляторная дрель PANASONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно EYFLA3 PANASONIC в формате PDF.
Вопросы пользователей о EYFLA3 PANASONIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Аккумуляторная дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EYFLA3 - PANASONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EYFLA3 бренда PANASONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EYFLA3 PANASONIC
Перед эксплуатацией данного устройства, покалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Русский: Страница 131
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНАЛЬНИЙ ОПИС
POPIS FUNKCÍ

Remote control and battery are not included.
Fernbedienung und Batterie werden nicht mitgeliefert
La télécommande et la batterie ne sont pas incluses
Telecomando e batteria non in dotazione.
Afstandsbediening en batterij zijn niet bijgeleverd.
El control remoto y la batería no están incluídos.
Fjernbetjening og batteri medfølger ikke.
Fjärrkontroll och batteri medföljer ej.
Fjernkontroll og batteri er ikke inkludert.
Kaukosäädin ja paristo eivät kuulu varusteisiin.
Пульт дистанционного управления и батарея не входят в комплект.
Пульт дистанційного управління і батарея не входять до комплекту.
Dálkové ovládání a baterie nejsou obsaženy v balení.
| (A) | 6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck (EYFLA1A, EYFLA2A)/square drive (EYFLA2Q, EYFLA3J/Pin type)6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter (EYFLA1A, EYFLA2A)/Vierkant (EYFLA2Q, EYFLA3J/Stifttyp)Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4")/entraînement carré (EYFLA2Q, EYFLA3J/Type à goujon)Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4")/attacco quadro (EYFLA2Q, EYFLA3J/Tipo con piolo)6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling/vierkante aandrijving (EYFLA2Q, EYFLA3J/pen-type)Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4")/Excitador cuadrado (EYFLA2Q, EYFLA3J/tipo pasador)6,35 mm (1/4") hexagonal borepatron til hurtig tilslutning/firkantet drev (EYFLA2Q, EYFLA3J/stifttype)Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa/fyrkantskoppling (EYFLA2Q, EYFLA3J/stifttyp)6,35 mm (1/4") hex hurtigtilkoplingschuck/firkantdrev (EYFLA2Q, EYFLA3J/pinnetype)6,35 mm (1/4") kuusiopikaistukka/neliöavain (EYFLA2Q, EYFLA3J/nastatyppi)6,35 mm (1/4") шестигранный патрон быстрого подсоединения/квадратный хвостовик (EYFLA2Q, EYFLA3J/Штифтового типа)6,35 mm (1/4") шестигранний патрон швидкого приєднання/квадратний хвостовик (EYFLA2Q, EYFLA3J/Штифтового типу)6,35 mm (1/4") Svěrací šroub s vnějším šestihranným nástavcem (EYFLA1A, EYFLA2A)/ vnitřní čtyřhran (EYFLA2Q, EYFLA3J/ typ s kontaktním kolíkem) | |
| (B) | Tightening confirmation lampAnzugsbestätigungslampeTémoin de confirmation de serrageSpia conferma serraggioAanhaaltoestand-bevestigingslampjeLámpara de confirmación de aprieteLampe til bekræftelse af stramningLampa för bekräftad åtdragningStrammebekreftelseslampeKirstyksen varmistuslamppuЛампочка подтверждения затяжкиЛампочка підтвердження затяжкиKontrolka utažení | (C)Forward/Reverse leverVorwärts-/RückwärtshebelLevier d'inversion marche avant/marche arrièreLeva di avanzamento/inversioneLinks/rechtsschakelaarPalanca de avance/marcha atrásGreb til forlæns/baglæns retningRiktningsomkopplareForover-/bakoverbryterEteenpäin/taaksepäin vipuРычаг переключения вперед/назадВажіль перемикання вперед/назадSpínač předního a zpětného chodu |
| (D) | Alignment markAusrichtmarkierungenMarques d'alignementMarcature allineamentoUitlijntekensMarcas de alineaciónFlugtemærkerAnpassningsmärkenOpprettingsmerkeSovitusmerkitМетки совмещенияМітки вирівнюванняZnačka zarovnání | (E)Remote control receiverFernbedienungsempfängerRécepteur de la télécommandeRicevitore telecomandoAfstandsbedieningontvangerReceptor de control remotoFjernbetjeningsmodtagerFjärrstyrningsgivareFjernkontrollmottakerKaukosäätimen vastaanotinДатчик дистанционного управленияДатчик дистанційного управлінняPřijímač signálu dálkového ovládání |
| (F) | Control panelBedienfeldPanneau de commandePannello di controlloBedieningspaneelPanel de controlKontrolpanelKontrollpanelKontrollpanelSäätöpaneeliПанель управленияПанель управлінняKontrolní panel | (G)LED light on/off buttonLED-Leuchten-EIN/AUS-TasteBouton Marche/Arrêt de la lumière DELTasto di accensione e spegnimento della luce LEDAan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampjeBotón ON/OFF de luz LEDTÆND/SLUK-knap til LED-lysStrömbrytare för LED-IjusPÅ/AV-knapp for LED-lysLED-valon kytkin/katkaisupainikeКнопка включения/выключения светодиодной подсветкиКнопка ввімкнення/вимкнення світлодіодного підсвічуванняSpínač zap./vyp. elektroluminiscenční diody LED |
| (H) | Battery indication lampAkku-AnzeigelampeTémoin indicateur de la batterieSpia livello batteriaAccu-indicatielampjeLámpara de indicadora de la bateríaBatteriindikatorlampeBatteriindikatorBatteriindikasjonslampeAkun osoituslamppuИндикаторная лампочка батареиІндикаторна лампочка батареїKotrolka stavu baterie | (I) | DisplayAnzeigeAffichageDisplayDisplayVisorDisplayIndikeringsfönsterDisplayNäyttöДисплейДисплейDisplej |
| (J) | Variable speed control triggerVariabler GeschwindigkeitskontrollschalterGâchette de commande de vitesseGrilletto di controllo velocità variabileStartschakelaar met variabele toerentalregelingDisparador del control de velocidad variableKontroludløser for variabel hastighedAvtryckare med variabel varvtalsregleringTrinnløs hovedbryterNopeudensäätökytkinПереключатель регулировки переменной скоростиПеремикач регулювання змінної швидкостіSpoušť rychlostní regulace | (K) | LED lightLED-LeuchteLumière DELLuce LEDLED-lampjeLuz indicadoraLED-lysLED-ljusLED-lysLED-valoСветодиодная подсветкаСвітлодіодне підсвічуванняSvětlo LED |
| (L) | Remote controlFernbedienungTélécommandeTelecomandoAfstandsbedieningControl remotoFjernbetjeningFjärrkontrollFjernkontrollKaukosäädinПульт дистанционного управленияПульт дистанційного управлінняDálkové ovládání | (M) | + buttonTaste +Bouton +Tasto ++ toetsBotón ++knapKnapp (+)+ knapp+ painikeКнопка +Кнопка +Tlačítko + |
| (N) | – buttonTaste –Bouton –Tasto –– toetsBotón –– knapKnapp (–)– knapp– painikeКнопка –Кнопка –Tlačítko – | (O) | OK buttonTaste OKBouton OKTasto OKOK toetsBotón OK (correcto)OK-knapBekräftelseknappOK knappOK-painikeКнопка OKКнопка OKTlačítko OK |
©
I. INTENDED USE
I. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данный инструмент представляет собой ударный аккумуляторный шуруповерт/гайковерт и может использоваться для затягивания болтов, гаек и шурупов. Кроме того, он оснащен функцией управления крутящим моментом, которая автоматически прекращает работу инструмента при достижении заранее установленной нагрузки, что обеспечивает необходимое значение крутящего момента затяжки.
Перед использованием прочтите брошюру "Инструкция по технике безопасности", а также следующее.
II. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1) Одевайте наушники при использовании инструмента в течение длительного периода времени.
2) Помните, что данный инструмент всегда находится в рабочем состоянии, поскольку его не требуется включать в электрическую розетку.
3) При сверлении отверстий или завинчивании шурупов внутрь стен, полов и т.п. инструмент может коснуться электрических проводов, находящихся под напряжением. НЕ КАСАЙТЕСЬ ШЕСТИГРАННОГО ПАТРОНА БЫСТРОГО ПОДСОЕДИНЕНИЯ, А ТАКЖЕ КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ ПЕРЕДНИХ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ДЕТАЛЕЙ ИНСТРУМЕНТА! Если Вы завинчиваете шуруп или забиваете его внутрь провода, находящегося под напряжением, во избежание поражения электрическим током удерживайте инструмент только за пластмассовую рукоятку.
4) НЕ используйте рычаг переключения вперед/назад, когда главный выключатель находится во включенном положении. Батарея быстро разрядится, а устройство может быть повреждено.
5) Во время зарядки зарядное устройство может слегка нагреться. Это нормально. НЕ заряжайте батарею в течение длительного периода времени.
6) При хранении или переноске инструмента установите рычаг переключения вперед/назад в центральное (нейтральное) положение.
7) Не перегружайте инструмент, удерживая переключатель регулировки скорости
в промежуточном положении (режим регулировки скорости), что приведет к остановке мотора.
8) В соответствии с Федеральным Законом России "О защите прав потребителей", срок службы для данного изделия равен 7 годам, 1200 зарядкам (только для батарейного блока) с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Панасоник Электрик Воркс Ко., Лтд.
| Символ | Значение |
| В | Вольты |
| —— | Постоянный ток |
| n_0 | Скорость без нагрузки |
| ... мин ^-1 | Число оборотов или возвратно-поступательных движений в минуту |
| Амперчас | Электрическая емкость батарейного блока |
| [с3нУ] | Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации. |
| [тсн8] | Только для использования внутри помещений. |
III. СБОРКА
Закрепление или снятие насадки
ПРИМЕЧАНИЕ:
- При закреплении или снятии насадки отсоедините батарейный блок от инструмента или переместите рычаг в центральное положение (нейтральное).
- Возьмитесь за втулку патрона быстрого подсоединения и потяните ее в направлении с инструмента.
- Вставьте насадку в патрон. Отпустите втулку.
- После освобождения манжета вернется в свое первоначальное положение.
-
Потяните насадку чтобы убедиться, что она не вынимается.
-
Чтобы снять насадку, таким же образом потяните втулку.
ВНИМАНИЕ:
- Если манжета не возвращается в свое первоначальное положение, или если насадка вынимается, когда ее тянут, это означает, что насадка не была надлежащим образом закреплена. Перед использованием убедитесь, что насадка надлежащим образом закреплена.
EYFLA1A/EYFLA2A

text_image
12 MM (15/32") 9 MM - 9,5 MM (23/64" - 3/8") 6,35 MM (1/4")Прикрепление патрона
- Снимите с патрона резиновое кольцо и штифт.

text_image
резиновое кольцо выемка штифт① Прикрепите патрон к инструменту.
② Вставьте штифт. (Совместите отверстия для штифта на муфте и инструменте).
③ Установите резиновое кольцо, сдвинув его на место поверх выемки.

Не забудьте установить резиновое кольцо, чтобы предотвратить выпадение штифта.
Снятие патрона
① Снимите резиновое кольцо.
② Извлеките штифт.
③ Снимите патрон с инструмента.

Поддерживайте температуру инструмента выше точки замерзания (0°C/32°F)
при установке патронов или снятии их с квадратного хвостовика инструмента. Не прилагайте чрезмерную силу при установке или снятии патронов.
Закрепление или снятие батарейного блока
- Для подсоединения батарейного блока: Поравняйте метки совмещения и прикрепите батарейный блок.
- Сдвиньте батарейный блок, пока он не за- фиксируется на месте.

text_image
Метки совмещения- Для снятия батарейного блока: На жмите на кино пку спереди для освобождения батарейного блока.

text_image
КнопкаIV.ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Перед использованием пульта дистанционного управления (доступного в качестве дополнительной принадлежности)
Вставьте батарею
- Вытяните держатель батареи.
① Нажмите на защелку в направлении, указанном стрелкой.
② Вытяните держатель.

- Установите батарею и вставьте держатель обратно.

- Если инструмент не реагирует на действия с пультом дистанционного управления, даже когда он находится рядом с инструментом, это означает, что батарея (CR2025) разряжена. Замените ее новой батареей
- Батарея, которая входит в комплект, предназначена для демонстрационного использования и может проработать не так долго, как имеющиеся в продаже батареи
Рабочий диапазон беспроводного пульта дистанционного управления

text_image
Вертикаль Приблиз . 60° Приблиз . 60° Приблиз . 50 смОперации с пультом дистанционного управления необходимо выполнять на расстоянии не больше 50 см и в пределах угла 60° относительно
вертикали и перпендикулярно к инфракрасному датчику инструмента.
- Даже в пределах указанного диапазона работа с инструментом может быть невозможна при следующих условиях
- При наличии предмета между передатчиком пульта дистанционного управления и датчиком инструмента
- При использовании вне помещения или в других условиях, когда датчик дистанционного управления находится под воздействием сильного источника света, или если передатчик пульта дистанционного управления или датчик загрязнен, что может привести к отсутствию реакции инструмента даже в том случае, когда операции с пультом дистанционного управления выполняются в пределах рабочего диапазона
[Главный блок]
Функционирование пуско- вого выключателя и рычага переключения вперед/ назад

text_image
Вперед Назад НейтральноеВНИМАНИЕ:
Для предотвращения повреждения не используйте рычаг переключения вперед/назад до тех пор, пока насадка полностью не остановится.
Функционирование пере- ключателя вращения вперед
- Нажмите рычаг для вращения вперед.
-
Слегка нажмите пусковой выключатель, чтобы начать медленное вращение инструмента.
-
Для эффективной затяжки шурупов скорость возрастает с увеличением нажима на переключатель. При отпускании переключателя срабатывает тормоз и насадка немедленно останавливается.
- После использования установите рычаг в центральное (нейтральное) положение.
Функционирование пере- ключателя вращения назад
- Нажмите рычаг для вращения назад. Перед использованием проверьте направление вращения.
- Слегка нажмите пусковой выключатель, чтобы начать медленное вращение инструмента.
- После использования установите рычаг в центральное (нейтральное) положение.
ВНИМАНИЕ:
- Во избежание чрезмерного повышения температуры поверхности инструмента не работайте с инструментом непрерывно с использованием двух или более батарейных блоков. Перед переключением на другой батарейный блок требуется некоторое время для остывания инструмента.
Лампочка подтверждения затяжки
- Лампочку подтверждения затяжки можно использовать для проверки того, активирована ли функция управления крутящим моментом

| Состояние инструмента | Состояние лампочки |
| Затяжка завершена(при использовании функции управления крутящим моментом) | Зеленая(В течение приблиз. 2 секунд) |
| • Затяжка не завершена• Затяжка завершена с повторной затяжкой в течение 1 секунды | Красная(В течение приблиз. 2 секунд) |
| Активирована функция автоматической остановки | Красная(В течение приблиз. 5 минут.) |
ВНИМАНИЕ
• В случае автоматической остановки инструмента после отпуска ния переключателя во время ударного режима затяжки и последующего включения в течение 1 секунды, загорится красная лампочка, указывая на риск приложения чрезмерного крутящего момента в результате повторной затяжки
ПРИМЕЧАНИЕ
- Лампочка подтверждения затяжки не включится в следующих случаях
- Блокировочная муфта установлена в положение "F"
- Во время вращения в обратном направлении
- Лампочка выключается во время работы инструмента
Панель управления

text_image
88 /30(1) (2) (3)
(1) Светодиодная подсветка

Нажатие кнопки ⚙️ включает и выключает светодиодную подсветку.
Подсветка горит при очень низком токе и не оказывает неблагоприятного воздействия на производительность инструмента во время работы или на емкость его батареи
ВНИМАНИЕ:
• Встроенная светодиодная подсветка предназначена для временного освещения небольшой рабочей зоны.
- Не используйте ее в качестве замены постоянного фонарика, так как она не обладает достаточной яркостью.
Внимание : НЕ СМОТРЕТЬ НА ЛУЧ. Использование органов управления или регулировок, либо выполнение процедур иным образом, чем указано в данной инструкции, может привести к попаданию под воздействие опасного излучения.
(2) Индикаторная лампочка батареи
- Используйте индикаторную лампочку батареи для проверки оставшегося заряда батареи
- Время работы батареи незначительно меняется в зависимости от температуры окружающего воздуха и характеристик батаре и. Лампочк а предназначен а для предоставления приблизительной информации об оставшемся времени работы батареи

text_image
88/30Индикаторная лампочка батареи
| Индикатор Состояние батареи | |
![]() | Полностью заряжена |
![]() | Приблиз. 40% заряда или меньше |
Мигает | МигаетПриблиз. 20% заряда или меньше (сообщает о необходимости зарядки батареи)Батарейный блок необходимо будет скоро зарядить. |
Мигает | Заряд отсутствует Батарейный блок необходимо зарядить.(На этом этапе активируется функция автоматического отключения.) |
Функция автоматического отключения
- Функция автоматического отключения предназначена для предотвращения потери крутящего момента затяжки из-за пониженного напряжения батареи. В случае ее активации инструмент не будет функционировать, пока батарейный блок не будет заряжен (или заменен новым блоком), даже при нажатии переключателя

text_image
88/30Индикаторная лампочка батареи
Индикатор

Мигает
ПРИМЕЧАНИЕ
• В случае активации функции автоматического отключения будут мигать все 3 полоски индикаторной лампочки батареи
- Когда индикаторная лампочка батареи начнет мигать, батарейный блок необходимо будет немедленно зарядить (или заменить новым блоком)
- Не забудьте после активации функции автоматического отключения полностью зарядить батарейный блок, о котором идет речь. Если этого не сделать, функция автоматического отключения может не быть деактивирована надлежащим образом
(3) Функция управления крутящим моментом
- Функция управления крутящим моментом рассчитывает нагрузку по углу поворота мотора во время ударного воздействия и определяет надлежащий момент затяжки болта в случае превышения заранее установленного значения нагрузки. После того, как к болту будет приложено заранее установленное число ударов, завинчивание будет автоматически остановлено
ВНИМАНИЕ
- Всегда проверяйте крутящий момент затяжки инструмента перед его исполь зован ие м. Неправильная работа инструмента может привести к чрезмерной или недостаточной затяжке
ВНИМАНИЕ
- Всегда работайте с инструментом, полностью нажав переключатель. Функция управления крутящим моментом не будет функционировать, если переключатель нажат не полностью, что помешает автоматической остановке инструмента
- При выполнении работ, в которых во время затяжки приходится преодолевать большую нагрузку, эта нагрузка может быть воспринята как посадка болта, что не позволит полностью затянуть болт
- Повторная затяжка одного и того же болта может привести к его поломке или деформации материала, в который закручивается болт, в результате чрезмерной затяжки
- Значение крутящего момента затяжки и точность зависят от таких факторов, как материал, в который закручивается болт, и состояние используемого патрона. Отрегулируйте необходимый крутящий момент для выполняемой работы. Момент затяжки болта меняется в зависимости от описанных ниже факторов.
1) Болт
• Диаметр болта: Момент затяжки обычно возрастает по мере увеличения диаметра
- Коэффициент крутящего момента (указанный производителем болта), класс, длина и т.д
2) Прочее
- Состояние насадки и патрона: Материал, величина люфта и т.д.
- Использование универсального разъема или переходного адаптера
- Пользователь: Способ, который используется для приложения инструмента к болту, сила, с которой удерживается инструмент, способ, которым нажимается переключатель инструмента
- Состояние затягиваемого предмета: Материал, обработка посадочной поверхности
Установка инструмента в режим конфигурации
1. Выключите панель управления
- Если панель управления включена, снимите, а затем повторно установите батарейный блок
2. Нажмите переключатель, одновременно нажимая кнопку 📋, а затем отпустите кнопку 🌐 и переключатель.
- После выключения всех светодиодов панель управления мигнет и переключится в режим конфигурации

- Отправляемые с завода инструменты установлены в режим "F" (функция управления крутящим моментом выключена)
- Панель управления выключится, если с инструментом не выполняется никаких операций в течение 5 минут
Выполнение установки блокировочной муфты

Индикаторная лампочка батареи
1. Воспользуйтесь кнопками и+ для выбора установки блокировочной муфты в соответствии с выполняемой работой
При нажатии
КНОПКИ
При нажатии
КНОПКИ

flowchart
graph LR
A["1F30229"] --> B["28"]
B --> C["..."]
C --> D["3"]
- Индикация "F" означает, что функция управления крутящим моментом выключена
- Можно выбрать одну из 30 установок блокировочной муфты (от 1 до 30)
• Воспользуйтесь цифрами на графике крутящего момента затяжки для выбора установки блокировочной муфты. (См. следующий график крутящего момента затяжки.)
2. Нажмите кнопку ОК для подтверждения выбранной установки блокировочной муфты.
- Панель управления перестанет мигать и загорится
ВНИМАНИЕ
- Чтобы выбранная установка было задействована, необходимо нажать кнопку ОК
- Не забудьте проверить новое значение после изменения установки. (См. стр 138).
График крутящего момента затяжки (для справки)
Значения, показанные на этом графике, измерены в указанных ниже условиях и приведены для получения справки.
Реальные значения крутящего момента затяжки могут меняться в зависимости от окружающих условий (конкретного затягиваемого болта, используемых изделий, способа удержания болта на месте и т.д.)

line
| Time | EYFLA1 (M6) | EYFLA2 (M6) | EYFLA3 (M6) | EYFLA1 (M8) | EYFLA2 (M8) | EYFLA3 (M10) | |------|-------------|-------------|-------------|-------------|-------------|--------------| | 1 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | | 2 | 3 | 5 | 7 | 9 | 11 | 14 | | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 | 16 | | 4 | 5 | 7 | 9 | 11 | 13 | 18 | | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 20 | | 6 | 7 | 9 | 11 | 13 | 15 | 22 | | 7 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | 24 | | 8 | 9 | 11 | 13 | 15 | 17 | 26 | | 9 | 10 | 12 | 14 | 16 | 18 | 28 | | 10 | 11 | 13 | 15 | 17 | 19 | 30 | | 11 | 12 | 14 | 16 | 18 | 20 | 32 | | 12 | 13 | 15 | 17 | 19 | 21 | 34 | | 13 | 14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 36 | | 14 | 15 | 17 | 19 | 21 | 23 | 38 | | 15 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24 | 40 | | 16 | 17 | 19 | 21 | 23 | 25 | 42 | | 17 | 18 | 20 | 22 | 24 | 26 | 44 | | 18 | 19 | 21 | 23 | 25 | 27 | 46 | | 19 | 20 | 22 | 24 | 26 | 28 | 48 | | 20 | 21 | 23 | 25 | 27 | 29 | 50 | | 21 | 22 | 24 | 26 | 28 | 30 | | | 22 | 23 | 25 | 27 | 29 | | | | 23 | 24 | 26 | 28 | | | | | 24 | | | | | | | | 25 | | | | | | | | 26 | | | | | | | | 27 | | | | | | | | 28 | | | | | | | | 29 | | | | | | | | 30 | | | | | | | The data is already in CSV format with three columns: 'Time' and 'Height'. The values are estimated based on the 'Height' column.Условия измерения
• Температура: Комнатная температура (20°C/68°F)
Использование установки интервала
- Установка интервала используется для того, чтобы предотвратить включение инструмента после его автоматического выключения в результате срабатывания функции управления моментом затяжки, даже при нажатии переключателя
-
Уста нов ите инструме нт в режим конфигурации. (См. стр 136)
-
Нажмите кнопку установки интервала
- Панель управления начнет мигать. Индикация: Мигает цифра 0. Индикаторная лампочка батареи: Мигает средняя полоска батареи.

text_image
/30 ДисплейИндикаторная лампочка батареи
- Воспользуйтесь кнопками и+ для установки нужного времени
| Кнопки Дисплей Секунды | ||
![]() | 30 | 3 |
| ⋮ | ⋮ | |
| 1 0,1 | ||
| 0 | Выкл. | |
- Нажмите кнопку ОК для подтверждения выбранной установки
- Панель управления перестанет мигать и загорится, и будет отображена установка блокировочной муфты.
ВНИМАНИЕ
- После изменения установки не забудьте проверить новое значение
Инициализация всех установок
Заводские установки
- Установка блокировочной муфты: "F" (функция управления крутящим моментом выключена)
- Установка интервала: 0 (выкл.)
• В этом разделе поясняется, как вернуть все установки инструмента к значениям по умолчанию на момент отправки с завода
- Индикация ошибки будет выключена
-
Уста нов ите инструме нт в режим конфигурации. (См. стр 136)
-
Нажмите кнопку формата
- Панель управления начнет мигать Индикация: Мигает буква "F". Индикаторная лампочка батареи: Мигают верхняя и нижняя полоски батареи.

text_image
/30 ДисплейИндикаторная лампочка батареи
- Нажмите кнопку ОК для подтверждения выбранной установки
- Панель управления перестанет мигать и загорится
Проверка установок инструмента
• В этом разделе описано отображение на инструменте текущих установок в течение примерно 3 секунд во время остановки инструмента
- Проверка установок инструмента при выключенной панели управле ния невозможна. Прежде всего, нажмите переключатель на короткий промежуток времени, чтобы снова включить дисплей
Проверка установки блокировочной муфты
- Нажмите кнопку установки крутящего момента
- Индикация панели управления Индикация: Высветится установленное значение крутящего момента. Индикаторная лампочка батареи: Мигает верхняя полоска батареи.
Проверка интервала
- Нажмите кнопку установки интервала
- Индикация панели управленя Индикация: Высветится установленное значение интервала. Индикаторная лампочка батареи: Мигает средняя полоска батареи.
Проверка схем инструмента
- Нажмите кнопку установки крутящего момента
- Индикация панели управления Индикация: Высветится установленное значение крутящего момента. Индикаторная лампочка батареи: Мигают средняя и нижняя полоски батареи.
| Дисплей Схема инструмента | |
| H2 EYFLA1 | |
| H3 EYFLA | 2 |
| H4 EYFLA3 | |
ПРИМЕЧАНИЕ
- При нажатии переключателя во время отображения установки, панель управления вернется к отображению установки блокировочной муфты.
ВНИМАНИЕ
• Дисплей установленного значения крутящего момента не предназначен для идентификации типа деталей компонентов привода (ударника и т.п.), используемых в конкретном инструменте
Индикация ошибки
В случае возникновения неисправности инструмента или батарейного блока на панели управления будет отображаться сообщение об ошибке. Перед обращением в сервис проверьте инструмент или батарейный блок, как описано в следующей таблице.
| Дисплей Вероятная причина Меры по устранению | |||
| [НКХУ] | Ошибка установки Выполните повторную инициализацию инструмента с помощью пульта дистанционного управления. (См. стр 138). | ||
![]() | Слишком высокая температура батарейного блока. | Остановите работу и дайте батарейному блоку остыть перед тем, как возобновить использование инструмента. | |
![]() | Слишком высокая температура инструмента для выполнения работы | Остановите работу и дайте инструменту остыть перед тем, как возобновить его использование. | |
![]() | Загрязнены контакты между батарейным блоком и инструментом | Удалите грязь. | |
| Батарейный блок не вставлен надлежащим образом в инструмент. | Надежно вставьте батарейный блок в инструмент. | ||
| Изношены штифты инструмента или батарейного блока. | Замените батарейный блок. | ||
![]() | Отказ мотора и т.п. Немедленное рекратите использование инструмента. | ||
![]() | Неисправность, отказ датчика и т.п. | ||
![]() | Неисправность, отказ схемы инструмента и т.п. | ||
[Батарейный блок]
Для надлежащего использования батарейного блока
Литий-ионный батарейный блок (EYFB30)
• Для достижения оптимального срока службы батареи храните литий-ионный батарейный блок в следующих условиях, не заряжая его.
- При замене батарейного блока убедитесь в том, что на клеммах зарядного устройстве батареи нет посторонних веществ, таких как пыли и воды и т.п. Очищайте клеммы перед зарядкой батарейного блока, если на них обнаружены посторонние вещества. Такие посторонние вещества, как пыль и вода, могут влиять на срок работы клемм батарейного блока.
- Если батарейный блок не используется, храните его подальше от таких металлических предметов, как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы, или других мелких металлических предметов, которые могут привести к контакту одной клеммы с другой.
Хранение батарейных блоков вместе может стать причиной возникновения искр, ожогов или пожара.
- Во время работы с батарейным блоком убедитесь, что рабочее помещение хорошо проветривается.
- При извлечении батарейного блока из основного корпуса инструмента, немедленно замените крышку батарейного блока для предотвращения загрязнения клемм батареи пылью и грязью, что может вызвать короткое замыкание.

Срок службы батарейного блока
Аккумуляторные батареи имеют ограниченный срок службы. Если после зарядки время функционирования становится чрезмерно коротким, замените батарейный блок на новый.
Утилизация батареи ВНИМАНИЕ:
В целях защиты окружающей среды и утилизации материалов, убедитесь, что она утилизирована в официально предназначенном месте, если таковые есть в Вашей стране.
[Зарядное устройств] Зарядка
Перед выполнением зарядки прочтите руководство по эксплуатации к зарядному устройству Panasonic для батарейного блока.
Перед зарядкой батареи
При выполнении зарядки батареи EYFB30: Заряжайте батарею при температуре от 5°C (41°F) до 40°C (104°F).
Зарядка батарейного блока при температуре ниже 5°C (41°F) невозможна. Если температура батарейного блока ниже 5°C (41°F), сначала извлеките батарейный блок из зарядного устройства и дайте ему нагреться в течение часа в месте, где температура достигает 5°C (41°F) или выше. Затем снова зарядите батарейный блок.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз



Cd
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данные элементы, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
V. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для протирания устройства используйте сухую мягкую ткань. Не используйте для очистки влажную ткань, разбавитель, бензин или прочие летучие растворители.
VI. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Зарядное устройство
- EY0L80
Батарейный блок
- EYFB30
Пульт дистанционного управления
- EYFA30
Защитное приспособление для инструмента
• EYFA01-A (Синее)
• EYFA01-Y (Желтое)
• EYFA01-H (Cepoe)
Защитное приспособление для батареи
- EYFA02-H
VII.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО
| Модель | EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3 | ||||
| A A Q J | |||||
| Мотор | Постоянного тока 10,8 В | ||||
| Размерзажимногопатрона | Несиммет-ричныйСиммет-ричный | 9 – 9,5 мм(23/64" – 3/8")12 мм (15/32") 12 | 9 – 9,5 мм(23/64"– 3/8")мм(15/32") | ☐9,5 мм(3/8") | ☐12,7 мм (1/2") |
| Скоростьбез нагрузк | Этап | 1 0 – 9502 0 – 10003 – 5 0 – 10506 0 – 13007 0 – 14508 0 – 15509 – 30·F 0 – 2300 | 1 0 – 13002 0 – 14503 0 – 15504 – 30·F 0 – 2300 | 0 – 2300 | |
| удар вминуту | Этап | 1 0 – 19002 0 – 19503 – 5 0 – 21006 0 – 25007 0 – 28008 0 – 30009 – 30·F 0 – 4000 | 1 0 – 25002 0 – 28003 0 – 30004 – 30·F 0 – 3600 | 0 – 3000 | |
| Максимальныйкрутящий момент | 40 Н·м (408 кгс-см,354 дюйм-фунт) | 90 Н·м (918 кгс-см, 796дюйм-фунт) | 120 Н·м (1224 кгс-см,1062 дюйм-фунт) | ||
| Рабочий диапазонфункции управлениякрутящим моментом | Приблиз. 3 – 22 Н·м(31 – 224 кгс-см,27 – 195 дюйм-фунт) | Приблиз. 6 – 30 Н·м(61 – 306 кгс-см,53 – 266 дюйм-фунт) | Приблиз. 16 – 53 Н·м(163 – 540 кгс-см,142 – 469 дюйм-фунт) | ||
| Общая длина | 158 мм (6-7/32") 164 | мм (6-7/16") | |||
| Вес (с батарейнымблоком: EYFB30) | 1,3 кг (2,8 фунта) 1,35 | кг (2,9 фунта) | |||
БАТАРЕЙНЫЙ БЛОК (не входит в комплект поставки)
| Модель | EYFB30 |
| Используемая батарея | Литий-ионная батарея |
| Напряжение батареи 10,8 В постоянного тока (3,6 В × 6 элементов) | |
| Емкость | 3 Амперчас |
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО (не входит в комплект поставки)
| Модель | EY0L80 |
| Параметры | См. табличку с электрическими параметрами на нижней поверхности зарядного устройства. |
| Вес | 0,95 кг (2,1 фунта) |
[Литий-ионный батарейный блдк
| Время зарядки | 3 Амперчас | 10,8 В |
| EYFB30 | ||
| Пригодное для применения40 мин. | ||
| Полное: 65 мин. |
Пульт дистанционного управления (не входит в комплект поставки)
| Модель | EYFA30 |
| Напряжение батареи | Постоянного тока 3 В |
| Размеры | 54 мм (2-1/8") × 86 мм (3-3/8") × 10 мм (13/32") |
| Вес (с батареей) | Приблиз. 29 г (0,6 фунта) |
text_image
Вертикаль Приблиз. 60° Приблиз. 60° Приблиз. 50 смБАТАРЕЙНИЙ БЛОК (не входить до комплекту поставки)


Мигает
Мигает






