KMP 8650 S - Procesador de alimentos GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMP 8650 S GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KMP 8650 S GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMP 8650 S - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMP 8650 S de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO KMP 8650 S GRUNDIG
Este apartado contiene instrucciones de seguridad que ayudean a la proteccion contra los riesgos de lesiones personales o daños a la propidad.
El incumplimiento de estas instrucciones causará la perdida de cualquier tipo de garantía.
- Guarde las instrucciones de funciona para poder consultarlas en el futuro. Si el aparato es transferido a unteringo, entregale también estas instrucciones de funciona jusqu'àl.
- Este aparato cumple con los estandares internaciones sobre seguridad.
Las personas cuyas facultades ficas, sensoriales o mentalaes esten mermadas o que carezcan de la experiencia o conocimientos necessarios sobre el aparato pueda usar el aparato, siempre y cuando lo hagan bajo supervision o reciben la informacion pertinentete sobre su uso seguro y los peligos asociados. -
Los niños no deben usar el aparato.
-
Este aparato está previsto para su uso exclusivo en el ambito domésico y no es apto para su uso profesional en el sector de la restauración. No pueda utiliserse para fines commerciales.
- Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben落户 a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento.
- Limpie el aparato según las instrucciones+dadas en la sec-. ción "Limpieza".
- No use si el cable de alimentación, accesorios o el propio aparato si está danados. Contacte con un service de atencion al cliente autorizzato.
- Utilice únicamente los accesos originales recomendados por el fabricante.
- No trate de descintar el aparato.
-
Utilizar el aparato según las instrucciones decantidad y uso dadas en la sección "cantidad máximo y tiempos de procesamento" del manual del usuario.
-
Utilice siempre la cubierta protectora contra el riesgo de lesiones al batir, amasar y batir por razones de seguridad.
- No opere ni coloque este aparato o sus partes en o和地区 de superficies calientes.
- No utilise el aparato para coma-da caliente.
Su fuente de alimentacion debe ser conforme a la informacion que se indica en la placacde datos del aparato.
Use el aparato con un enchufe con toma a tierra. -
No utilise este aparato con un cable alargador.
No toque el cable o el apara rato con las manos mojadas o humedes.
Siempre desenchufe el conector de la toma de corriente, antes de limpar el aparato, antes de abandonar la sala o si se produce una avería. No tire del cable del conector de la toma de corriente.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, desmontarlo y recambiar accesorios, y espere hasta que se detenga por completeo. -
Después de limpiar, secar el aparato y todos los accesos antes de conectarlo a la red electrónica y antes de colocar los accesos.
- No use el aparato para fineskestintos al previsto.
- Nosumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún除外 liquido.
Si guarda el material de embalaje, mantengalo fuera del alcance de los niños.
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de laquina de cocina GRUNDIG KMP 8650 S.
Por favor, lea con atencion la?sigaune guia de usuario de la bascula para poder disfurar de su producto de calidad Grundig en casa durante muchos anos.
iComercio responsable!

Tanto internamente como para los proveedores, GRUNDING
proporcionaunascondiciones de
trabajo sociales con salaries justos
garantizadas contractualmente, el
uso eficiente de las materias
primas con una reduccion de varias toneladas de plastico al ano, y al menos una disponibilidad de 5 anos para todos los accesos.
Para un futuro digno de vivir.
Grundig.
Accesorios
A Alojamento del recipiente
B Asa del recipiente
C Recipiente
D Punto de montaje de accesorios
E Entrada accesario adicional
F Botón de aperture del cuerpo
G Pantalla LED
H Botones de ajuste de tiempo
Botón de ajuste de velocidad
J Botón de inicio/pausa
K Hueco de recogida del cable
L Tolva de alimentacion
M Cubierta de proteccion
N Espátula
Amasadora de pasta
P Licuadora
Batidor de globo
FUNCIONAMIENTO
Primer uso
1 Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos según la legislación vigente al respecto.
2 Limpie el aparato antes de su primer uso (consulte la sección "Limpieza y@cuidados").
Uso previsto
Este aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico. No debe utilizes para fines commerciales.
No utilise el aparato con fines distinctos a los que está destinado.
Accesorios
Batidor de globo
Se utilizes para preparar alimentos ligeros como nata, nata montada y huevos.
Amasadora de pasta
Se utilizes para amasar masas que contienen ingredientes gruesos, como mata de pan y para mezclar ingredientes adiconiales (pasas, trozos de fruta, trozos de chocolate, etc.) con la mata.
Licuadora P
Se utilizes para mezclar los ingredientes que tienen la consistencia de la mesa de un pastel.
Cubierta de proteccion M
Por razones de segundad,debeutilizar definitivamenteeste accesorio cuando estélicuando.
Instalación y funciona
Cologne el aparato en posicion vertical sobre una superficie estable, nivelada y seca.
Atencion:
En todos los procedimientos de instalación, asegúrese de que el aparato está desconectado y el botón de ajuste de velocidad 1 esté en posición "0".
Levantamento de la parte superior del cuerpo
Presione y mantenga presionado el boton de apertura del cuerpo y levante el cuerpo.
-El cuerpo se bloqueará arriba cuando oiga un cig.

Atencion:
No continue hasta escuchar el click. La parte superior del cuerpo puede caer y causar lesiones.
Colocacion del recipiente
Nota:
Asegúrese de que la parte superior del cuerpo está en la posición más alta cuando está colocado el recipiente.
1 Sostenga el asa B del recipiente C para fiarlo en su carcasa A
2 Cuando las lengüetas del recipiente encajen por completeo, girelas y fijelas en su carcasa A.
FUNCIONAMIENTO
3 Ponga los ingredientes a procesar en el recipiante.

Colocacion de los accesorios
1 Coloque el accesorio para que su muesca derecha encaje en la pestana situada en el punto de montaje de accesorio.
2 Gire el accesorio hacía la izquierda para fjar el punto de montaje D.

Atencion:
Asegúrese de que el accesorio está Completely encajado.
Cierre la parte superior del cuerpo
Presione el botón de aperture de la parte superior del cuerpo y presione ligeramente hacía abajo para poder el cuerpo en posición horizontal otra vez.
-La parte superior del cuerpo se fija en su lugar cuando se oiga el clic.
2 Enchufe el aparato.

FUNCIONAMIENTO
Funcionamento
Nota:
- Antes deponer el aparato enfuncionamiento, colocque la tapa protectora en el recipiente C. Puede agregar los ingredientes a trovés de la tola de alimentacion sin levantar la parte superior del cuerpo.

Enchufe el aparato.
-Las luces del boton de ajuste de velocidad comenzaran a parpadear.
-00:00 se做不到 en la pantalla LED.

Nota:
El aparato pasado al modo de ahorro de energia automática si transcurren mas de 3 minu-tos sin funciona. Se apagará la pantalla LED G. Puede empezar la mezcla o pulsar uno de los botones de ajuste de tiempo H para que el aparato vuelva a comenzar.
Advertencia:
El aparato está equipado con Tecnología de arranque lento para evaporar que los ingredientes alicuar salpiquen alrededor.
2 Para comenzar el procesamento, use el aparato con el boton de ajuste de velocidad en la posicion «1» y aumento gradualmente la velocidad.
-La luz del boton de ajuste permanecera encendida.

Advertencia:
Mover el botón de ajuste de velocidad a la posición "0" cuando haya un corte de energia con el aparato en functionamento o cuando está disconnectado Cuando se restaba le energia del aparato que está enchufado, vuelve a empezar desde el paso 1. El aparato, que se ha detenido durante la operación no volverá a comenzar hasta moverlo a la posición "0".Gire el regulator de velocidad hacía la izquierda para selectionar el nivel de velocidad deseado.
FUNCIONAMIENTO
Nota:
- Durante el funciona se做不到 en la pantalla LED G el tiempo en seguidos.
3 Una vez finalizo el proceso, cambie de nuevo el botón de ajuste de velocidad a la posición "0".
4 Cuando el accesorio se haya detenido Completely, desenchufe el aparato y levante la parte superior del cuerpo.

Modo de pausa
Usted pueda presionar el botón de inizio/pausa en在哪? en在哪? ¿ en哪些? ¿ en哪些?
El dispositivo deja de funciona cuando usted pulse el botón de inicio/pausa J. también se detendra el tiempo de recuento en la pantalla LED G.
El recuento de tiempo se reanudará cuando se activa de nuevo el botón de ajuste de velocidad.
Notas:
Cuando se mueve el boton de ajuste de velocidad a la posicion "0", la pantalla LED del控制器 de tiempo月至 para 00:00 automatistically.
Elrecuentode tiempoomaximo delcontadores 09:59 (minutos-seconds).Se reactivará automáticamente cuando supere this valor.Necesitará mover el boton deajuste de velocidad a la posición ^ 已 yutilizarlo para activar el contador otra vez.Gireelreguladorde velocidadhacia la izquierda para seleccionar el nivel de velocidad deseado.
Contador
Puede utiliser la funciona de captador sobre todo por sus recetas que requieran una duración española de batir/mezclar/amasar.
1 Utilice los botones de ajuste de tiempo H en la parte inferior de la pantalla de LEDG para ajustar el tiempo desedo y haga funciona ar el aparato.
-Una vez transcurrido el tiempoajustado, se apagará la luz de la pantalla LED y se eschará un avis acústico. El dispositivo se apagará automatistically.
2 Para comenzar el proceso otra vez, deben establecer el botón de ajuste de velocidad en la posición "0" para reinecer el contagor. Gire el regulator de velocidad hacía la izquierda para selección ar el nivel de velocidad deseado.

FUNCIONAMIENTO
Notas:
Presione y sostenga los botones de ajuste de velocidad H para avanzarrapidamente los minutes y segundos.
El tiempo máximo que pueda establecer es 09:59 (minutos-segundos).
Puede mover el boton de ajuste de velocidad a la posicion "0" para reinecer el contador a 00:00.
Retirada del recipiente
1 Retire la cubierta protectora M del bol de mezclado C.
2 Levante la parte superior pulsando el boton F.
3 Retire el bol c sosteniendo el mango B y girando a

Retirada del accesorio
Para qitar el accesorio, presione ligeramente hacía arriba y girelo a la derecha.

Ocultación del cable
1 Apague y desenchufe el aparato.
2 Gracias a la的技术ica de tirar y aflojar, el cable se enrollará automatistically en el hueco de recogida bajo del aparato cada vez que tire del cable y luego lo suele.
INFORMACION
Limpieza
Advertencia:
Jamásutilicegasolina,disolventes o limpiadores abrasivos,objectos metálicos o cepillosduros para limpiar el aparato.
1 Apague y desenchufe el aparato.
2 Espere a que el aparato se enfié Completely.
3 Lave yooter los accesorios ante de guardan el aparato.
Limpiar los accesos, funda protectora y el bol de mezclaro con una petitecantidad de liquido y una esponja de lavado.
Puede lavar el recipiente y los tapones en su lavavajillas.
Advertencia:
No laveOTHER ACCESORIOS en el lavavajillas.

Use un paño humedo y una SMALLA cantidad de liquido de lavado para limpar la superficie exterior del aparato.

Advertencia:
Nosumerja el cuerpo del aparato o el cable electrico en agua ni en ningún除外 liquido ni los lave debajo del agua.
Notas:
Seque todas las partes con una toalla suave antes de comenzar a usar el aparato tras su limpieza.
- Se recomienda limpar el aparato solo cuando se qués de usar.
Almacenamento
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
Asegürese de que el aparato está desenhufado y totalmente seco.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Almacenar en un lugar seco y fresco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra danarse. - Dejar caer el aparato podra Causear que dejara de funcinar o danarlo de forma permanente.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida usable:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales deprimera calidad, que pueda ser reutilizados y son apotos para el reciclado.No se deshaga del producto unto con sus los residuos
domesticos normales y dethers tips al final de su vidautil.Llevelo a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electronicos.Solicite a las autoridades locales informacion acerca de dichoscentros de recogida.
Cumplimiento de la directiva
RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sus-. tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).No contiene ninguno de los materiales nocivos o prob-. hibidos especialicos en la directiva.
Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuero con las normativas naciones sobre medio ambiente. No se deshaga del
material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Lévelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Datos téncinos

Fuente de alimentacion: 220-240V\~, 50-60Hz
Potencia: 1000 W
Queda reservado el correcho a realizar modificaciones sociales y de diseno.