UniversalInspect - Termómetro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UniversalInspect BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UniversalInspect BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UniversalInspect - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UniversalInspect de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO UniversalInspect BOSCH
el Prwtotipo obnyiwxphons
Español.....Página40
Instrucciones de seguridad
Cámara digital de inspección

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
- Únicamente haga reparar la cámara de inspección por un profesional, empleando exclusivamente piezas de recambio originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la cámara de inspección.
▶ No utilice la cámara de inspección en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. La cámara de inspección puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
▶ Saque las pilas de la cámara de inspección antes de realizar trabajos en ella (p. ej. montaje, mantenimiento, etc.) así como para su transporte y almacenaje. - No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia.
Examine la zona de trabajo antes de aplicar la cámara de inspección. Ninguna de las partes de la cámara de inspección deberá tener contacto con conductores eléctricos, partes en movimiento, o sustancias químicas. Deje sin tensión los conductores eléctricos que se encuentren en la zona de trabajo. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de explosión, descarga eléctrica y daños materiales.
Utilice un equipo de protección personal adecuado, como gafas de protección, guantes de protección y una mascarilla protectora si en la zona de trabajo existen sustancias nocivas para la salud. Las alcantarillas o áreas similares pueden contener sustancias sólidas, líquidas o gaseosas tóxicas, infecciosas o cáusticas, o que pueden resultar nocivas para la salud de otro modo.
▶ Preste especial atención a la higiene si trabaja en áreas con sustancias nocivas para la salud. No coma durante el trabajo. Evite el contacto con sustancias nocivas para la salud y lávese con agua jabonosa caliente las manos y demás miem-











bros que pudieran haber tocado dichas sustancias. De esta manera se reduce el riesgo para la salud.
No esté con los pies en el agua cuando utilice la cámara de inspección. Al trabajar en el agua podría exponerse a una descarga eléctrica.
Imán

No coloque el imán 25 cerca de personas que utilicen un marcapasos. El campo magnético que produce el imán puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos.
Mantenga el imán 25 alejado de soportes de datos magnéticos y de aparatos sensibles a los campos magnéticos. El campo magnético del imán puede causar una pérdida de datos irreversible.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La cámara digital de inspección es apropiada para inspeccionar áreas de difícil acceso u oscuras. Tras acoplar al cabezal de la cámara los elementos auxiliares suministrados, la cámara es apta además para mover y retirar objetos pequeños y ligeros (p.ej., pequeños tornillos).
La cámara digital de inspección no deberá usarse para aplicaciones en medicina. Asimismo no es apta para eliminar obstrucciones en tuberías ni para pasar cables.
La luz del cabezal de la cámara está concebida para iluminar directamente el área de alcance de la cámara de inspección digital y no para iluminar las habitaciones de una casa.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la cámara de inspección en la página ilustrada.
1 Tecla de modo de galería
2 Tecla de modo de fotografía/disparar
3 Tecla para el giro de la imagen en 180°
4 Tecla de conexión/desconexión
Modo de galeria: tecla para el arranque del proceso de borrado (2.0 nivel)
5 Tecla de ampliación (Zoom) (1.er nivel)
Tecla para hojear hacia adelante o para borrar una imagen (2.o nivel)
Bosch Power Tools 1 609 92A 3HR | (6.2.17)











6 Tecla de luminosidad/contraste de blanco y negro (1.er nivel)
Tecla para hojear hacia atrás o para interrumpir el proceso de borrado (2.0 nivel)
7 Display
8 Cable de la cámara
9 Orificio para la fijación de los accesorios (2x)
10 Cabezal de la cámara
11 Lámpara en el cabezal de cámara (4x)
12 Lente de la cámara
14 Display en modo de galería
15 Número de serie
16 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
17 Tapa del alojamiento de las pilas
18 Ranura para tarjeta micro SD
19 Tarjeta micro SD (4 GB ... 32 GB)*
20 Cinta para la extracción de las pilas
21 Estuche de protección
22 Espejo
23 Gancho
24 Casquillo para la fijación de accesorios (2x)
25 Imán
Elemento de indicación (selección)
a Modo de fotografía: luminosidad/contraste de blanco y negro
b Barra de estado
c Aumento ajustado
d Estado de carga de las baterías
e Modo de galería
g Símbolo para hojear hacia adelante
h Símbolo para interrupción del proceso de borrado
¡Símbolo para borrar una imagen
*Los accesorios ilustrados o descritos no pertenecen al volumen de suministro ni al programa de accesorios de Bosch.
1 609 92A 3HR | (6.2.17) Bosch Power Tools












| Cámara digital de inspección UniversallInspect | |
| No de artículo | 3 603 F87 0.. |
| Tensión nominal | V= 6,0 |
| Pilas (alcalinas-manganeso) | 4 x 1,5 V LR6 (AA) |
| Temperatura de operación | °C -10...+50 |
| Temperatura de almacenamiento (sin pilas) | °C -20...+70 |
| Humedad relativa | % 5-95 1) |
| Radio mínimo de flexión del cable de la cámara mm 30 | |
| Longitud del cable de la cámara | mm 950 |
| Diámetro del cabezal de la cámara | mm 8 |
| Resolución del display | 320 x 240 |
| Autonomía aprox. | h 4 |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014(con pilas, sin bolsa protectora, sin accesorios) | kg 0,39 |
| Dimensiones (longitud x ancho x altura) | mm 161 x 70 x 41 |
| Clase de protección de cabezal de cámara y cable dela cámara IP 67 | |
| Clase de protección de caja | - |
1) sin alcanzar el punto de rocío
Para la identificación unívoca de su cámara de inspección sirve el número de referencia 15 en la pla- ca de características.
Montaje
Alimentación
La cámara de inspección se puede operar con pilas corrientes en el comercio.
Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas 17 presione el enclavamiento 16 y retire la tapa. Inserte las pilas. Respete la polaridad indicada en la parte interior del alojamiento de las pilas.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
▶ Retire las pilas de la cámara de inspección, si no va a utilizarla durante un periodo largo. Si se almacena durante mucho tiempo, las pilas pueden corroerse y autodescargarse.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3HR | (6.2.17)









Observación: La cinta 20 en el compartimento de pilas sirve para la extracción cómoda de las pilas.
Estado de carga
En el modo de fotografía en la barra de estado, se indica siempre el estado de carga de las pilas al pulsar una tecla. Cuando el símbolo de pila está vacío, se tienen que cambiar las pilas; ya no se pueden realizar inspecciones.
Montar el espejo, el gancho o el imán (ver figuras A y B)
El espejo 22, el gancho 23 o el imán 25 se pueden montar como medio auxiliar en el cabezal de cámara 10.
Enganche el espejo 22 o el gancho 23 en uno de los dos orificios 9 en el cabezal de cámara 10 y desplace el casquillo 24 para la fijación (véase la imagen A).
Desplace el imán 25 en el casquillo 24 y enganchelo en uno de los dos orificios 9 en el cabezal de cámara 10. Desplace el casquillo 24 para la fijación (véase la imagen B).
Observación: El imán 25 y el gancho 23 solamente son apropiados para mover y retirar objetos pequeños y ligeros que no requieran aplicar gran fuerza. En caso de aplicar una fuerza excesiva puede llegar a deteriorarse la cámara de inspección o el elemento auxiliar.
Operación
▶ Proteja la cámara de inspección ante humedad e irradiación solar directa. El cable de la cámara y el cabezal de cámara son estancos al agua. No obstante, la caja de la cámara de inspección no está protegida contra el agua; en caso del contacto con el agua existe el riesgo de una descarga eléctrica o daño.
No exponga la cámara de inspección ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No la deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si la cámara de inspección ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerla en servicio, esperar primero a que se atempere.
No utilice la cámara de inspección si estuviese empañada la lente del cabezal de la cámara 10. No conecte la cámara de inspección hasta que se haya evaporado la humedad. En caso contrario podría deteriorarse la cámara de inspección.
▶ La lámpara conectada 11 se puede calentar durante el servicio. No toque la lámpara para evitar quemaduras.
1 609 92A 3HR | (6.2.17) Bosch Power Tools












Para conectar la cámara de inspección pulse la tecla de conexión - desconexión 4. En el display 7 se indica el Modo de fotografía 13 (aumento 1.0 y iluminación 50 %).
Para desconectar la cámara de inspección, mantenga pulsada la tecla de conexión - desconexión 4 durante más de 3 segundos.
Si no se pulsa ninguna tecla en la cámara de inspección, se desconecta automáticamente tras aprox. 20 minutos.
Modo de fotografía
Tras la conexión, la cámara de inspección se encuentra en el Modo de fotografía 13. Para cambiar del modo de galería al Modo de fotografía 13, pulse la tecla 2. Pulsando otra vez sobre la tecla 2 se activa el disparador.
Se pueden memorizar como máximo 8 imágenes en la memoria local de la cámara de inspección. Cada imagen adicional tomada borra la respectiva imagen más antigua en la memoria local.
Si se tienen que memorizar más de 8 imágenes, se debe calar una tarjeta micro SD (4 GB...32 GB) en la ranura 18. Tan pronto se ha encajado una tarjeta micro SD formateada con formato FAT 32, se traspasan automáticamente todas las imágenes de la memoria local sobre la tarjeta micro SD y se borran en la memoria local. Todas las demás imágenes se memorizan en la tarjeta micro SD.
Todas las imágenes se memorizan automáticamente en la carpeta "Bosch".
Observación: Todas las imágenes se memorizan en su estado original, es decir, sin aumento o giro.
Observación: Si una imagen se ha tomado con contraste en negro y blanco, no es sol- licitable en color.
Modo de galería
Presionando la tecla 1 se abre el Modo de galería 14.
Con las teclas 6 y 5 puede hojear hacia atrás o hacia adelante en las imágenes tomadas.
Pulsando brevemente sobre la tecla de conexión - desconexión 4 se indican en el display los símbolos h y l. Pulsando la tecla 5 se borra la imagen; pulsando la tecla 6 se interrumpel el proceso de borrado. Pulsando brevemente sobre la tecla de conexión - desconexión 4 se activa de nuevo el Modo de galería 14.
Pulsando sobre la tecla 1 o 2 se cambia al Modo de fotografía 13.



Bosch Power Tools 1 609 92A 3HR | (6.2.17)








La barra de estado b se muestra tras cada pulsación de tecla durante aprox. 3 segundos en el display. Ésta indica:
- Modo de fotografía a (luminosidad/contraste en negro y blanco) o modo de galería e
- el aumento ajustado c
- el estado de carga de las pilas d.
Ajustar la luminosidad y el contraste en negro y blanco en el cabezal de cámara
Al conectar la cámara se conecta también la lámpara 11 en el cabezal de cámara. La luminosidad ajustada asciende a 50 %.
Para aclarar la imagen de la cámara, puede regular la luminosidad o ajustar el contraste en negro y blanco. El ajuste tiene lugar en 4 escalones (100 %, contraste en negro y blanco, 0 %, 50 %).
Presione la tecla 6 varias veces, hasta que se haya alcanzado la luminosidad deseada o esté ajustado el contraste en negro y blanco.
Observación: En el contraste en negro y blanco, la luminosidad ajustada asciende a 100 %.
No mire directamente hacia la lámpara 11 ni tampoco la dirija contra otras personas. La luz de la lámpara puede deslumbrar la vista.
Para reducir la luminosidad y para desconectar la lámpara de la cámara 11, oprima la tecla 6 tantas veces, hasta que se alcance la luminosidad deseada o se ha apagado la lámpara.
Ampliar la imagen en el display (Zoom)
Oprimiendo la tecla 5 puede amplificar la imagen en el display en 1,5 veces o 2 veces.
Girar la imagen en el display
Con la tecla 3 puede girar la imagen en el display en 180°.
Transmisión de imágenes
La transmisión de imágenes es posible mediante la inserción de una tarjeta micro SD 19 formateada en formato FAT 32. Tan pronto se ha encajado una tarjeta micro SD 19 formateada, se transmiten automáticamente todas las imágenes de la memoria local a la tarjeta micro SD 19 y se borran en la memoria local.




1 609 92A 3HR | (6.2.17) Bosch Power Tools








Utilice sólo tarjetas micro SD en el margen de 4 GB hasta 32 GB, que asistan el forma to FAT 32.
En caso necesario, realice el formateado de la tarjeta micro SD 19 en el formato FAT 32 antes de la aplicación.
Inserte la tarjeta micro SD 19 formateada en la ranura 18 hasta el tope.
Instrucciones para la operación
Examine el entorno que desee inspeccionar y preste especial atención a los obstáculos y puntos de peligro existentes.
Doble el cable de la cámara 8 de manera que su cabezal pueda introducirse con facilidad en el lugar a inspeccionar. Vaya introduciendo el cable de la cámara con cuidado.
Adapte la luminosidad de la lámpara de la cámara 11 de modo que se pueda detectar bien la imagen. En caso de objetos fuertemente reflectantes, puede por ejemplo obtener una mejor imagen con menos luz o con contraste en negro y blanco.
Si los objetos a examinar se representan borrosos, reduzca o aumente la separación entre el cabezal de la cámara 10 y el objeto.
Fallos - causas y soluciones
| Causa Remedio | ||
| Indicación de avería en el display | ||
![]() | Se ha colocado una tarjeta micro SD con un tamaño incorrecto de memoria. | Colocar una tarjeta micro SD en el margen de 4 GB hasta 32 GB. |
| Se ha colocado una tarjeta micro SD con un formateado incorrecto. | Formatear la tarjeta micro SD en el formato FAT 32 y colocarla de nuevo. | |
| Se ha colocado una tarjeta micro SD dañada. | Colocar una tarjeta micro SD no dañada. | |
| La tarjeta micro SD no se puede leer. | Comprobar la tarjeta micro SD; en caso dado, sustituirla. | |
![]() | No hay espacio de memoria libre en la tarjeta micro SD. | Borrar imágenes. |
Bosch Power Tools 1 609 92A 3HR | (6.2.17)







| Causa Efecto | ||
| La tarjeta micro SD se ha colocado en la cámara de inspec-ción conectada. | Las imágenes se transmiten a la tarjeta micro SD y se borran de la memoria de la cámara de inspección. | |
| La cámara de inspección se ha conectado con la tarjeta micro SD encajada. | Los datos se están leyendo. | |
| La memoria está vacía. No hay imágenes disponibles. | ||
| Confirmación del proceso de borrado. | La imagen se está borrando. | |
| Se ha accionado el disparador. | Confirma la imagen. | |
| La imagen se ha girado en 180°. | Confirma el giro. | |


Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
No sumerja la cámara de inspección en agua u otros líquidos.
Mantenga limpia siempre la cámara de inspección. Limpie minuciosamente la cámara de inspección y todos los elementos auxiliares si han quedado expuestos a sustancias nocivas para la salud.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Limpie ante todo con regularidad el lente de la cámara 12 y cuide que no queden pelusas.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
1 609 92A 3HR | (6.2.17) Bosch Power Tools









Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de
su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332



Bosch Power Tools 1 609 92A 3HR | (6.2.17)








0258 Providencia - Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas n° 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil - Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación

La cámara de inspección, las pilas, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de reciclaje que respete el medio ambiente.
¡No arroje cámaras de inspección y pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:

Los aparatos eléctricos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores / pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.



1 609 92A 3HR | (6.2.17) Bosch Power Tools








g Símbolo para avançar

