BS 460 - Balance MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BS 460 MEDISANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BS 460 MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS 460 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS 460 de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO BS 460 MEDISANA
ES Báscula de análisis de la grasa corporal
Instrucciones de manejo
Visualizador
Botón de flecha hacía arriba
Encender/cambiar modo
4 Tecla SET
Botón de flecha hacía abajo
Compartimento de las pilas (en la parte inferior)
Electrodos
NL vanaf pagina 31
1 Display
Omhoog-toets
3 Inschakelen/modus wisselen
4 SET-toets
Omlaag-toets
Batterijvak (aan de onderkant)
Elektroden
SE fransidan 41
1 Display
Knapp Uppat
3 Start/Andra lage
SET-knapp
Knapp Nedat
Batterifack (pà undersidan)
Elektroder
IT da网页 16
Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.
1 Indicaciones de seguridad!
-Esta balanza no está indicada para personas con marcapasos uothers implants médicos. La mediccón de la grasa corporal pueda resultar inexacta en personas que sufren de diabetes u otheras afeeciones Médicas/corporales. Lo mesmo vale para personas que practican una本次活动 deportiva intensa.
- Este aparato no está indicado para mujeres embarazadas!
- La balanza está disenada para uso dométrico. No está indicada para uso industrial en hospitales uthersestablecimientos médicos.
- Coloque la balanza en un lugar que no está expuesto a una temperatura ni a una humedad del aire extremas. Mantenga la balanza alejada del agua.
- No someta la balanza a laccion solar directa.
- No ponga nunca la balanza sobre una superficie irregular. No se suba nunca a una esquina de la báscula. Cuando se pese, no se coloque en unluck ni en el borde de la báscula.
- No suba nunca a la balanza con los pies mojados. No suba nunca a la balanza con calcetines.
- La balanza tiene una gama de medicación hasta 180 ~kg (396 lb / 28 st 4 lb). No sobrecargue la báscula porque this做不到 provocar daños permanentes en el aparato.
- Maneje la balanza con cuidado. Evite golpes y sacudidas de la balanza. Nocede que la báscula se caiga ni que ningún objeto caiga con fuerza sobre ella.
- En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo,lisherto que en este caso ya no sera aplicable la garantia. Hagalo reparar unicamente por el serviceo的技术ico autorizzato.
- Los niños no podranships con el dispositivo
ESPNOL
- No tratate de desmantelar el aparato; de lo contrario, ya no sera aplicable la garantía.
- iADVERTENCIA! Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! Existe el peligro de asfixia!
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños! No desmonte las baterías! No vuelva a cargar las baterías! No las ponga en cortocircuito! No las tire al fuego!
2 Volumen de suministros
- 1 Báscula de análisis corporal BS 460 de Medisana con pantalla extraíble
- 7 pilas, 1,5 V, clase AAA
- 1 Instruetiones de manejo
3 Sustitución/cambio de las baterias
Antes deponer en service la bascula,debere retirar, en su caso,la tira aislante del compartmento de pila 6 en la parte inferior del aparato. Bombie la pila cuando el symbolo «LO» de cambio de bateria aparezca en la pantalla 1 o la pantalla ya no muestre nada. Al hacerlo, preste atencion a la polaridad (ilustracion en el compartmento de las pilas). Inserte las pilas en la pantalla extraible (3 x 1,5 V, AAA) como se indica a continuacion:
Indicaciones para la eliminacion
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los(APos)están obligados aentargar todos los aparatos electricos o electrónicos, independiente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el commercio especializzato, para que(puedan sereliminados sin dañar el medio ambiente. Retire la pila antes de deshacerse del aparato.Noarroje las pilas usadas a la basura sino al contenor de residuospeciales,o depositelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados.
4 Cambiar la unidad de peso
Puede visualizar su peso en kilos (kg), libras (lb) o stone (st).
Pulse brevemente la tecla 3 para cambiar al modo «pesar». Elija對於s la unidad de peso con la tecla para subir o bajo.
5 Pesaje
- Preste atencion a que la basca lsted esobre una superficie plana y solida.Pulse brevemente la tecla 3 para embar al modo «pesar'.En la pantalla aparecera 0.0 .No mueva la basca.
cuando la pantalla mueste 0.0 - Subase a la báscula y permanezca quieto.
- La báscula medirá su peso, parpadeará dos vezes y, a continuación,做不到 de forma fija el的结果。
- Bajese de la balanza. La báscula se desconecta automatistically tras uno 9 seg.
6 Colgar/colocar la pantalla
- Saque la pantalla desde el borde inferior de la báscula.
- Cuelgue la pantalla en un gancho/soporte o colóquela de pie conridge del soporte plegable cerca de la báscula.
7 Configurar la hora
- Pulse brevamente la tecla 3 para cambio al modo «pesar». En la pantalla aparecerá «0.0».
- Mantenga pulsadas alismo tiempo las teclas para «subir» y «SET», hasta que el indicator parpadee.
- Elija el formatting de hora (24 o 12 horas) conridge de las teclas para subir ② o bajo y confirme con «SET» ④ .
- Ajuste la hora con la tecla para subir 2 o bajo 5 y confirme con «SET» 4.
- Ajuste los Minutes de la misma forma.
Nota: en el funciona en «stand by», la hora se做不到 en la pantalla de forma continua. Con las teclas para «subir» y «bajar», pourraitvenir el formatting de 24 horas y 12 horas.
8 Programación de los datos personales
La báscula puede guardar los datos de 10 personas: sexo,idad,talla.
- Pulse brevamente la tecla 3 para cambio al modo «pesar». En la pantalla aparecerá «0.0».
- Elija la unidad de peso como indicado en el capítulo 4 y confirmarme afterwards con la tecla «SET».
- En la pantalla parpadeará el indicator de espacio de memoria de los datos personales.
- Entonces, pulsando la tecla 2 o la tecla undra elegir el espacio de memoria deseado para su perfil de usuario (P0 - P9).
- Pulse la tecla «SET» ④ para guardar el ajuste. En la pantalla, comenzará a parpadear el simbolo para el móvil. 4. Posibilidades de selección: mujer, hombre, mujer (atlética), hombre (atlético).
- Configure su sexo的选择acionando elvincblo correspondiente con la tecla
- Pulse la tecla SET 4 para guardar la configuracion. La talla corporal preestablecida comienza a parpadear en la pantalla.
- Mediente las teclas yajuste su talla corporal.
- Pulse la tecla SET 4 para guardar la configuracion. La edad preestablecida comienza a parpadear en la pantalla.
- Mediente las teclas 3 y 5 ajuste su edad.
- Pulse la tecla SET 4 para guardar la configuracion.
- El proceso de configuración está ahora terminado.
9 Pesar y medir los values de análisis corporal
- Pulse brevamente la tecla 3 para cambio al modo «pesar». En la pantalla aparecerá «0.0».
- Elija la unidad de peso como indicado en el capitulo 4 y confirmarme afterwards con la tecla «SET».
- En la pantalla parpadeará la posición de memoria.
- Seleccione su posicion de memoria personal (P0-P9) pulsando la tecla 2 o 5
- Se indicaten sus datos personales guardados.
- Espere hasta que en pantalla aparezca "0.0". Suba descalzo a la báscula y permanezca de pie quieto. Ubique sus pies sobre los electrodos 7. En primer lugar, se indica el peso.
- Entonces, el peso calculado parpadear y comenzará el análisis corporal. No se mueva. Pasados unoicosometimes,se mostraran suscesivamente los values medidos relativos a la grasa corporal, el percentaje del agua en el cuerpo, las kcal (recomendacion de calorías), peso de los huesos y percentaje de masa muscular. La sucesion deindicaciones de los values medidos se repite dos veces mas.Luego la bascula se apaga automatistically.Baje de la bascula.
ESPAÑOL
NOTA Los datos de las tablas que siguen a continuación son solo orientativos. Si tiene preguntas sobre su estado de salute, consulte con su medico. Las recomendaciones de kcal mostradas son valores orientativos que dependen de la edad, peso,@genero y esfuerzo fisico.
Porcentaje de grasa corporal
| Edad | Mujer (%) | Hombre (%) | ||||||
| bajo | normal | alto | muy alto | bajo | normal | alto | muy alto | |
| 10-15 | 3,0-16 | 16,1-21 | 21,1-29,6 | 29,7-50 | 3,0-13 | 13,1-17,4 | 17,5-25,6 | 25,7-50 |
| 16-30 | 3,0-16,4 | 16,5-22 | 22,1-30,4 | 30,5-50 | 3,0-13,6 | 13,7-18 | 18,1-26,4 | 26,5-50 |
| 31-60 | 3,0-17 | 17,1-22,4 | 22,5-31,4 | 31,5-50 | 3,0-14 | 14,1-18,6 | 18,7-27 | 27,1-50 |
| 61-80 | 3,0-17,6 | 17,7-23 | 23,1-32 | 32,1-50 | 3,0-14,4 | 14,5-19 | 19,1-28 | 28,1-50 |
Rango del percentaje de agua en el cuerpo huesos y percentaje de masa muscular en %
| Edad | Mujer (%) | Hombre (%) | ||||||
| bajo | normal | alto | masa muscular | bajo | normal | alto | masa muscular | |
| 10-15 | < 54 | 54-59 | > 59 | > 44 | < 57 | 57-62 | > 62 | >46 |
| 16-30 | < 53 | 53-58 | > 58 | > 44 < 56 | 56-61 | > 61 | >46 | |
| 31-60 | < 52 | 52-57 | > 57 | > 44 | < 55 | 55-60 | > 60 | >46 |
| 61-80 | < 51 | 51-56 | > 56 | > 44 < 54 | 54-59 | > 59 | >46 | |
Peso de los huesos
| Mujer | Hombre | ||||
| Peso corporal (kg) <45 45 | -60 >60 <60 | 60-75 >75 | |||
| Valor de referencia del peso de los huesos (kg) | ~3,0 | ~4,2 | ~6,5 | ~4,5 | ~6,0 ~7,5 |
10 Mensajes de error
OL = La basia lsta sobrecarga. LO = La pila esta agotada y debe ser reemplazada.
Err/Err2 = Los values para la grasa corporal y el percentaje de agua en el cuerpo no se han podido calcular. Humedezca un poco sus pies, dato el caso, y repita la medicación.
«P1P2» u otro tipo de combinaciones de almacenimiento = La báscula reconoce a usuario y guardados a partir de su peso. En este caso, dososexuales tienen un peso similar. Para poder selecciónar el usuario correcto, pulse la tecla subir para el valor izquierdo (ejemplo «P1») y la tecla bajo para el valordeocho (ejemplo «P2»).
Si la báscula no funciona correctamente, compruebe lo suiviente antes de ponerse en contacto con el punto de atencion al cliente: • Compruebe si ha colocado correctamente la pila.
- Compruebe si ha seleccionado la unidad de peso adecuada. - Compruebe si la báscula está colocada en una superficie estable y lisa. Ésta no debe chocol contra la pared o contra cualquier(other的对象。·Pese de nuevo.
11 Limpieza y cuidado
Nombre y Modelo : Medisana Báscula de análisis de la grasa corporal BS 460
Suministro de tension : 6 V, 4 pilas x 1,5 V, clase AAA (pantalla: 3 x 1,5 V, clase AAA)
Sistema de indicación : Pantalla digital con radioreceptor
Memoria: para 10 personas
Rango de medida: a 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb)
Desviación de la medicación: maxima ± 1%
Graduación: 100 g o 0.2 lb o 1/4 st
Desconexión auto.: tras aprox. 9 seg.
Dimensiones (L x A x A): aprox. 32 x 32 x 2,8 cm
Peso: aprox. 2 kg
Número de articulo: 40482
Número EAN: 40 15588 40482 5

Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sociales y de Diseño.
En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.
Por lasuma declaramos que el MEDISANA BS 460, Art. 40482 cumple las disponeciones bicas de la Directiva europea 2014/53/UE. Pueden solicitar la declaracion CE de conformidad integra a Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Alemania o descargarla de la pagea web de Medisana (www.medisana.com). Para mas informacion y direciones de los servicios技术和es de cada pais visite www.medisana.com.
13 Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion. Si tutuera que remitirnos el disposito, le rogamos indique el defection y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes conditiones de garantía:
- Con relacion a los productos de Medisana, se ofrece una garantia por un periodo de dos años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamacion, la Fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite bajo el periodo de garantía.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con disrespect al dispositivo ni con disrespect a los componentes sustituidos.
4.Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o cerceros no autorizados;
c. los días de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al serviceo的技术ico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal (pilas etc.).
- Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el dano en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

2 Material fornecido
1,5V,AAA)da segunte forma: