PS 425 - Balance MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PS 425 MEDISANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PS 425 MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS 425 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS 425 de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO PS 425 MEDISANA
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad 25
2 Informaciones interesantes. 28
3Funcionamento. 29
4 Generalidades 30
5 Garantía 31
ES Compartimento de las pilas (en la parte inferior)
Rueda de ajuste para regular el volumen
3 Tecla de conmutacion para ajustar el idioma / launidad de peso
Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.

Leyenda
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta en funciona y manejo. Lea estas instructaciones en su totalidad. Si no se respetan estas instructaciones se pueda producir graves lesiones o daños en el aparato.

ADVERTENCIA
Lasindicaciones de advertencia se deben Respectar pararear la posibidad de que el usuario sufra lesiones.

ATENCLON
Estasindicaciones se deben respetar para evitar posiblesdaños enelaparato.

NOTA
Estasindicacionesleofreceninformacionadicondual queleresultarutilpara lainstalacionypara elfuncionamento.
LOT
Numero LOT

Fabricante

iPeligro de deslizamento!
- No suba nunca a la báscula con los pies mojados.
- No suba nunca a la báscula con calcetines.
iPeligro de vuelco!
- No ponga nunca la báscula sobre una superficie irregular.
- No se suba nunca a una esquina de la báscula.
- Cuando se pese, no secoloque en unrado ni en el borde de la báscula.
- Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso.
- En caso de utiliser para finesdistinctos, ya no sera aplicable lagarantía.
- La báscula está disenada para uso dométrico. No está indicada para uso industrial en hospitales u otros establishimientos médicos.
- No utilise el aparato si no funcionaperfectamente, se ha caido al suejo o al agua o se ha danado.
- La báscula tiene una gama de medicación hasta 180 kg (396 lb). No sobrecargue la báscula.
- Maneje la báscula con cuidado. Evite golpes y sacuidas de la báscula. No déjela caer.
-
En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo,lisherto que en este caso ya no sera aplicable la garantia. Hagalo reparar unicamente por el serviceo的技术ico autorizzato.
-
Este equipo lo puedaemployar niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les hayamoonado elfuncioncimiento deldispositivo yse leshayan indicado claramente los posibles riesgos.
-
Los niños no podranships con el dispositivo.
- Los niños no podran limpiar niponer a punto el dispositovo sin supervision.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
- Do not disassemble batteries!
- Retire inmediamente las baterías descargadas! Peligro elevado de fuga del liquido;
- Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! En caso de contacto con el acido de las baterias, lave inmediamente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato al medico!
- En el caso de que-alguien setragara una batería,habría que ir inmediamente al medico!
- Coloque las baterías de forma correcta teniendo enIELDla polaridad!
- Mantenga bien cerrado el compartmento de las pilas!
- Retire las baterías del aparato, si no lo va a utiliser durante un tiempo!
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
- No=volver a cargar las baterías! Peligro de explosión!
- No las ponga en cortocircuito! Peligro de explosión!
- No las tire al fuego! Peligro de explosión!
- iGuarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metálicos, para asiatar un cortocircuito!
2 Informaciones interesantes
jMuchas Muchas gratias por su confianza y felicitaciones.
gracias! Con la báscula peso personas con función de voz PS 425 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este dispositivo está Diseñado para determinar el peso de las personas. Para Obtener los resultados deseados y disfrutar durante mucho tiempo de su báscula peso personas con funciona de voz PS 425 le recomendamos que lea detenidamente las siguientes indicaciones sobre elemployo y su cuidado.
2.1 Compruebe primero si el aparato está completey y si no presenta
Volumen daño algo. En caso de dudas, noonga el aparato en functionamento
de sumi- y envielo a un punto de atencion al cliente.
nistros y emba laje
El volumen de entrega comprende:
1 MEDISANA báscula peso personas con funciona de voz PS 425
- 3 Pilas 1.5 V (AAA)
1 Instrucciones de manejo

El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesse, siguiendo las normas pertinentes.
Si al desembalar observara algo ndo causado durante el transporte, pongase inmediamente en contacto con el commerciente.

ADVERTENCIA
jAsegürese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! jExiste el peligro de asfixia!
2.2 Sólo pueda obtenser研究成果ables si se cumplen Requisitos ciertos requisitos:
para A ser possible, realice la medicacioniami a la mesma hora del dia. obtener Pongase derecho.
resultados Con los resultados obtenidos mediante un pesaje correcto es correctos possible un control fiable de la evolución del peso.
3Funcionamento
3.1
Sustitu- ción/
combio de las
baterias
Antes de utiliser su balanza digital, colque las 3 pilas suministradas (1,5 V, tipo AAA) en el aparato. Paraarlo, abra el compartmento de pilas delrado inferior del aparato y colque las pilas. Al hacerlo,onga en cuenta la polaridad (figura en el compartmento de las pilas). Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y presiónela hasta que encaje de forma audible. Cambie las pilas cuando en la pantalla aparece el símbolo de cambio depilas "Lo", o cuando no se indica nada en la pantalla, afterwards de actionarel aparato.
3.2
Cambio de la unidad de peso y seleccion de idioma
Cambio de la unidad de peso
Presione brevamente en el centro de la superficie de la báscula. En la pantalla aparecerá “0.0”. Podrá selecciónar con el botón deslizante la unidad de peso (kg - lb)眼看 a. 3. Mantenga pulsada la tecla.
Selección de idioma
Presione brevamente en el centro de la superficie de la báscula. En la pantalla aparecerá “0.0”. Con la tecla de conmutación para el ajuste del idioma se pueda selectionar el idioma deseado: (alemán [DE], inglés [GB], francés [FR], español [ES]). Pulse la tecla de conmutación varias vezes.
Con la rueda de ajuste 2 se pueda ajustar enrialquier momento el volumen de la voz.
Si no se realiza ninguna operation, la bascula se desconecta automatistically tras aprox. 10 segundos. Estará ahora lista para la función "Step-on" (proceso de pesado).
3.3
Pesar / Función "Step-on"
- A segürese de que la báscula se incluye sobre un suejo plano. Si desea pesarse pero acaba de mover la báscula previamente, deben iniciarla. Para hacerlo, pulse con el pie el centro de la superficie de la báscula. En la pantalla aparecería "0.0". Cuando la báscula se haya desconnectado, estará lista para la funciona "Step-on". Si la báscula no se ha movido previamente, no esnecessary este proceso.
- Subase a la báscula y permanezca de pie. El disposativo se conectará automatistically.
- Se calculará su peso y se做不到 en la pantalla, al tiempo que se indica por voz.
- Baje de la báscula. La báscula se desconectará tras aprox. 10 segundos si no realiza ninguna operation.
3.4
Mensajes de error
Lo
Err
Las pilas se estan agotando y deben sustituirse.
- Compruebe si ha colocado correctamente la pila.
- Compruebe si ha seleccionado la unidad de peso adecuada.
-
Compruebe si la báscula está colocada en una superficie estable y lisa. Ésta no debe chocol contra la pared o contraquier除外o;.
-
Pesed Nuevo.
O-Ld La balanza está sobrecargada.
4.1
Limpieza y cuidado
- Retire las pilas antes de limpar el aparato.
- No utilise nuncaPRODUCTOS de limpieza agresivos o cepillos bastos. Limpie la superficie y los electrodos antes del uso con un pano suave humedecido ligeramente. No utilise en ningún caso productos de limpieza agresivos o alcohol.
- No debe penetrar agua en el aparato. No sumerja el aparato en agua. Vuelva a utiliser el aparato una vez está Completely seco.
- No exponga el aparato a la radiación directa del sol y protégalo de la suciedad y la humedad.
- Extraiga las pilas del aparato cuando no lo utilizes durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario existe el peligro que se gaste las pilas.
4.2
Indicaciones para la eliminación


Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los usuario estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su或多ado o en el commercio especializzato, para que poder ser eliminated sin dañar el medio ambiente. Retire las pilas antes de deshacerse del aparato.
Eliminación de las pilas:
No arroje las pilas usadas a la basura sino al contentedor de residuos especialales, o depositelas en los recolectores de pilas de los commercios especializados. Para más informacion sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntamento o a su establishimiento especializzato.
4.3
Dadosétécnicos

Nombre y Modelo
Suministro de tension
Graduación
Dimensiones
Peso
Condie-ones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion.
Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes conditiones de garantía:
- Con relacion a los productos de MEDISANA, se Offerce una garantía por un periodo de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamación, la Fecha de compra debe proarse mediate el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite bajo el periodo de garantía.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con disrespect al disposativo ni con disrespect a los componentes sustituidos.
4.Esta garantia no cubre:
a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o cerceros no autorizados;
c. los días de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicios técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal (pilas etc.).
- Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el dano en el dispositivo haya sido considerado como una reclamacion justificada.

MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Alemania
Encontrará la direccion de nuestra asistencia技术水平a en la hoja anexa.
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sociales y de diseno.
En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.
