PS 425 - Bilance MEDISANA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PS 425 MEDISANA in formato PDF.
Domande degli utenti su PS 425 MEDISANA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bilance in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PS 425 - MEDISANA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PS 425 del marchio MEDISANA.
MANUALE UTENTE PS 425 MEDISANA
Bitte sorgfaltig lessen!
Please read carefully!
A dire attentivement s.v.p.!
Por favor lea con cuidado!
Da leggere con attenzione!
IT Istruzioni per l'uso
1 Norme die sicurezza 32
2 Informazioni interessanti 35
3 Utilizzo 36
4 Varie 37
5 Garanzia 38
IT ① Affichage Vano battery (sul lato inferiore)
Rotella di regolazione per il volume
3 Tasto di commutazione per l'impostazione della lingua / dell'unità di peso
PT ① Compartimento da pilhas (na parte inferior)
2 Roda de ajuste para o volume de saida
3 Tecla de comutationeajuste do idioma/unidade de peso
NL ① Batterijvak (aan de onderkant)
Instelregelaar voor het volume van de audio-weergave
Shift-toets voor het instellen van de taal / gewichtseenheid
FI ① Paristolokero (pohjassa)
2 Aenenvoimakkuudenaatopyorä
3 Kielen / painoyksikon asetuksen vaihtopainike
SE ① Batterifack (pà undersidan)
Installningsratt for utgående ljudstyrka
Omkopplingsknapp for installng av sprak / viktenhet
GR ① Θήκη μΠαταρίας (Κατω πλεύρα)
2 Iepiotpoikoc diakottnc puthetaonc evtaonc wvnc
3 1aKoTTnC EIIAOyns yawosac / movadac bapouc

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni per l'uso, soprattutto leindicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l'uso per gli impieghi successivi. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre ancchequeste istruzioni per l'uso.
Spiegazione dei symboli

Queste istruzioni per l'uso si riferiscono a questo apparetcchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l'uso. Leggere interamente queste istruzioni per l'uso. L'inosservanza delle presenti istruzioni cui po causare ferite gravi o danni all'apparecchio.

AVVERTENZA
Attenersi a questeindicazioni di avvertimento per evitare che l'utente si ferisca.

ATTENZIONE
Attenersi a questeindicazioni per evitare danni all'apparecchio.

NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative all'installazione o al funzionamento.
LOT
Numero LOT

Produttore

Pericolo di scivolamento!
Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati.
Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
Pericolo di ribaltamento!
- Posizioneare sempre la bilancia su una superficie piana.
Non salire mai solo su un angolo della bilancia. -
Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato né sul bordo della bilancia.
-
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l'impiego previsto come da istruzioni. In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
- La bilancia è destinata all'uso domestico. Essa non è adatta all'utilizzo industriiale negli ospedali o in altre strutture mediche.
- Posizionare la bilancia in un luogo non esporto a temperature extremes me a umiditàccessiva. Tenere la bilancia lontana dall'acqua.
Non esporre l'apparecchio ai raggi diretti del sole. - Non usare l'apparecchio in prossimità di emettitori di once elettromagnetice ad alta frequenza, in quanto potrebbero disturbare il funzionamento dello stesso.
- La bilancia ha un Campo di misura massimo di 180 kg (396 lb). Non sovraccaricare la bilancia.
- Utilizzare la bilancia con cautela. Evitare di sottoporre la bilancia a colpi e vibrazioni. Non farla cadere e fare attenzione che niente ci cada sopra. Se l'apparecchiocade e si frantuma le schegge potrebbero causare lesioni alle persone nelle vicinanze.
-
In caso di guasto, si raccomanda di non riparare il disposativo, pena l'annullamento della garanzia. Affidare le riparazioni esclusivamente ai centri di assistenza autorizzati.
-
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o conoscenze, parché siano sorvegliati o informati a proposito dell'uso sicuro del dispositivo e comprehendano i pericoli derivanti.
- I bambini non possono giocare con il disposativo.
- I bambini non possono effettuire la pulizia e la manutenzione utente se non sono sorvegliati.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
Non smontare le batterie!
- Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo!
- Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito i punti interessati con abbondante acqua pulita e consulhare subito un medico!
- In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico!
- Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
Il vano batteria delve essere ben chiuso!
- In caso di lungo periodo di inutilizzato, rimuovere le batterie dal dispositivo!
- Tenere le batterie lontano alla portata dei bambini!
Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
- Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
- Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da oggetti metallici, in modo da evitare cortocircuito!
2 Informazioni interessanti
Grazie!
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!
Con la bilancia per persona con funzione vocale PS 425 avete acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Per avere l'effetto desiderato e pertramre beneficio a lungo con la bilancia per persona con funzione vocale PS 425 di MEDISANA, vi consigliamo di leggere attendamente le seguentiindicazioni per l'uso e per la cura.
2.1
Materiale in dotazione e imballaggio
Verificare in primo luogo che l'apparecchio sia completo e che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l'apparecchio e inviarlo al centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
- 1 Bilancia per persona con funzione vocale PS 425 di MEDISANA
- 3 batterie 1,5 V (AAA)
1 Istruzioni per l'uso

Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d'imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.

AVVERTIMENTO
Assicurarsi che i sacchetti d'imballaggio non siano alla portata dei bambini!
Pericolo di soffocamento!
2.2
Presup-posti per risultati di misurazione corretti
Risultati di misurazione affidavitili si ottengono solo in certe condizioni:
- Restare dritti e fermi
- Pesarsi agli volta alla stessa ora del giorno.
I risultati della misurazione, se eseguita coerentemente, consentono un controllo affidabile dello sviluppo del peso corporeo.
3 Utilizzo
3.1 Inserimenti/sostitu-zione delle batterie
Prima diMETTARE in funzione la bilancia digitale, inseire le tre batterie in dotazione (1,5 V, tipo AAA, R03P) nell'apparecchio. A tal fine, après il vano batteria sulla parte inferiore dell'apparecchio ① e inseire le batterie. Rispettare la polarità (illustrazione nel vano batteria). RiapPLICARE il coperchio del vano batteria premendolo fino a quando non si innesta in modo udibile. Sostituire le batterie quando sul display compare il symbolo di sostituzione batteria „Lo“ o quando sul display non viene visualizzato niente dopo che si è tentato di accendere l'apparecchio.
3.2 Modifica dell'unità di peso
l'impostazione della lingua / dell'unità di peso
Premere brevamente il centro della superficie della bilancia. Sul display appeare 0.0kg^ . Ora con il tasto ③ sul retro della bilancia potete selezionale l'unità desiderata (kg - Ib). Premete e tenete premuto il tasto!
l'impostazione della lingua
Premere brevamente il centro della superficie della bilancia. Sul display appeare „0.0 kg". Con il tasting per l'impostazione della lingua 3 è possibile impostare la lingua desiderata (tedesco [DE], inglese [GB], francese [FR], spagnolo [ES]) per la communicatesione audio del peso. Premete nuovamente il tasting!
La rotella di regolazione ② consente di impostare in qualsiasi momento il volume della communicatesione.
Se noniene effettuata alcuna operazione, la bilancia si spegne automaticamente dopo ca. 10 secondi. Ora è pronta per la funzione "Step-on" (processo di pesatura).
3.3 Pesatura / Funzione "step-on"
- Assicurarsi che la bilancia si trovi su una superficie solida e piana. Se si desidera solo pesarsi, ma la bilancia è stata mossa appena prima, è necessario inizializzarla nuovamente. A tale scopo, preme re con il piede brevamente il centro della superficie della bilancia. Sul display appeare „0.0 kg". Quando la bilancia si è spenta nuovamente è pronta per la funzione "Step-on". Se la bilancia non è stata mossa, esta operatione non è necessaria.
- Salire sulla bilancia e rinanere fermi. L'apparecchio si accende automaticamente.
- Il vosto peso viene misurato,indicato sul display della bilancia e allo stesso tempo riprodotto acusticamente.
- Scendere alla bilancia. Se non viene dato un altro lavoro, la bilancia si spegne automaticamente dopo ca. 10 sec.
3.4
Messaggi di erre
Lo La batteria è scarica e delve essere sostituita.
Err Controllare di aver inserto la batteria correttamente.
- Controllare di aver selezionato l'unità di peso corretta.
- Controllare che la bilancia sia posizionata liberamente su una superficie di appoggio solida e piana. Evitare che la bilancia si trovi in contatto diretto con una parete o un altro oggetto.
Ripetere la misurazione.
O-Ld La bilancia è sovraccarica.
4.1
Pulizia e manutenzione
- Togliere la pila prima di pulire l'apparecchio.
- Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure.
- Pulire la bilancia pesapersone solo con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzato in alcun caso detergenti aggressivi o alcool. Accertarsi che non penetria acqua nell'apparecchio.
- Utilizzato nuovamente l'apparecchio solo se è completamente asciutto.
- Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo sporco e dall'umidità.
- Non conservare la bilancia in posizione verticale, e rimuovere la batteria dall'apparecchio se non lo si usa per lungo tempo. Altrimenti sussiste il pericolo che la batteria si scarichino.
4.2
Smaltimento


L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contententi o privile di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Togliere la pila prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
4.3
Dati Tecnici
Nome e modello
Alimentazione di tensione
Divisione
Dimensioni
Peso
Condizioni di funzionamento
Numero articio
Codice EAN
: MEDISANA PS 425
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l'apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
- I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire nella data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia della ricevuta di acquisto o nella fattura.
- Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
- Una prestazione di garanzia non da diritto al prolongamento del periodo di garanzia, né per l'apparecchio né per i componenti sostituiti.
- La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall'inosservanza delle istruzioni d'uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall'acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l'invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
- É altresi esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti causati dall'apparecchio ancè se il danno all'apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.

MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnia e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trovava all'indirizzo:
www.medisana.com
