PS 425 - Balanças MEDISANA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PS 425 MEDISANA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PS 425 MEDISANA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PS 425 - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PS 425 da marca MEDISANA.
MANUAL DE UTILIZADOR PS 425 MEDISANA
PT Manual de instruções
1 Avisos de seguranca 39
2 Informacoes gerais 42
3 Aplicacao 43
4 Generalidades 44
5 Garantia 45
Antes de utiliser o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurar e guarde-o para uma utilização posterior. Seentar o aparelho a terreiros, faculte também estemanual de instruções.

Descrição dos símbolos:
Este manual de instruções pertence a este aparecido. Ele contém informações importantes para a colocação em funcção e a operação. Leia Completely estemanual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparecido.

AVISO
Estas indications de avis tem de ser cumpridas para evaporar possiveis lesoes do utiliser.

ATENÇAO
Estas indications tem de ser cumpridas para evaporar possiveis danos no aparelho.

NOTA
Estas notas fornecem informações adiconais ueteis para a instalacao ou a operacao.
LOT
Numero de lote

Fabricante

Perigo de escorregar!
- Nunca suba para cima da balança com pés molhados.
- Nunca suba para cima da balança com peugas calcadas.
Perigo de.tombar!
- Nunca cologne a balanca sobre una superficie irregular.
- Nunca suba para cima de apenas um canto da balança.
- Durante a pesagem, não secoloque sobre umazo nem sobre a margem da balança.
- Utilize o aparecido apenas em conformidade com as suas instruções de utilizesação. Em caso de utilizesação impropriária, é anulada a garantia.
- A balança está Concebida para o uso dométrico. Ela não é adequada para o uso comercial em hospitais ou outras instalações médicas.
- Posicao a balanca num local onde nao ocorrram temperatas excessivas ou uma eleva humidade do ar. Mantenha a balanca afastada da agua.
- Não exponha o aparecido a raios solares diretos.
- Não opere o aparecido na proximidade de emissores eletromagnéticos de elevada frequência,"These podem influencer as funções do aparecido.
- A balança possui um âmbito de medico de até 180 kg (396 lb). Não colque peso excessivo sobre a balança.
- Manuseie a balança com cuidado. Evite impactos eCHOques na balança. Não a deixe cair e não deixe nada cair na balança. Se deixar cair o aparecido e o partir existe perigo de ferimento devido a cacos.
-
Em caso de avaria, não reparar o disposito por iniciativapropria, visto que isto implicaria uma perda de todos os direitos de garantia. Quaisquer reparacoes podem apenas ser realizadas pelo departamento de assistencia的技术ica autorizzato.
-
Este aparecido não pode ser utilisé porcriancies a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou com falta de experiencia e conheçimento, desde que vigiadas ou que tenham sido instruidas sobre o uso do aparecido com seguranca e, consequentemente, entendam o functi-onamento do mesmo.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- A limpeza e manutenção não pode ser executadas por crianças sem supervisão.
INDICACIONES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS
- Não abra as pilhas!
- Remova imeditamente as pilhas gastas do aparelho!
- Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! No caso de contacto com acido das pilhas, lave o local com agua potável abundante e consulta imeditamente um médico!
- Se a pilha foi engolida, consulte imeditamente ummedicalo!
- Coloque correctamente as pilhas, atençao a polaridade!
- Mantenha o compartmento das pilhas bem fechado!
- No caso de não utilizesçao prolongada, remove as pilhas do aparelho!
- Mantenha as pilhas afastadas das crianças!
- Não volta a(carregar as pilhas! Existe perigo de explosão!
- Não connecte as pilhas em curto-circuito! Existe perigo de explosão!
- Não coloque as pilhas no fogo! Existe perigo de explosão!
- Guarde as pilhas não realizadas na embalagem e não na proximidade de objectos metalicos para fazer um curtocircuito!
2 Informações gerais
Muito obrigada
Obrigado pela sua confiança e parabéns!
Com a balança eletrónica de chão pessoal com funcção de voz PS 425 tera adquirido um produit de优质的 da marca MEDISANA. Para que alcance o exito desejado e tenha satisfiação por longo tempo com sua balança eletrónica de chão pessoal com funcção de voz PS 425 da MEDISANA, recomendamos que leia atentamente as seguentes指示ores sobre o uso eeguardidos.
Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparecido está complete e não aparece qualquer dano. Em caso de duvida, não colque o aparecido em funcaoamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistencia.
Do volume de fornecimento fazem parte:
- 1 Balança eletrónica de chão pessoal MEDISANA com funcão de voz PS 425
- 3 pilhas 1,5 V (AAA)
1 Manual de'utilisation

As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, elimine adequamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor, entre imeditamente em contacto com o seu revendedor.

ADVERTÉNCIA
Tenha atençao para que as能得到as embalagem nao se tornem brincadeiras para crianças!
Existe perigo de asfixia!
2.2 Condições para resultados correctos
Resultados de medicação fiaveis são poder ser alcancados sob determinadas condições:
- Mantenha-se estável na vertical
- Realize a medicação sempre à mesma hora do dia
Através de um procedimento consequente é possível usar os resultados de medicação para um controlo fiavel da evolução do peso corporal.
3 Aplicacao
3.1 Colocar/substituir as pilhas
Antes de colocar a balança digital em funciona, insira asões pilhas (1,5 V, tipo AAA, R03P) fornecidas no aparecido. Para isso, abra o compartmento das pilhas localizzato na parte inferior do
aparelho ① e coloque as pilhas. Tenha atençao acos pólos (figura no compartmento das pilhas). Volte a aplicar a tampa do compartmento das pilhas e pressione-a de forma a encaixar audivelmente. Substitua as pilhas quando o símbolo de substituição das pilhas „Lo" for exhibido no display ou quando o display não exibir nada antes de acontecer o aparecido.
3.2 Altere a unidade de peso e o idioma
Alterar a unidade de peso
Toque no centro da superficie da balança por breves instantes. O display exibe 0.0kg^ . Você pode ahora com a tecla 3 no lado traseiro da balança的选择ar a unidade (kg - lb) desejada. Prima esecure a tecla!
Mudar idioma
Com a tecla de ajuste do idioma 3 é possível definir o idioma desejado (alemão [DE], inglês [GB], francês [FR] e espanhol [ES]) para a saída de AUDIO do peso. Prima a tecla repetidamente!
Com a roda de ajuste 2 é possível ajustar o volume do anúncio a qualquer momento.
Quando nenhuma outras operações é realizada, a balança des Liga-se automaticamente antes 10 segundos. A balança ahora está pronta a para funcção "Step-on" (procedimento de pesagem).
3.3 Pesagem /funcao "step-on"
-
Tenha atençao para que a balança se encontre sobre um solo resistente e plano. Se pretender apenas pesar-se, mas se a balança foi deslocada anteriormente, tera de inicializar a balança em primeiro lugar. Para tal, toque no centro da superficie da balança por breves instantes com o pé. O display exibe 0.0kg^ . quando a balança se desligar, ela está operacional para a funcao "Step-on". Se a balanca não foi deslocada anteriormente, este procedimento não se aplica.
-
Suba para cima da balança e mantenha-se quieta(o). O aparelho liga-se automaticamente.
-
Seu peso é medido, exibido no ecra da balança e, ao mesmo tempo, emitido acusticamente.
-
Desça da balança. A balança deslagase automaticamente antes aprox. 10 segundos.
3.4 Mensagens deerro
Lo Err
A pilha está com pouca energia e tem de ser substituicao.
- Verifique se insertiucorrectamente a pilha.
- Verifique se selectionou a unidade de peso correcta.
- Verifique se a balança se encontrar sobre uma base fixa e plana. A mesma não pode estar encostada à parede ou a outras objecto.
- Repita a pesagem.
O-Ld A balança tem peso a mais.
4.1 Limpeza e manutencao
- Antes de limpar o aparelho, remove a pilha.
- Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes.
- Limpe a balança apenas com um pano ligeiramente humido e muito. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou alcool.
- A agua não pode penetrar no aparecido. Volte a utiliser o aparecidoapanas quando este estiver completenesse seco.
- Não exponha o aparecido aos raios solares directos e proteja-o da sujidade e da humidade.
- Não guarde a balança em posicao vertical e retire a pilha quando não utilizes o aparecido durante um periodo de tempo prolongado. Caso contrario, existe perigo da pilha babar-se.
4.2 Indicações sobre a eliminação


Este aparecido não pode ser eliminado em-Conjunto com o lixo domestico. Cada consumidor tem o dever de encontrar qualquer aparecido eletrico ou electrico com ou sem substancias nocivas nos postos de recolha Públicos da sua cidad ou no seu revendedor especializzato, para que possam ser eliminados ecologicamente.
Antes de eliminar o aparecido, remove as pilhas. Não elimine as pilhas vazias atraves do lixo dométrico, mas entrega-as nos postos de recolha especials para pilhas ou colque-as no pilhão. Para mais informações sobre as forma de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor.
4.3 Dados Técnicos
Nome e Modelo : MEDISANA PS 425
Alimentacao de tension : 4,5V = = ,3x1,5V pilhas (AAA)
Graduação : 100g(0,2lb) Dimensoes : ca. 310× 310× 24mm Peso : ca. 1,8 kg
Condições deestrutura: +10^ +40^ N.° de artigo : 40448 Nstream EAN : 4015588404481

Garantia e condições de reparação
Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializzato ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparvelho, por favor, envie o aparcelho indicando a avaria e accompanying de uma copia do recibo de compra.
Em caso de garantia aplicam-se as segunte condições:
- Aos produits MEDISANA concedemos uma garantia de tres anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada atraves do recibo de compra ou faktura.
- As deficiências devo a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratamente dentro do prazo de garantia.
- Após um服务于garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparecido nen para as peças substituções.
- A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções.
b. danos resultantes de reparacoes ou intervenções pelo comprador ou por terreiros não autorizados.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o service de assistência a cliente.
d. componentes exteriorores sujeitos a um desgaste normal.
- Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia.

MEDISANA GmbH
Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.
Devido aos constantes melhoramentos do produits, reservamos o direito a proceber a alteracoes和技术es estéticas.
A respetiva versão atual deste manual de'utilização pode ser consultada em www.medisana.com
