PARKSIDE PMTS 180 A1 - Broyeur

PMTS 180 A1 - Broyeur PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PMTS 180 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PMTS 180 A1 - page 105

Preguntas de los usuarios sobre PMTS 180 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMTS 180 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMTS 180 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PMTS 180 A1 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

PARKSIDE PMTS 180 A1 - 1

GB

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

DK

Volumen de suministro 102

Características técnicas 103

Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ..... 103

  1. Seguridad en el lugar de trabajo 104
  2. Seguridad eléctrica 104
  3. Seguridad de las personas 104
  4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica.... 105
  5. Asistencia técnica 105

Indicaciones de seguridad para tronzadoras a muela .... 106

1) Indicaciones de seguridad para tronzadoras a muela 106
2) Retroceso e indicaciones de seguridad correspondientes.... 107

Indicaciones adicionales de seguridad para tronzadoras a muela ..... 108

Accesorios/equipos adicionales originales 110

Antes de la puesta en funcionamiento....1 1 0

Colocación del aparato 110
Retirada/colocación del seguro de transporte 110

Puesta en funcionamiento....1 1 1

Encendido/apagado 111
Ajuste de la profundidad de corte 111
Cambio de la muela de tronzar 111
Tensado de la pieza de trabajo 112

Limpieza y mantenimiento 112

Desecho....112

Garantía de Kompernass Handels GmbH 113

Asistencia técnica....1 1 4

Importador....1 1 4

Traducción de la Declaración de conformidad original....1 1 5

TRONZADORA DE METAL PMTS 180 A1

Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

La tronzadora de muela está prevista para su uso como unidad fija para realizar cortes longitudinales rectos y en inglete hasta un ángulo de 45° en materiales de acero, metales no ferrosos y perfiles colados y de hierro por medio de muelas de tronzar y sin tener que utilizar agua.

La utilización de la máquina para otros fines o su transformación se considerarán contrarias al uso previsto y elevarán considerablemente el riesgo de accidentes.

Este aparato no es apto para su uso comercial o industrial.

Equipamiento

① Interruptor de encendido/apagado
② Brida tensora (interior)
3 Bloqueo de husillo
4 Muela de tronzar
5 Ajuste rápido
6 Tornillo de banco
⑦ Agujeros
8 Ajuste del ángulo de corte
9 Seguro de transporte
10 Ajuste de la profundidad de corte
⑪ Unidad motriz
12 Mango

Figura A

13 Cubierta de protección pendular
14 Cubierta de protección
14a Asa de transporte integrada
15 Tornillos de fijación

Figura B

16 Brida tensora (exterior)
17 Arandela
18 Tuerca de fijación

Figura C

19 Llave Allen (grande)
20 Llave Allen (pequeña)

Volumen de suministro

1 tronzadora de metal PMTS 180 A1
1 muela de tronzar∅ 180 mm (premontada)
2 Ilaves Allen
1 instrucciones de uso

Características técnicas

Tensión nominal 230 V\~, 50 Hz

(corriente alterna)

Consumo nominal de potencia 1280 W

Velocidad de ralentí nominal n _0 7700 r. p. m.

Alojamiento de la muela de tronzar

Dimensiones de la rosca M8

Velocidad máxima muela de tronzar 8500 r. p. m.

Velocidad de trabajo muela de tronzar máx. 80 m/s

Diámetro de la muela de

tronzar ∅

Grosor de la muela de tronzar 1,6 mm

Cortes de inclinación 0°-45°

Máx. profundidad de corte

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Características técnicas - 1

50 mm en un

corte a inglete con ángulo de 0°

Clase de aislamiento II / (aislamiento

doble)

Valor de emisión sonora

Medición de ruidos según la norma EN 62841.

Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica:

Nivel de presión sonora L_PA = 93 dB (A)

Incertidumbre K_PA = 3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA = 106 dB (A)

Incertidumbre K_WA = 3 dB

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Valor de emisión sonora - 1

¡Utilice protección auditiva!

¡ADVERTENCIA!

Las emisiones sonoras y de vibración pueden variar según el tipo de uso con el que se emplee el aparato eléctrico, en particular, según la pieza de trabajo que se esté manipulando; en algunos casos los valores pueden superar los valores indicadas en estas instrucciones. Por este motivo, la carga de las vibraciones puede estar infravalorada si se utiliza la herramienta eléctrica regularmente de esta manera. Intente que la carga de las vibraciones sea lo más reducida posible. Algunas medidas para reducir el nivel de vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga).

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! - 1

Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro.

El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).

1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control de la herramienta eléctrica.

2. Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conectados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o de humedades. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable de conexión para otros usos, p. ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga el cable de conexión alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles. Un cable de conexión dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alargadores de cable homologados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
b) Úlice siempre un equipo de protección individual y gafas de protección. El uso de un equipo de protección individual, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica ya encendida a la red eléctrica, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas.

f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.
h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad y no se desvíe de lo dispuesto por las normas de seguridad aplicables a las herramientas eléctricas aun cuando esté muy familiarizado con la herramienta eléctrica por haberla utilizado repetidas veces. Un descuido en la manipulación puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas.

e) Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin restos de aceite o grasa. Si los mangos o las superficies de agarre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos.

5. Asistencia técnica

a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica exclusivamente al personal cualificado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada.

Indicaciones de seguridad para tronzadoras a muela

1) Indicaciones de seguridad para tronzadoras a muela

a) Tanto usted como todas las personas presentes deben mantenerse fuera del alcance del disco abrasivo en rotación. La cubierta de protección debe proteger al usuario frente a los fragmentos desprendidos y contra un contacto accidental con la muela abrasiva.

b) Utilice exclusivamente muelas de tronzar reforzadas o diamantadas para su herramienta eléctrica. Solo porque pueda fijarse un accesorio en la herramienta eléctrica no se garantiza que su uso sea seguro.

c) La velocidad permitida para la herramienta intercambiable debe ser, como mínimo, tan elevada como la velocidad máxima especificada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que giren más rápido de lo permitido pueden destrozarse y salir despedidos.

d) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo, no amole nunca con la superficie lateral de una muela de tronzar. Las muelas de tronzar están previstas para arrancar el material con el filo de la muela. Si se ejerce una fuerza lateral sobre estas muelas abrasivas, pueden romperse.

e) Utilice siempre una brida tensora que no esté dañada y que posea el tamaño y la forma adecuados para la muela abrasiva seleccionada. Las bridas adecuadas soportan la muela abrasiva y, con esto, reducen su riesgo de rotura.

f) El diámetro exterior y el grosor de la herramienta intercambiable deben coincidir con las dimensiones especificadas para la herramienta eléctrica. Las herramientas intercambiables con unas dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse de forma suficiente.

g) Las muelas abrasivas y las bridas deben encajar perfectamente en el husillo portamuelas de su herramienta eléctrica. Las herramientas intercambiables que no encajan perfectamente en el husillo del disco giran de forma irregular, provocan vibraciones muy fuertes y pueden causar una pérdida de control.

h) No utilice muelas abrasivas dañadas. Antes de cada uso, compruebe si las muelas abrasivas presentan mellas o grietas. Si se cae la herramienta eléctrica o la muela abrasiva, compruebe que carezca de daños o utilice una muela abrasiva que no esté dañada. Una vez inspeccionada e insertada la muela abrasiva, tanto usted como todas las personas presentes deberán mantenerse fuera del alcance de la muela abrasiva en rotación. Además, se deberá ajustar el aparato para que funcione a la velocidad máxima durante un minuto. Las muelas abrasivas dañadas sue- len romperse durante este periodo de prueba.

i) Utilice un equipo de protección individual. Según la aplicación, deberá utilizarse una protección facial completa, protección ocular o gafas de seguridad. Si procede, utilice una mascarilla de protección antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o un mandil especial que le proteja frente a las partículas de lijado y de materiales. La protección ocular debe protegerle contra partículas que salgan despedidas en las distintas aplicaciones. La mascarilla de protección antipolvo o de respiración debe filtrar el polvo generado durante el uso de la herramienta. Si se somete a ruidos intensos durante un periodo prolongado de tiempo, puede sufrir pérdidas auditivas.

j) Asegúrese de que otras personas mantengan una distancia de seguridad con respecto a la zona de trabajo. Cualquier persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar un equipo de protección individual. Los fragmentos desprendidos de la pieza de trabajo o las herramientas intercambiables rotas pueden salir despedidas y causar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo.

k) Mantenga el cable de conexión alejado de las herramientas intercambiables en rotación. Si pierde el control del aparato, puede llegar a cortar o a aprisionar el cable de conexión y la herramienta intercambiable rotatoria podría alcanzarle en la mano o en el brazo.
I) Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor absorbe el polvo hacia la carcasa y, en caso de gran acumulación, puede provocar un peligro eléctrico.
m) No utilice la herramienta eléctrica en las proximidades de materiales inflamables. No utilice la herramienta eléctrica si se encuentra en una superficie inflamable como madera. Las chispas pueden incendiar dichos materiales.
n) No utilice ninguna herramienta intercambiable que precise líquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros líquidos refrigerantes puede provocar una descarga eléctrica.

2) Retroceso e indicaciones de seguridad correspondientes

El retroceso es una reacción repentina que se produce como consecuencia del enganche o del bloqueo de la muela de tronzar. Este enganche o bloqueo provoca la detención abrupta de la herramienta intercambiable rotatoria, lo que a su vez causa una aceleración del grupo de tronzado con muela incontrolada hacia arriba en dirección al usuario.

Si, p. ej., una muela de tronzar se engancha en la pieza de trabajo o queda bloqueada, el filo de la muela que haya penetrado en la pieza de trabajo puede quedar enganchado, con lo que la muela de tronzar se saldría abruptamente de la ranura de corte o causaría un retroceso.

Además, las muelas de tronzar también pueden romperse.

El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o inadecuado de la herramienta eléctrica que puede evitarse cumpliendo las siguientes medidas de precaución.

a) Sujete la herramienta eléctrica firmemente y mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que puedan contrarrestar la fuerza de retroceso. El usuario puede controlar las fuerzas de retroceso y de reacción si observa las medidas de precaución pertinentes.
b) Evite colocarse en la zona inmediatamente anterior y posterior a la muela de tronzar en rotación. En caso de un retroceso, el grupo de tronzado con muela es accionado hacia arriba en dirección al usuario.
c) No utilice una hoja de sierra de cadena, de recortes de madera, ni una hoja de sierra dentada, ni tampoco discos diamantados segmentados con cavidades que superen los 10 mm de ancho. Este tipo de herramientas intercambiables suelen causar un retroceso o la pérdida de control de la herramienta eléctrica.
d) Evite el bloqueo de la muela de tronzar o una presión de aplicación demasiado elevada. No realice cortes demasiado profundos. La sobrecarga de la muela de tronzar aumenta su solicitación y la posibilidad de que quede ladeada o bloqueada y, con ello, de que se produzca un retroceso o rotura de la muela abrasiva.
e) Si la muela de tronzar se atasca o desea interrumpir el trabajo, apague el aparato y sujete el grupo de tronzado con muela con tranquilidad hasta que la muela se detenga. No intente nunca tirar de la muela de tronzar mientras esté en rotación para extraerla de la sección de corte, ya que podría producirse un retroceso. Averigüe la causa del atasco y solucione el problema.
f) No vuelva a encender la herramienta eléctrica mientras se encuentre introducida en la pieza de trabajo. Deje que la muela de tronzar alcance primero el nivel de plena velocidad antes de proseguir cuidadosamente con la operación de corte. De lo contrario, la muela puede engancharse, salir despedida de la pieza de trabajo o causar un retroceso.

g) Fije bien las piezas de trabajo grandes para evitar el riesgo de retroceso por un atasco en la muela de tronzar. Las piezas de trabajo grandes pueden llegar a doblarse por su propio peso. Por este motivo, debe fijarse bien la pieza de trabajo a ambos lados de la muela, tanto en las inmediaciones de la ranura de corte como en el borde de la pieza.

Indicaciones adicionales de seguridad para tronzadoras a muela

Nunca suba sobre la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica vuelca o si usted entra en contacto accidentalmente con la muela de tronzar pueden producirse lesiones graves.

Utilice siempre la cubierta de protección. La cubierta de protección protege al usuario de piezas fragmentadas de la muela de tronzar y del contacto involuntario con la muela de tronzar.

Asegúrese de que la cubierta de protección funcione correctamente y se pueda mover libremente. Nunca fije la cubierta de protección estando abierta.

■ Utilice la herramienta eléctrica exclusivamente para cortes en seco. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

■ Mantenga el cable de red alejado de las herramientas intercambiables en rotación. El cable de red podría cortarse o quedar aprisionado.

■ Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite o grasa. Los mangos grasientos y aceitosos son resbaladizos y provocan la pérdida del control.

■ Nunca retire restos de corte, virutas de metal ni otros de la zona de corte cuando la herramienta eléctrica está en funcionamiento.

Coloque siempre el brazo de la herramienta en posición de reposo y, a continuación, apague la herramienta eléctrica.

Ponga en contacto la muela de tronzar con la pieza de trabajo solo cuando esté encendida. De lo contrario, existe peligro de retroceso si la muela de tronzar se engancha en la pieza de trabajo.

■ Utilice la herramienta eléctrica únicamente cuando la superficie de trabajo hasta la pieza de trabajo que se va a procesar esté libre de herramientas de ajuste, virutas de metal, etc. Las piezas de metal pequeñas u otros objetos que entren en contacto con la muela de tronzar en rotación pueden alcanzar al usuario con mucha velocidad.

Tense la pieza de trabajo muy firmemente. No procese ninguna pieza de trabajo que sea demasiado pequeña para tensar. De lo contrario, la distancia de su mano con respecto a la muela de tronzar rotatoria sería demasiado corta.

Si la muela de tronzar se atasca, apague el aparato y espere hasta que la muela de tronzar se detenga. No intente nunca tirar de la muela de tronzar mientras esté en rotación para extraerla de la sección de corte, ya que podría producirse un retroceso. Averigüe la causa del atasco y solucione el problema.

■ Tras el apagado, no trate de frenar la muela de tronzar ejerciendo una contrapresión lateral. La muela de tronzar puede dañarse, romperse o causar un retroceso.

No apriete la muela de tronzar con violencia contra la pieza de trabajo ni ejerza demasiada presión cuando utilice la herramienta eléctrica. En particular, evite un enganche de la muela de tronzar cuando trabaje en esquinas, bordes agudos, etc. Si la muela de tronzar se daña debido a un uso indebido, pueden formarse grietas que pueden provocar una rotura sin aviso previo.

■ Utilice un delantal de trabajo. Asegúrese de que no pueda ponerse en peligro a nadie por la generación de chispas. Retire los materiales inflamables de las inmediaciones. Al lijar metales, se generan chispas.

■ Utilice la tronzadora únicamente para los materiales de trabajo indicados en el apartado del uso previsto. De lo contrario, la tronzadora podría sobrecargarse.

No utilice muelas de tronzar dañadas, que no sean circulares ni que vibren. Las muelas de tronzar dañadas provocan una fricción elevada, el atasco de la muela de tronzar y retroceso.

■ Utilice siempre muelas de tronzar del tamaño correcto y con el orificio de fijación adecuado (p. ej., romboidal o redondo). Las muelas de tronzar que no encajen en las piezas de montaje de la tronzadora no girarán de forma concéntrica y provocarán una pérdida de control.

No utilice una hoja de sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Este tipo de herramientas intercambiables suelen causar un retroceso o la pérdida de control de la herramienta eléctrica.

Para el montaje y uso de la muela de tronzar, observe las instrucciones de uso del fabricante de la muela. El uso de muelas de tronzar inadecuadas puede provocar lesiones, así como bloqueo, rotura o retroceso.

No utilice ningún accesorio que el fabricante no haya previsto ni recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. Solo porque pueda fijarse un accesorio en la herramienta eléctrica no se garantiza que su uso sea seguro.

No toque la muela de tronzar después de trabajar con ella, espere a que se enfríe totalmente. La muela de tronzar se calienta mucho durante el funcionamiento.

■ Revise con regularidad el cable. Si el cable está dañado, encargue su reparación a un centro autorizado de reparación de herramientas eléctricas. Sustituya el cable de prolongación dañado. De esta forma, se garantiza que la seguridad de la herramienta eléctrica no se vea afectada.

■ Guarde de forma segura la herramienta eléctrica si no pretende utilizarla. El lugar de almacenamiento debe estar seco y cerrado. De esta manera, se impide que la herramienta eléctrica se dañe durante el almacenamiento o que sea utilizada por personas inexpertas.

Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo sujeta con dispositivos de fijación o tornillos de banco estará mejor fijada que si la sujeta con la mano.

■ Nunca abandone la herramienta antes de que se haya parado por completo. Las herramientas intercambiables que continúan girando pueden provocar lesiones.

No utilice la herramienta eléctrica si su cable está dañado. No toque el cable dañado y desconecte el enchufe si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

Instrucciones complementarias

■ Lleve siempre protección ocular y auditiva. En caso necesario, utilice también equipamiento de protección adicional, como mascarilla de protección antipolvo, guantes de protección y gafas protectoras.

■ No utilice muelas abrasivas con fracturas, grietas u otros daños.

■ Antes de cada uso, las muelas de tronzar deben someterse a una inspección visual.

■ No utilice hojas de sierra.

No utilice nunca el aparato sin cubierta de protección.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO!

▶ Si se trabaja con madera durante un tiempo prolongado y, especialmente, con materiales que produzcan polvos tóxicos para la salud, debe conectarse el aparato a un dispositivo externo de aspiración de polvo.

Símbolos utilizados en la herramienta eléctrica

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 1

No coloque las manos dentro de la zona de tronzado mientras la herramienta eléctrica está en funcionamiento. En caso de contacto con la muela de tronzar, existe peligro de lesiones.

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 2

¡Utilice guantes de protección!

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 3

Utilice una mascarilla de protección antipolvo.

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 4

¡Utilice gafas de protección!

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 5

¡Utilice protección auditiva!

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 6

¡Utilice calzado de protección!

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 7Este aparato no es apto para la amola-dura en condiciones húmedas
PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 8¡El uso de muelas de tronzar o de desbaste dañadas es peligroso y puede causar lesiones graves!
PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 9Aparato previsto para la amoladura de metales
PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 10Diámetro de la muela
PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 11Lea las instrucciones de uso originales y las indicaciones de seguridad antes de poner el aparato en funcionamiento.
PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 12Amoladora tronzadora

PARKSIDE PMTS 180 A1 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN DE POLVO! - 13

¡ADVERTENCIA! ¡VAPORES TÓXICOS!

- Los polvos tóxicos/nocivos generados durante el manejo del aparato suponen un riesgo para la salud del usuario o de las personas que se encuentren próximas a él.

Accesorios/equipos adicionales originales

■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales especificados en las instrucciones de uso. El uso de herramientas intercambiables u otros accesorios diferentes a los recomendados en las instrucciones de uso puede provocar un peligro de lesiones.

Antes de la puesta en funcionamiento

Colocación del aparato

Fije el aparato con los tornillos adecuados (no incluidos en el volumen de suministro) en una superficie plana y sólida. Para ello, utilice los agujeros. 7 segúrese de que haya una toma eléctrica accesible.

INDICACIÓN

En casos excepcionales, coloque la placa base para este proceso en una superficie estable.

Retirada/colocación del seguro de transporte

Retirada del seguro de transporte

♦ Ejerza algo de presión sobre el mango 12 y extraiga el seguro de transporte 9 Ahora ya es posible mover la unidad motriz 11 hacia arriba.

Colocación del seguro de transporte

Presione el mango hacia abajo y deslice el seguro de transporte hacia el aparato. La unidad motriz queda así fijada.

INDICACIÓN

▶ Utilice el seguro de transporte para transportar el aparato. Agarre el aparato por el asa de transporte integrada 143 para transportarlo.

Puesta en funcionamiento

Encendido/apagado

■ Sentido de giro de la herramienta!
■ Conecte el enchufe a la red eléctrica.

Encendido

♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado ^1 y manténgalo pulsado.

Apagado

◆ Suelte el interruptor de encendido/apagado ^1 .

Ajuste de la profundidad de corte

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Ajuste de la profundidad de corte - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

▶ Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea en el aparato.
♦ Apriete el tornillo de ajuste de la profundidad de corte 10 con ayuda de la llave Allen (pequeña) 20 suministrada.
◆ Compruebe la profundidad de corte bajando la unidad motriz.

Cambio de la muela de tronzar

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Cambio de la muela de tronzar - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

▶ Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea en el aparato.
▶ Antes de tocar la muela de tronza 4 deje que se enfríe
▶ Compruebe la muela de tronza ^4 . Asegúrese de que no esté dañada ni húmeda ni presente fisuras. De lo contra- rio, podría destrozarse durante su uso y causar lesiones.

INDICACIÓN

▶ Utilice únicamente muelas de tronzar que se correspondan con los datos de potencia indicados en estas instrucciones.

♦ Retire los tornillos de fijació 15 con la llave Allen (pequeña) 20 suministrada para retirar la cubierta de protección 14

♦ Retraiga totalmente la cubierta de protección pendular 13 y sujétela firmemente con una mano.

Presione el bloqueo de husill 3 totalmente hacia abajo y manténgalo en esta posición. En caso necesario, gire la muela de tronzar 4 con la mano hasta que sea posible.

- Con la llave Allen (grande)9 suministrada, extraiga la tuerca de fijación 18 girándola en sentido antihorario.

♦ Extraiga la arandel ^87 , brida tensora (exterior) 16 y la muela de tronzar 4.

♦ Coloque una nueva muela de tronzar.

♦ Proceda en el orden inverso para volver a poner el aparato en un estado listo para su funcionamiento.

◆ Compruebe que todas las piezas de fijación estén bien ajustadas.

INDICACIÓN

▶ Asegúrese de que la muela de tronzo se pueda girar libremente.
▶ Encienda el aparato durante aprox. 60 segundos para comprobar que no se produzcan vibraciones inusuales. De lo contrario, compruebe la correcta instalación de la muela de tronzar 4.

Tensado de la pieza de trabajo

Con ayuda del tornillo de banco montado, tense la pieza de trabajo y ajuste el inglete.

Utilización del tornillo de banco

◆ Gire el mango del tornillo de banco 6 en sentido horario para tensar la pieza de trabajo.
Gire el mango del tornillo de banco 6 en sentido antihorario para aflojar la pieza de trabajo.

INDICACIÓN

También puede abatir hacia arriba el ajuste rápido 5 para realizar más rápido el ajuste del tornillo de banco 6. Vuelva a abatir hacia abajo el ajuste rápido 5 para fijar el tornillo de banco 6 A continuación, realice el ajuste fino con el mango del tornillo de banco 6

Ajuste del ángulo de corte (inglete)

Gire el ajuste del ángulo de corte 8 en sentido antihorario para soltarlo. En caso necesario, tire del ajuste del ángulo de corte 8 hacia arriba.
♦ Ajuste el ángulo de corte deseado mediante las cifras indicadas.
◆ Gire el ajuste del ángulo de corte ^8 en sentido horario para apretarlo.

Limpieza y mantenimiento

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Limpieza y mantenimiento - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

▶ Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea en el aparato.
El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.
■ Utilice un paño seco para la limpieza de la car-casa.
■ Limpie regularmente las ranuras de ventilación con un cepillo suave.

INDICACIÓN

  • Los recambios no especificados (p. ej., escobillas de carbón o interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica.
    Encomiende las tareas de mantenimiento exclusivamente al personal cualificado de asistencia técnica.

Desecho

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Desecho - 1

El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Desecho - 2

No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica.

Según la Directiva europea 2012/19/EU, las herramientas

eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico.

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Desecho - 3

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.

Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos.

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Desecho - 4

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Desecho - 5

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado.

Garantía de KompernassHandelsGmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examina- do en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté des aconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.

La garantía no cubre los siguientes casos

■ Desgaste normal de la capacidad de la batería.

■ Uso comercial o industrial del producto.

■ Daño o alteración del producto por parte del cliente.

■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo.

■ Daños provocados por fuerza mayor.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:

■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 373210_2104 como justificante de compra.

- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.

Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.

- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

PARKSIDE PMTS 180 A1 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.

Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 373210_2104.

INDICACIÓN

En el caso de las herramientas de Parkside, le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamiento, herramientas de montaje, etc.).

¡ADVERTENCIA!

Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.

Encomiende siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.

Asistencia técnica

ES Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/

llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/

llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 373210_2104

Importador

Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnicaespecificado.

Traducción de la Declaración de conformidad original

En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (Alemania), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:

Directiva relativa a las máquinas

(2006/42/EC)

Compatibilidad electromagnética

(2014/30/EU)

Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)*

* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito en la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Normas armonizadas aplicadas

EN 62841-1:2015

EN 62841-3-10:2015/A11:2017

EN ISO 12100:2010

EN 55014-1:2017/A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

EN IEC 63000:2018

Tipo/denominación del aparato: Tronzadora de metal PMTS 180 A1

Año de fabricación: 07-2021

- Responsable de calidad -

Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.

Indholdsfortegnelse

Indledning....118

Anvendelsesområde 118

Udstyr....118

Pakkens indhold 118

Tekniske data 119

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PMTS 180 A1

Categoría : Broyeur