TD 3002 - Cocina CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TD 3002 CATA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - TD 3002 CATA
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD 3002 - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD 3002 de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO TD 3002 CATA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE
DAÑOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO. El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esenciales sobre el material eléctrico de baja tensión prescritos en la directiva 2006/95/ CEE del 12 de diciembre del 2006 y de compatibi- lidad electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004. Instrucciones para el usuario Instalación Todas las operaciones relativas a la instalación (co- nexión eléctrica) tienen que ser efectuadas por per- sonal cualificado según las normas vigentes. Para las instrucciones específicas véase la parte re- servada al instalador. Utilización
ELEMENTOS CALENTADORES TOUCH CONTROL
Tecla de presión leve Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a tra- vés de teclas de presión leve (sensores de tipo capa- citivo) puestas sobre la superficie frontal de la tarjeta; a cada tecla corresponde un display. Cada actividad es confirmada por una señal acústica. TOUCH CONTROL (Fig. 2) 1 Encendido/apagado ON / OFF 2 Menos - 3 Más + 4 Circuito Doble / Triple 5 Zona de cocción 6 Display de nivel de potencia 7 Piloto doble circuito 8 Segmento Luminoso Circuitos Múltiples Instalación Todas las operaciones relativas a la instalación (co- nexión eléctrica) tienen que ser efectuadas por per- sonal cualificado según las normas vigentes. Para las instrucciones específicas véase la parte re- servada al instalador. Encendido/apagado del Touch Control Después de la conexión a la red eléctrica, se reque- rirá aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar. Después del reset todos los displays y los LEDS cen- tellean durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch queda en posición de stand-by. Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido (1). Los displays de las zonas de cocción muestran un “0“. En caso de que una zona de cocción “queme” (alta temperatura), en el display aparecerá “H“ y “0“ alternativamente. Después del encendido el touch control permanece activado durante 20 segundos. En caso de no selec- cionarse ninguna zona de cocción, el touch control retorna automáticamente al estado de standby. El touch control se enciende presionando únicamente la tecla de encendido (1). En caso de presionarse la tecla de de encendido (1) simultáneamente con otras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch permanecerá en stand-by. El touch control puede apagarse en cualquier mo- mento mediante la tecla de encendido (1). Ello es válido incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de seguridad para niños. La tecla de encendido (1) goza siempre de prioridad en la función de apagado. Apagado automático Una vez encendido, el touch control se apaga de modo automático después de 20 segundos de inactividad. Después de haber seleccionado una zona de cocción, el tiempo de apagado automático se subdivide en 10 segundos, transcurridos los cuales se deselecciona la zona y, después de otros 10 segundos, el touch control se apaga. Encendido/apagado de una zona de cocción Con el touch control encendido, será posible selec- Ecionar la zona de cocción presionando la tecla (5) de la zona correspondiente. El display (6) de la zona seleccionada se vuelve más brillante, mientras que el resto de displays pierde lu- minosidad. Si el área “quema” se visualizarán alter- nativamente “H” y “0”. Presionando la tecla MÁS (3) o MENOS (2), será po- sible seleccionar un nivel de potencia y la zona co- menzará a calentar. Una vez seleccionada la zona de cocción, podrá se- leccionarse el nivel de potencia manteniendo presio- nada para ello la tecla MÁS (3); partiendo desde el nivel 1 se incrementa en la medida de una unidad cada 0,4 segundos. Al alcanzarse el nivel 9 no será posible efectuar otros incrementos. Si el nivel de potencia ha sido seleccionado median- te la tecla MENOS (2), el nivel inicial es el “9” (nivel máximo). Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la medida de una unidad cada 0,4 segundos. Una vez alcanzado el nivel 0 no será posi- ble efectuar ulteriores decrementos. Sólo presionan- do nuevamente la tecla MENOS (2) o MÁS (3) será posible modificar el nivel de potencia. Apagado de una zona de cocción Seleccionar la zona que se desea apagar mediante la tecla (5) correspondiente. El display (6) de la zona seleccionada se vuelve más brillante, mientras que el resto de displays pierde luminosidad. Presionando las teclas MÁS (3) y MENOS (2) de modo simultáneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como alternativa la tecla MENOS (2) puede utilizarse para reducir el nivel de potencia hasta 0. Si una zona de cocción “quema”, aparecerá una “H” y un “0” alternativamente. Apagado de todas las zonas de cocción Presionando la tecla de encendido (1) podrá obte- nerse en cualquier momento el apagado inmediato de todas las zonas. En modalidad standby aparecerá una “H“ en el display de todas las zonas de cocción que “queman”. Todos los restantes displays estarán apagados. Nivel de potencia La potencia de la zona de cocción dispone de 9 ni- veles que aparecen indicados con los símbolos de “1“ a “9“ mediante los displays (6) de LED de siete segmentos. Indicador de calor residual Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la zona de cocción. La temperatu- ra es determinada según un modelo matemático y en caso de presencia de calor residual, ello es indicado con una “H” por el correspondiente display de siete segmentos. El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base de:
- El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“)
- El período de activación. Después de haber apagado la zona de cocción, el co- rrespondiente display mostrará “H” hasta que la tem- peratura de la zona haya descendido por debajo del nivel crítico (≤ 60ºC) según el modelo matemático. Función de apagado automático (lím. del tiempo de funcionamiento) En relación con el nivel de potencia, en caso de no efec- tuarse ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después de un tiempo máximo preestablecido. Cada operación en la zona de cocción (mediante las teclas MÁS (3) y MENOS (2) o doble zona) reinicializa el tiempo máximo de operación de la zona devolvién- dolo a su valor inicial. Protección en caso de encendido involuntario
- En caso de que el control electrónico detecte la pre- sión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automáticamente. El control emite una señal acústi- ca de error para advertir al usuario que los sensores han detectado la presencia de un objeto. Los displays muestran el código de error “ E R 0 3 “. Si la zona de cocción “quema”, aparecerá una “H“ en el display alternativamente con la señal de error.
- En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control retornará a la modalidad stand- by.
- Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF tiene prioridad respecto de todas las restan- tes teclas, a fin de que el control pueda ser apagado en cualquier momento incluso en caso de presión múltiple o continua de teclas.
- En modalidad stand-by una presión continua de te- clas no producirá ningún efecto. En cualquier caso, para poder encender nuevamente el control electró- nico éste deberá haber detectado que ninguna tecla se encuentre presionada.Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los niños)
- Dispositivo de seguridad para niños: Bloqueo de las teclas: Para activar el dispositivo de seguridad para niños después de haber encendido el Touch se deberán presionar simultáneamente durante 3 segundos la tecla posterior izquierda de selección de la zona de cocción y la tecla MENOS (2) y, a continuación, pre- sionar nuevamente la tecla posterior izquierda de se- lección de zona. En todos los displays aparecerá una “L” que significa LOCKED (dispositivo de seguridad para niños contra encendido involuntario). En caso de que la zona de cocción “queme” la “L” y la “H” se mostrarán alternativamente. Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos sucesivos; no deberá presionarse ningu- na otra tecla además de aquéllas indicadas. En caso contrario, la secuencia será interrumpida y la enci- mera no será bloqueada. El control electrónico permanece bloqueado mientras no sea desbloqueado por el usuario, incluso aunque mientras tanto haya sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinicialización del touch (después de una caída de tensión) interrumpirá el bloqueo de las teclas. Eliminación del bloqueo de las teclas: Después de encender el touch podrá ser desactivado el dispositivo de seguridad para niños. Es necesario presionar de modo simultáneo durante 3 segundos la tecla posterior izquierda de selección zona cocción y la tecla MENOS (2) y, a continuación, únicamente la tecla MENOS (2). Si se ejecutan todas las opera- ciones en el orden previsto dentro de los sucesivos 10 segundos, el bloqueo de las teclas será anulado y el touch será apagado. En caso contrario, la se- cuencia será considerada como incompleta, el touch permanecerá bloqueado y se apagará después de 20 segundos. Encendiendo nuevamente el touch mediante la tecla ON/OFF todos los displays mostrarán “0”, los pun- tos decimales centellearán y el touch quedará listo para efectuar la cocción. En caso de que una zona de cocción “queme”, el “0” y la “H” se mostrarán alternativamente. Control de los circuitos múltiples Encimeras sin circuito doble o triple ver Fig. 2A Encimera con zona doble. (Fig. 2B) La activación de una zona de cocción doble supone que se enciendan los dos circuitos a la vez. La acti- vación del circuito externo es indicada mediante un piloto luminoso (7) en el ángulo inferior derecho del display. Si se desea encender sólo el circuito interno, el circuito externo puede ser apagado mediante la te- cla de doble circuito (4). Presionando nuevamente la tecla de doble circuito (4) se activará una vez más el circuito externo, con encendido del correspondiente punto luminoso (7). Encimera con zona triple (Fig. 2C) / Encimera con zona doble y triple. (Fig.2D) La activación de una zona de cocción doble / triple implica que se enciendan los 3 circuitos a la vez. La activación / desactivación de cada circuito se realiza con la tecla 4 y se indica mediante un segmento lu- minoso (8). Señal acústica (zumbador) Durante el uso las siguientes actividades son señala- das mediante un zumbador:
- Presión normal sobre las teclas con un sonido bre- ve.
- Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido largo intermitente. Precauciones (Fig. 3) - En el uso de los elementos calentadores se acon- seja utilizar recipientes con fondo plano de diámetro igual o ligeramente superior a aquel indicado por la serigrafía. - Evitar desbordamientos de líquido. Por lo tanto, a ebullición completa o de todas formas una vez que esté caliente el líquido, reducir la potencia. - No dejar encendidas los elementos calentadores vacíos o con ollas o cacerolas vacías. - Si la superficie de la encimera se rompe, desconec- tar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock eléctrico. - Para la limpieza de la encimera no debe usarse nin- gún limpiador a vapor. - Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del apa- rato por una persona responsable de su seguridad.- Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. Mantenimiento (Fig. 4) Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras de grasa, azúcar o alimentos fuertemen- te sacaríficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador para evitar da- ños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente limpiar con un producto adecuado y papel de cocina, luego enjuagar con agua y secar con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas o estropajos abra- sivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas. Instrucciones para el instalador Instalación Las presentes instrucciones están dirigidas al ins- talador como guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y las normas vigen- tes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado. Colocación (Fig. 5) 1 Vista frontal 2 Lado frontal El aparato ha sido estudiado para ser empotrado en un tablero de trabajo como ilustrado en la figura. Pre- parar sobre todo el perímetro de la superficie con la cinta impermeable en dotación. “Si una vez instalado el aparato la parte inferior es accesible, se debe colocar un panel de protección (de madera o similar) a la distancia indi- cada en la figura.” Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que: - las características de la instalación satisfagan lo in- dicado en la placa de características colocada sobre el fondo de la superficie de cocción; - que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley. En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o en- chufe utilizar material apto para la corriente indicada en la placa de características y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50°C sobre la tempe- ratura ambiente. Instale en el cableado fijo un medio de desconexión de la red eléctrica con una separación de contacto en todos los polos que permita una desconexión com- pleta en condiciones de sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado. El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado. Este aparato no está previsto para hacerlo funcionar por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado. El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso de que lo dicho arriba y las usuales normas con- tra los infortunios no sean respetados. Si el cable de alimentación se daña, hágalo susti- tuir por el fabricante, por un centro de asistencia técnica autorizado o por un técnico de competen- cia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GE- DACHT. FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN,
ManualFacil