YAMAHA AS2200 - Recepteur

AS2200 - Recepteur YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AS2200 YAMAHA en formato PDF.

📄 228 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice YAMAHA AS2200 - page 143
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : AS2200

Categoría : Recepteur

Características técnicas Amplificador estéreo integrado, potencia de 90 W por canal (8 ohmios), respuesta de frecuencia de 5 Hz a 100 kHz.
Conectividad Entradas RCA, entradas XLR, entrada phono, salida de altavoz, salida de preamplificador, entrada digital óptica y coaxial.
Uso Ideal para audiófilos, uso con altavoces pasivos, control de volumen y tonos.
Mantenimiento Limpie regularmente los contactos, verifique las conexiones, no exponga a la humedad.
Seguridad Desconecte el dispositivo durante el mantenimiento, evite sobrecargas, use sobre una superficie estable.
Información general Dimensiones: 435 x 151 x 400 mm, peso: 16 kg, garantía de 2 años.

Preguntas frecuentes - AS2200 YAMAHA

¿Cómo puedo conectar mi YAMAHA AS2200 a mis altavoces?
Para conectar sus altavoces al YAMAHA AS2200, use cables de altavoz para conectar los terminales de salida de los altavoces a los terminales correspondientes en la parte trasera del dispositivo, asegurándose de respetar la polaridad (+ y -).
¿Por qué mi YAMAHA AS2200 no se enciende?
Primero, verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado a la toma de corriente y al receptor. También asegúrese de que la toma funcione conectando otro dispositivo.
¿Cómo ajusto el volumen en el YAMAHA AS2200?
Use el botón de volumen ubicado en el panel frontal del dispositivo para aumentar o disminuir el nivel de sonido. También puede usar el control remoto si viene con el dispositivo.
El sonido de mi YAMAHA AS2200 está distorsionado, ¿qué debo hacer?
Verifique las conexiones de los cables de los altavoces para asegurarse de que estén bien colocados. Reduzca el volumen si está demasiado alto y también verifique si los altavoces son compatibles con el receptor.
¿Cómo cambio de una fuente de audio a otra en el YAMAHA AS2200?
Use el selector de fuente en el panel frontal o el control remoto para elegir la fuente de audio deseada, como CD, sintonizador o entrada auxiliar.
Mi YAMAHA AS2200 emite un ruido de fondo, ¿qué puedo hacer?
Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras y que los cables no estén dañados. También mantenga alejados los dispositivos electrónicos que puedan causar interferencias.
¿Cómo ajusto los parámetros de tono en el YAMAHA AS2200?
Use los botones de ajuste de tono en el panel frontal para ajustar los graves y los agudos según sus preferencias. Los ajustes también se pueden realizar mediante el control remoto.
¿El YAMAHA AS2200 soporta Bluetooth?
No, el YAMAHA AS2200 no tiene funciones Bluetooth integradas. Deberá usar conexiones por cable o un adaptador Bluetooth externo.
¿Cómo actualizo el firmware de mi YAMAHA AS2200?
El YAMAHA AS2200 generalmente no requiere actualizaciones de firmware. Sin embargo, para instrucciones específicas, consulte el manual de usuario o el sitio web de Yamaha.
¿Qué hacer si el control remoto del YAMAHA AS2200 no funciona?
Verifique las pilas del control remoto y reemplácelas si es necesario. Asegúrese de que nada obstruya el sensor infrarrojo en el receptor.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS2200 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS2200 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO AS2200 YAMAHA

Gracias y enhorabuena por la compra de este producto Yamaha.

  • Puede disfrutar del sonido estéreo de calidad alta de este amplificador integrado en casa.
  • Para utilizar el producto de forma adecuada y segura, le sugerimos que lea detenidamente este manual y el “Folleto de seguridad”. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso como referencia futura. Funciones ◆ Circuito balanceado flotante para amplificador de potencia ◆ Transmisión completamente balanceada de entrada a salida ◆ Circuito de control de tono con un sistema de volumen paralelo ◆ Alimentación de gran caudal con cuatro circuitos separados ◆ Diseño simétrico de izquierda-derecha ◆ Amplificador de giradiscos completamente discreto ◆ Amplificador de auriculares de alto rendimiento y baja impedancia144 Información importante antes de usar este producto Acerca de este manual
  • En este manual se describen las funciones y los procedimientos de conexión de la unidad.
  • Las ilustraciones que se muestran en este manual son únicamente orientativas.
  • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.

ADVERTENCIA” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte.

ATENCIÓN” escribe las precauciones que se deben seguir para evitar lesiones.

AVISO” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de averías o daños al producto.

  • “ ” describe información complementaria acerca del producto. Accesorios suministrados Asegúrese de que el embalaje incluye los accesorios siguientes.
  • Mando a distancia• Pilas (AAA, R03, UM-4) (×2)• Cable de alimentación*• Manual de instrucciones (este libro)• Folleto de seguridad
  • Puede que en el embalaje se incluyan varios cables de alimentación en función de la zona de distribución. Utilice el que sea adecuado para su toma de CA. Contenido Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Información importante antes de usar este producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Nombres y funciones de las piezas . . . . . . 145 Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154Control del mando a distancia . . . . . . . . . . .154 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . 158Uso de los cables de altavoces . . . . . . . . . . .158Mediante conectores tipo banana. . . . . . . . 159Mediante cables de lengüeta en Y. . . . . . . . 159Conexión bicable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159Conexión balanceada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160Conexión de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160Conexión remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161Control de la unidad desde otra habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Conexión remota entre componentes Yamaha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Conexión del cable de alimentación . . . . . . . .162 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164Diagrama en bloques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166Características acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167Características de control de tono . . . . . . . 167Distorsión armónica total. . . . . . . . . . . . . . . . 167Distorsión armónica total (PHONO) . . . . . . 168Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .169Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 NotaEspañol

Nombres y funciones de las piezas En esta sección se enumeran los nombres y se describen las funciones de las distintas piezas de los paneles delantero y trasero, así como del mando a distancia.146 Nombres y funciones de las piezas Panel delantero 1 Interruptor/Indicador A (alimentación) Con el interruptor A (alimentación) en la posición subida, pulse la tecla A AMP del mando a distancia varias veces para alternar la unidad entre el encendido y el modo de espera. Además, la unidad pasará al modo de espera si se produce alguna de las condiciones siguientes.• Si la función de espera automática está activada. (➔ página 150)• Si apaga la alimentación de un dispositivo que se ha configurado para activar la conexión a esta unidad. (➔ página 160)• Tras encender la unidad, tendrá que esperar unos segundos antes de que pueda reproducir sonido.• Espere al menos 10 segundos desde el apagado de la alimentación para volver a encender la unidad. En caso contrario, se puede generar ruido.• Para encender la alimentación de la unidad desde el modo de espera, primero coloque el interruptor A (alimentación) en la posición bajada para apagar la alimentación y, a continuación, colóquelo en la posición subida.• Con la unidad en modo de espera, si desconecta el cable de alimentación de la toma de CA y vuelve a conectarlo, se encenderá la alimentación de la unidad.

(alimentación)Estado de alimentaciónIndicadorPosición subidaEncendidoIluminación intensaEn espera Iluminación tenuePosición bajada Apagado Apagado AVISO Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación de la toma de CA. Aunque la alimentación esté apagada, una cantidad mínima de corriente eléctrica sigue fluyendo hacia la unidad. NotaEspañol

2 Sensor del mando a distancia Recibe señales del mando a distancia. (➔ página 154) 3 Toma PHONES Conecte los auriculares aquí.

  • Si conecta los auriculares aquí, sucederá lo siguiente:- No se escuchará ningún sonido por los altavoces conectados.- No se emitirán señales de audio por las tomas PRE OUT.- No podrá seleccionar MAIN DIRECT como la fuente de entrada.• Si se selecciona MAIN DIRECT como la fuente de entrada, no se emitirán señales de audio por la toma PHONES. 4 Selector TRIM Cambia la ganancia del amplificador de auriculares. Seleccione el ajuste de ganancia apropiado para los auriculares. Ganancia disponible: −6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB 5 Selector SPEAKERS Cambia los juegos de altavoces conectados a los terminales SPEAKERS L/R CH A y B del panel trasero de la siguiente forma: OFF: no se emitirán señales de audio por los altavoces. A: se emitirán señales de audio desde el conjunto de altavoces conectados a los terminales A. B: se emitirán señales de audio desde el conjunto de altavoces conectados a los terminales B. A+B BI-WIRING: se emitirán señales de audio desde los conjuntos de altavoces conectados a los terminales A y B. Seleccione esta posición cuando tenga previsto realizar una conexión bicable. (➔ página 159) 6 Selector METER Cambia la función de indicador de la siguiente forma: OFF: desactiva el funcionamiento del indicador y la iluminación del visor. PEAK: cambia el tipo de visor a un indicador de nivel máximo. El indicador de nivel máximo muestra el nivel instantáneo más alto de una señal de salida de audio. VU: cambia el tipo de visor a un indicador de nivel VU (unidad de volumen). El indicador de nivel VU muestra un valor de salida de audio efectivo que representa la forma en que los oídos humanos perciben el sonido. DIMMER: Cuando está seleccionado, DIMMER cambia automáticamente el brillo del visor en pasos. Cuando vea el nivel de brillo deseado, cambie a otro parámetro de ajuste para bloquear el nuevo ajuste de brillo. 7 Indicador (LEFT/RIGHT) Indica el nivel de salida de audio de los canales izquierdo (LEFT) y derecho (RIGHT). Nota AVISO [Modelo para Asia]Si conecta dos conjuntos de altavoces (A+B), utilice los altavoces con una impedancia de 12Ω o superior.[Otros modelos]Si conecta dos conjuntos de altavoces (A+B), utilice los altavoces con una impedancia de 8Ω o superior.148 Nombres y funciones de las piezas Panel delantero 8 Control BASS Ajuste el nivel de volumen de la gama de graves. Rango ajustable: −10 dB – 0 – +10 dB 9 Control TREBLE Ajuste el nivel de volumen de la gama de agudos. Rango ajustable: −10 dB – 0 – +10 dB 0 Control BALANCE Ajusta el balance de salida de audio entre los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posición de los altavoces o por las condiciones de escucha de la habitación.• Si los controles BASS y TREBLE se establecen en 0 (cero), la señal de audio omitirá el circuito de control de tono.• Los ajustes de los controles BASS, TREBLE y BALANCE no afectarán a las señales de entrada en las tomas MAIN IN ni a las señales de salida en las tomas LINE 2 OUT. A Selector/indicador INPUT Selecciona la fuente de entrada El indicador para la fuente de entrada seleccionada se ilumina. Las señales de audio de la fuente de entrada seleccionada se emitirán por las tomas LINE 2 OUT.MAIN DIRECT: selecciona el componente conectado a las tomas MAIN IN como la fuente de entrada.LINE 1/LINE 2: selecciona el componente conectado a las tomas LINE 1 o LINE 2 como la fuente de entrada. BAL: selecciona el componente conectado a las tomas de entrada BAL como la fuente de entrada.CD: selecciona el reproductor de CD conectado a las tomas de entrada CD como la fuente de entrada.TUNER: selecciona el sintonizador conectado a las tomas de entrada TUNER como la fuente de entrada.PHONO: selecciona el giradiscos conectado a las tomas de entrada PHONO como la fuente de entrada. 8 9 0 A NotaEspañol
  • Si se selecciona MAIN DIRECT como la fuente de entrada, no se emitirán señales de audio por las tomas PRE OUT, LINE 2 OUT o PHONES.• Si se selecciona LINE 2, no se emitirán señales de audio por las tomas LINE 2 OUT. B Interruptor PHONO Ajuste este interruptor en la posición MM o MC según el tipo de cartucho magnético del giradiscos conectado a las tomas de entrada PHONO del panel trasero.Antes de sustituir el cartucho del giradiscos, asegúrese de apagar la alimentación de esta unidad. C Patas Si la unidad no está estable, ajuste la altura de las patas según sea necesario girándolas. D Interruptor/indicador AUDIO MUTE Pulse este interruptor para reducir el nivel de volumen actual 20 dB aproximadamente. El indicador se iluminará. Púlselo de nuevo para reponer la salida de audio al nivel de volumen anterior. El indicador se apagará. E Perilla VOLUME Ajusta el nivel del volumen. Este ajuste no afectará al nivel de salida en las tomas LINE 2 OUT. B EDC Nota Nota AVISO Si selecciona MAIN DIRECT como la fuente de entrada para esta unidad, el nivel de volumen será fijo. En este caso, para ajustar el nivel de volumen, utilice el control de volumen del amplificador externo conectado a las tomas MAIN IN.150 Nombres y funciones de las piezas Panel trasero 1 Tomas de entrada BAL (balanceadas) Establezca el selector ATTENUATOR y el selector PHASE según correspondan para el componente de reproducción que está conectado a estas tomas. (➔ página 160) 2 Tomas PRE OUT
  • Las señales de audio emitidas por las tomas PRE OUT son las mismas señales de canal que se emiten por los terminales SPEAKERS L/R CH.• Los siguientes ajustes de parámetros son eficaces para las señales de audio emitidas por las tomas PRE OUT.-BASS-TREBLE-BALANCE-VOLUME 3 Interruptor AUTO POWER STANDBY ON: la unidad pasa automáticamente al modo de espera si se deja encendida y no se utiliza durante ocho horas (función de espera automática). OFF: la unidad no pasa automáticamente al modo de espera. 4 Toma TRIGGER IN Conecte componentes externos compatibles con la función de activación. (➔ página 160) 5 Tomas REMOTE IN/OUT Conecte componentes externos compatibles con la función remota. (➔ página 161) 6 Toma SERVICE Esta toma se utiliza para probar el producto. 7 Terminales SPEAKERS L/R CH 8 Tomas de entrada TUNER A97

9 Tomas de entrada PHONO 0 Tomas de entrada CD A Terminal GND (tierra) Si conecta el giradiscos a esta unidad, conéctelo a tierra en el terminal GND. Este operación puede reducir el ruido.Esta no es una conexión a tierra de seguridad. B Tomas de entrada LINE 1 C Tomas LINE 2 Conecte componentes externos que incluyan tomas de entrada/salida de audio analógico. D Tomas MAIN IN Conecte componentes externos que incluyan una función de control de volumen para que pueda utilizar esta unidad como un amplificador de potencia. E Toma AC IN Conecte el cable de alimentación suministrado aquí. (➔ página 162)

ATENCIÓN No afloje la perilla del terminal GND excesivamente. De lo contrario, puede salirse y un niño podría ingerirlo accidentalmente. Nota AVISO Si selecciona MAIN DIRECT como la fuente de entrada para esta unidad, el nivel de volumen será fijo. En este caso, para ajustar el nivel de volumen, utilice el control de volumen del amplificador externo conectado a las tomas MAIN IN.152 Nombres y funciones de las piezas Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas Emite señales infrarrojas de control hacia la unidad. (➔ página 154) 2 Tecla A AMP Enciende la alimentación de la unidad o cambia al modo de espera. (➔ página 146) 3 Teclas de selección de entrada Seleccione la fuente de entradaLas señales de audio de la fuente de entrada seleccionada se emitirán por las tomas LINE 2 OUT. BAL: selecciona el componente conectado a las tomas de entrada BAL como la fuente de entrada.LINE 1/LINE 2: selecciona el componente conectado a las tomas LINE 1 o LINE 2 como la fuente de entrada.PHONO: selecciona el giradiscos conectado a las tomas de entrada PHONO como la fuente de entrada.MAIN DIRECT: selecciona el componente conectado a las tomas MAIN IN como la fuente de entrada.CD: selecciona el reproductor de CD conectado a las tomas de entrada CD como la fuente de entrada.TUNER: selecciona el sintonizador conectado a las tomas de entrada TUNER como la fuente de entrada.• Si se selecciona MAIN DIRECT como la fuente de entrada, no se emitirán señales de audio por las tomas PRE OUT, LINE 2 OUT o PHONES.• Si se selecciona LINE 2, no se emitirán señales de audio por las tomas LINE 2 OUT. 4 Teclas VOLUME +/− Ajuste el nivel del volumen. Este ajuste no afectará al nivel de salida en las tomas LINE 2 OUT.

Nota AVISO Si selecciona MAIN DIRECT como la fuente de entrada para esta unidad, el nivel de volumen será fijo. En este caso, para ajustar el nivel de volumen, utilice el control de volumen del amplificador externo conectado a las tomas MAIN IN.Español

5 Tecla MUTE Pulse esta tecla para reducir el nivel de volumen actual 20 dB aproximadamente. Pulse la tecla de nuevo para reponer el nivel de volumen anterior. 6 Teclas de control del sintonizador Controle las funciones de un sintonizador Yamaha conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador. 7 Teclas de control del reproductor de CD Controle las funciones de un reproductor de CD Yamaha conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de CD. Tecla OPEN/CLOSE: abre o cierra la bandeja del disco de un reproductor de CD conectado. Tecla A CD: enciende la alimentación de un reproductor de CD conectado o lo cambia al modo de espera. (reproducción): inicia la reproducción del reproductor de CD. (pausa): pone en pausa la reproducción del reproductor de CD. Pulse o para reanudar la reproducción. (parada): detiene la reproducción del reproductor de CD. / (saltar): salta a la siguiente pista o vuelve al principio de la pista actual. Tecla SOURCE: selecciona la fuente que se va a reproducir en el reproductor de CD. La fuente de reproducción cambia cada vez que se pulsa esta tecla. Tecla LAYER: Alterna la capa de reproducción de un Super Audio CD híbrido entre “Super audio CD” y “CD”. Es posible que algunos sintonizadores o reproductores de CD Yamaha no sean compatibles con las teclas de control del sintonizador o el reproductor de CD. Nota154 Nombres y funciones de las piezas ■ Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Retire la tapa del compartimento de las pilas. 2 Introduzca las dos pilas (AAA, R03, UM-4) teniendo en cuenta las marcas de polaridad (+ y −) del interior del compartimento de las pilas. 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. ■ Control del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del alcance mostrado debajo orientándolo hacia el sensor del mando a distancia en el panel delantero de la unidad.

Conexiones En esta sección se explica cómo conectar la unidad a los altavoces y a los componentes de fuentes de audio.156 Conexiones Diagrama de conexiones ATENCIÓN Asegúrese de realizar todas las conexiones antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de CA. (➔ página 162)

GiradiscosAltavoz A(canal R)(➔ página 158)Altavoz B(canal R)(➔ página 158)SintonizadorReproductor de CD con tomas RCAReproductor de CD o reproductor de red con tomas XLR(➔ página 160)Reproductor de BD, etc.Español

Altavoz A (canal L) Altavoz B (canal L) Amplificador externo o altavoz de subgraves activo Preamplificador, amplificador AV, etc. Grabador de CD, pletina de cinta, etc. AVISO Si hay un componente conectado a las tomas MAIN IN, el nivel de volumen de la unidad será fijo. Por lo tanto, no conecte un reproductor de CD u otros componentes que no dispongan de un ajuste de volumen en las tomas MAIN IN. De lo contrario, es posible que se emita un sonido alto que puede provocar una avería en la unidad o daños a los altavoces.158 Conexiones

  • Como este amplificador de potencia es de tipo balanceado flotante, no son posibles las conexiones siguientes.- Conexión entre dos terminales “+” (o dos “−”) en los canales izquierdo y derecho (Fig. 1).- Conexión de cada terminal “−” de los canales izquierdo y derecho de la unidad en los altavoces de canales opuestos (conexión en cruz, Fig. 2).- Conexión de los terminales “−” de los canales izquierdo/derecho (o contacto accidental entre ellos) con la parte metálica del panel trasero de la unidad.• No conecte un altavoz de subgraves activo a los terminales SPEAKERS L/R CH. Conecte el altavoz de subgraves a las tomas PRE OUT de la unidad. Conexión de los altavoces ■ Uso de los cables de altavoces 1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza juntos los hilos expuestos para evitar cortocircuitos. 2 Desatornille la perilla en cada terminal de altavoces y luego inserte el hilo pelado en el orificio lateral del terminal. 3 Apriete la perilla. Nota

Figura 1Figura 2 ATENCIÓN

  • No afloje la perilla excesivamente. De lo contrario, puede salirse y un niño podría ingerirlo accidentalmente.• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque los terminales de altavoces con la alimentación de la unidad encendida. AVISO
  • Si los terminales SPEAKERS entran en contacto con un armario metálico, se puede producir un cortocircuito que dañará esta unidad. Si instala la unidad en un armario, deje una distancia suficiente para evitar que los terminales SPEAKERS entren en contacto con el armario.• No deje que los hilos pelados de los altavoces se toquen entre sí ni que toquen cualquier parte metálica de esta unidad. De lo contrario, la unidad o los altavoces pueden resultar dañados. 10 mm Diámetro del orificio para hilo del cable del altavoz: 6,0 mmEspañol

Todas las conexiones deben ser correctas: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “−” con “−”. Para obtener información acerca del procedimiento de conexión, consulte el manual de instrucciones de los altavoces. ■ Mediante conectores tipo banana (Modelos de EE. UU., Canadá, Australia, China y Taiwán) Primero apriete la perilla en el terminal SPEAKERS y luego inserte el conector tipo banana en el cabezal de la perilla. ■ Mediante cables de lengüeta en Y 1 Desatornille la perilla y luego meta la lengüeta en Y entre la parte del anillo y la base del terminal. 2 Apriete la perilla. Conexión bicable Una conexión bicable separa el altavoz de subgraves de los rangos medios y altos. Los altavoces compatibles con la conexión bicable disponen de dos pares de terminales (cuatro terminales en total). Estos dos pares de terminales pueden dividir los altavoces en dos partes independientes. Para realizar este tipo de conexión, tiene que conectar los potenciadores de rangos medios y altos en un par de terminales, los potenciadores de rangos bajos en el otro par de terminales. 1 Retire las barras o puentes de cortocircuito en los altavoces. 2 Conecte esta unidad a los altavoces como se muestra en la figura siguiente. Ejemplo de conexión del canal izquierdo 3 Establezca el selector SPEAKERS del panel delantero en A+B BI-WIRING. Nota Conector tipobananaDiámetro del orificio para conector tipo banana: 4,0 mm Lengüeta en YGrosor del núcleo del terminal: 5,8 mm Panel trasero de esta unidad Altavoz160 Conexiones Conexión balanceada Puede conectar un reproductor de CD o un reproductor de red que disponga de tomas de salida balanceada de tipo XLR a las tomas de entrada BAL de esta unidad. Utilice cables balanceados de tipo XLR para esta conexión. Selector ATTENUATOR: le permite establecer el nivel de entrada permitido en las tomas de entrada balanceada. Seleccione ATT. (−6 dB) si la salida de audio desde el componente conectado suena distorsionada. Selector PHASE: le permite establecer la posición (fase) del contacto HOT (contacto n.º 2: HOT o contacto n.º 3: HOT) en las tomas de entrada balanceada. Consulte el manual de instrucciones del componente conectado para averiguar la posición del contacto HOT en las tomas de salida balanceada en el componente.

  • Seleccione NORMAL (el contacto n.º 2 es HOT) para un reproductor Yamaha.
  • No utilice conexiones balanceadas y no balanceadas para un componente simultáneamente. Si lo hace se creará un bucle a tierra que podría generar estática y ruido.
  • Al conectar un cable, asegúrese de alinear los contactos del conector con los orificios de la toma y, a continuación, inserte el conector XLR macho en la toma hasta que oiga un chasquido. Para retirar el cable, mientras mantiene presionada la palanca de la toma de entrada BAL, extraiga el conector XLR macho de la toma.
  • Para una conexión balanceada, seleccione BAL como la fuente de entrada. Conexión de activación Puede conectar un receptor AV Yamaha u otro componente que sea compatible con la función de activación. Puede controlar esta unidad de manera sincronizada con un componente conectado. Al activar la alimentación del componente conectado, también se activa la alimentación de esta unidad. Al mismo tiempo, la fuente de entrada a la unidad se establece en MAIN DIRECT. Si se ha seleccionado MAIN DIRECT como la fuente de entrada para esta unidad, al apagar la alimentación del componente conectado, esta unidad pasará al modo de espera. Cuando se desactive el interruptor de alimentación de esta unidad, no se activará la alimentación de la unidad. Nota 1: GND (tierra) 2: HOT (+) 3: COLD (−) NORMAL (Contacto n.º 2: HOT) 1: GND (tierra) 2: COLD (−) 3: HOT (+) INV. (Contacto n.º 3: HOT) Conector XLR (hembra) Conector XLR (macho) Palanca Toma de entrada BAL Nota TRIGGER OUT PRE OUTTRIGGER MAIN IN Panel trasero de esta unidad Receptor AV Yamaha u otro componente que dispone de tomas TRIGGER OUT y PRE OUT Cable con clavija estéreo Cable con mini clavija monoauralEspañol

Conexión remota ■ Control de la unidad desde otra habitación Si conecta un receptor y un transmisor de señales infrarrojas disponibles en tiendas a las tomas REMOTE IN/OUT de la unidad, podrá controlar la unidad o un componente externo desde otra habitación con el mando a distancia suministrado. ■ Conexión remota entre componentes Ya ma ha Si dispone de otro componente Yamaha compatible con conexiones remotas, no es necesario un transmisor de señales infrarrojas. Conecte un receptor de señales infrarrojas a las tomas REMOTE IN/OUT de la unidad, como se muestra a continuación. Se pueden configurar hasta tres componentes Yamaha (incluida esta unidad) para la conexión remota. Panel trasero de esta unidadReceptor de señales infrarrojasTransmisor de señales infrarrojasMando a distancia Componente externo(reproductor de CD, etc.) REMOTEIN OUT Panel trasero de esta unidadReceptor de señales infrarrojasMando a distancia Componente Yamaha(hasta tres componentes, incluida esta unidad)Cable con mini clavija monoaural162 Conexiones Conexión del cable de alimentación Una vez realizadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación al conector AC IN de la unidad y luego conecte el enchufe a la toma de CA. Cable de alimentación suministrado A la toma Panel trasero de esta unidadEspañol

  • El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.166 Apéndice Diagrama en bloques

Características acústicas ■ Características de control de tono ■ Distorsión armónica total 10 20 30 50 100 200 300 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100k –14 –12 –10

Resolución de problemas Consulte la tabla siguiente si esta unidad no funciona bien. Si las instrucciones siguientes no ayudan a solucionar el problema, o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Yamaha autorizado más cercano. Problema Causa Solución Consulte

página La alimentación no se enciende. El cable de alimentación no está conectado al conector AC IN del panel trasero o no está enchufado a una toma de CA. Conecte el cable de alimentación firmemente. 162 La unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa). Apague la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA, espere unos 30 segundos y luego vuelva a enchufar la unidad.

El indicador A (alimentación) del panel delantero parpadea. El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Asegúrese de que los cables de los altavoces no se toquen entre sí, o que no estén cortocircuitados al panel trasero de la unidad, y luego vuelva a activar la alimentación de la unidad.

Hay un problema con los circuitos internos de esta unidad. Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.

Al encender la unidad, el indicador INPUT parpadea y se reduce el nivel de volumen. El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Asegúrese de que los cables de los altavoces no se toquen entre sí, o que no estén cortocircuitados al panel trasero de la unidad, y luego vuelva a activar la alimentación de la unidad.

No se oye sonido. Conexiones incorrectas de los cables de entrada o salida. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.

No se ha seleccionado una fuente de entrada adecuada. Seleccione la fuente de entrada adecuada usando el selector INPUT del panel delantero (o una de las teclas de selección de entrada del mando a distancia). 148, 152 El selector SPEAKERS está establecido en OFF. Establezca el selector SPEAKERS en la posición adecuada.

Los cables de los altavoces no están conectados correctamente. Asegúrese de que los cables de los altavoces están conectados correctamente.

El sonido se silencia repentinamente. El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Asegúrese de que los cables de los altavoces no se toquen entre sí, o que no estén cortocircuitados al panel trasero de la unidad, y luego vuelva a activar la alimentación de la unidad.

No es posible ajustar el nivel de volumen. MAIN DIRECT está seleccionado como la fuente de entrada. Ajuste el nivel de volumen en el componente conectado. Asimismo, conecte el componente externo a una pareja de tomas de entrada distinta de las tomas MAIN IN y luego seleccione la fuente de entrada correspondiente.

Solo se puede oír el altavoz de un canal. El componente de reproducción o los altavoces no están conectados correctamente. Asegúrese de que estén conectados correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.

El balance de nivel de volumen entre los altavoces izquierdo y derecho no se ha ajustado correctamente. Ajuste el balance de nivel de volumen entre los altavoces izquierdo y derecho correctamente usando el control BALANCE.

Apéndice Mantenimiento Paneles laterales con acabado de espejo Se recomienda utilizar un paño de limpieza como los destinados a pianos. Otras superficies No utilice productos químicos como bencina o disolventes para la limpieza. De lo contrario, las superficies podrían resultar dañadas. Limpie las superficies con un paño suave y seco. Faltan tonos graves y no hay sonido ambiental.Los hilos + y − están conectados al revés al amplificador o a los altavoces.Conecte los hilos de los altavoces con la fase correcta + y −. Se oye un ruido de zumbido.Conexiones incorrectas de los cables de entrada o salida.Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. El giradiscos no está conectado a tierra en el terminal GND.Conecte el giradiscos al terminal GND de esta unidad. El audio de reproducción procedente del componente conectado a las tomas de entrada BAL suena distorsionado.El nivel de la señal en las tomas de entrada balanceada supera el nivel de entrada permitido.Si el nivel de la señal en las tomas de salida balanceada de tipo XLR en el componente de reproducción conectado está duplicado en comparación con las tomas no balanceadas RCA, ajuste el selector ATTENUATOR situado debajo de las tomas de entrada en ATT. (−6 dB). Los graves no tienen profundidad cuando se selecciona BAL.La polaridad es incorrecta.Seleccione la polaridad correcta con el selector PHASE. El audio de reproducción suena distorsionado cuando escucha un reproductor de CD o pletina de cinta conectados a través de los auriculares (que están conectados a un reproductor de CD o a una pletina de cinta).La alimentación de la unidad está desactivada.Active la alimentación de la unidad. 146El nivel de volumen del disco de vinilo es demasiado bajo.El interruptor PHONO del panel delantero se ha establecido de manera incorrecta.Ajuste el interruptor PHONO en la posición MM o MC según el tipo de cartucho magnético del giradiscos. El mando a distancia no funciona bien.El mando a distancia se ha utilizado fuera del rango operativo.El mando a distancia se debe utilizar dentro de una distancia máxima de 6 m y sin superar un ángulo de 30 grados a partir del eje central desde el sensor del mando a distancia en el panel delantero. El sensor del mando a distancia en el panel delantero está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente de tipo inverso, luz estroboscópica, etc.).Cambie la orientación de la iluminación o vuelva a colocar la unidad. Las pilas están casi agotadas. Sustituya las pilas. 154Problema Causa SoluciónConsulte