PANASONIC

Sega EY3544 - Sierra eléctrica inalámbrica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sega EY3544 PANASONIC en formato PDF.

📄 80 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PANASONIC Sega EY3544 - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : Sega EY3544

Categoría : Sierra eléctrica inalámbrica

Descarga las instrucciones para tu Sierra eléctrica inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sega EY3544 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sega EY3544 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO Sega EY3544 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Lea el libro de "instrucciones de seguridad" y lo siguiente antes de empezar a cortar.

1) Mantenga sus manos lejos del área

de corte y de la cuchilla. Mantenga las superficies de empuñadura ais- ladas. Si está sujetando la sierra con ambas manos, no podrá cortarse con la cuchilla.

2) Nunca sujete la pieza que está

cortando con su mano ni la apoye sobre su pierna. Es importante sujetar el trabajo correc- tamente para reducir la exposición de su cuerpo o la pérdida de control.

3) Sujete la herramienta por las super-

ficies de empuñadura aisladas cuando haga una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con un cableado oculto. Un contacto con un cable "con corrien- te" hará que las partes de metal expuestas de la herramienta "tengan corriente" y produzca una descarga en el operador.

4) Tenga en cuenta que esta herra-

mienta está siempre lista para entrar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica.

5) Utilice siempre gafas o anteojos de

seguridad con blindado lateral. Los anteojos comunes o para sol NO son anteojos de seguridad.

6) Cuando se utiliza esta herramienta

para trabajar en madera en un lugar cerrado (por ejemplo en interiores), utilice una máscara contra polvo.

7) Evite cortar clavos. Inspeccione el

taller por clavos y sáquelos antes de empezar el trabajo.

8) No corte una pieza de trabajo dema-

9) Verifique que la separación sea la

adecuada más allá de la pieza de trabajo antes de cortar para que la cuchilla no golpee el piso, banco de taller, etc.

10) Sujete firmemente la herramienta.

11) Asegúrese que la cuchilla no está

en contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.

12) Mantenga sus manos lejos de pie-

13) No toque la cuchilla o pieza de tra-

bajo inmediatamente después de la operación; puede estar muy calien- te y quemar su piel.

14) Nunca oscile la sierra alternativa.

15) No utilice cuchillas deformadas o

16) No utilice cuchillas que no cumplan

con las características especifica- das en esas instrucciones.

17) Retire la batería del cuerpo de la

herramienta antes de cambiar la cuchilla, hacer ajustes o algún tra- bajo de mantenimiento.

18) Utilice protectores auditivos cuan-

do deba usar la herramienta por períodos prolongados. . MONTAJE ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de herirse, saque siempre la batería antes de cambiar la cuchilla. Selección de una cuchilla Puede utilizar el manguito de abrazade- ra de cuchilla con todas las cuchillas de sierra alternativa universal con espiga de 1/2 pulg. Cuando seleccione una cuchilla, elija una del tipo y longitud correctos. Elija una longitud suficiente como para que supere la zapatas y su trabajo en todo el recorrido. No utilice cuchillas de menos de 3-9/16 pulg (90 mm) ya que no irán más allá de la zapata en todo el recorrido. Instalación o desmontaje de la cuchilla de sierra PRECAUCION: Limpie siempre las virutas o materias extrañas que están adheridas en la cuchilla, abrazadera de cuchilla y/o deslizador antes de utilizar. Si no lo-

hace, el apriete de la cuchilla puede ser insuficiente y provocar heridas graves. Según el trabajo, la cuchilla puede insertarse con los dientes hacia arriba o hacia abajo. Para instalar la cuchilla de la sierra, asegúrese siempre que el manguito de la abrazadera de la cuchi- lla está en la posición abierta antes de insertar la cuchilla de la sierra. Si el manguito de la abrazadera de la cuchi- lla está en la posición cerrada, gire el manguito a la posición abierta hasta que se escuche un chasquido. Manguito de abrazadera de cuchilla Posición abierta Posición cerrada Inserte la cuchilla de la sierra en la abrazadera de la cuchilla hasta que la cuchilla de la sierre quede asegurado en su posición y gira el manguito de abraza- dera. Cuando el manguito de abrazadera de la cuchilla gira, la cuchilla de la sierra está fijada. Asegúrese que la cuchilla de la sierra está firmemente fijada y asegu- rada. Si la abrazadera de la cuchilla no queda bien asegurada, solicite el servicio de la herramienta a un técnico de repa- ración cualificado. Cuchilla ADVERTENCIA: Si no inserta la cuchilla de la sierra lo suficientemente profunda, la cuchilla de la sierra puede salirse inespera- damente durante el funcionamiento. Esto puede ser muy peligroso. Para desmontar la cuchilla de la sierra, gire completamente el manguito de la cuchilla en el sentido de la flecha (en sentido horario visto desde adelante). Se desmonta la cuchilla de la sierra y se fija el manguito de abrazadera de la cuchilla en la posición abierta. Tenga cuidado cuando manipule cuchillas calientes después del uso. Manguito de abrazadera de cuchilla NOTA: Si desmonta la cuchilla de sierra sin girar completamente el manguito de abrazadera de la cuchilla, el mangui- to puede no quedar fijado. En este caso, gire completamente el mangui- to de abrazadera de la cuchilla y fije el manguito en la posición abierta. Mantenimiento de la abra- zadera de la cuchilla Mantenga siempre el manguito de abra- zadera de la cuchilla limpio y seco des- pués del uso. Lubrique periódicamente el manguito de abrazadera de la cuchilla con un lubrican- te seco. El uso de un lubricante húmedo puede mantener adherido el polvo y los restos y provoca un mal funcionamiento de la abrazadera de la cuchilla.

FUNCIONAMIENTO Sujete la herramienta por las super- ficies de empuñadura aisladas cuan- do haga una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con un cableado oculto. Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con blindado lateral. Zapata de ajuste Cuando la cuchilla pierde su eficiencia de corte en un lugar en su borde de corte, vuelva a colocar la zapata para utilizar una parte afilada, sin usar, de su borde de corte. Esto ayudará a alargar la vida útil de la cuchilla. Para cambiar la posición de la zapa- ta, afloje la palanca de bloqueo de la zapata en sentido antihorario y deslice la zapata hacia adelante o atrás a la posición deseada. Apriete la palanca en sentido horario para asegurar fir- memente la zapata.-

Palanca del seguro de zapatal Zapata Acción del interruptor PRECAUCION: Antes de insertar la batería en la herramienta, verifique siempre que el interruptor de activación funciona correctamente y vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelte. Palanca de bloqueo del interruptor Interruptor de activación Para evitar que se tire accidentalmente del interruptor de activación, hay una palanca de bloqueo del interruptor con botón de bloqueo. Asegúrese que el interruptor está bloqueado cuando transporte o guarde la herramienta para evitar que arranque por accidente. Para arrancar el motor, presione la palanca de bloqueo del interruptor y apriete el interruptor de activación. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de heridas, mantenga sus manos fuera de la cuchilla y otras piezas móviles. Arranque y parada Para arrancar la herramienta, tome firmemente por el mango. Presione la palanca de bloqueo del interruptor que puede presionarse en el lado izquierdo o derecho de la herramienta. Tire del interruptor de activación. Para parar la herramienta, suelte el inte- rruptor de activación. Espere hasta que la herramienta se pare completamente antes de retirar la cuchilla de una pieza cortada parcialmente o apoyar la herra- mienta en el suelo. Control de velocidad con el interruptor de activación La sierra alternativa está equipada con un interruptor de control de velocidad del interruptor de activación. Puede funcionar a cualquier velocidad de cero recorrido por minuto a la velocidad máxima. Siem- pre arranque la herramienta antes de que la cuchilla entre en contacto con la pieza de trabajo. Para cambiar la velocidad, aumente o reduzca la presión en el inte- rruptor de activación. Cuando tira más del interruptor, mayor es la velocidad. Corte de materiales Antes de que la cuchilla entre en contac- to con la pieza de trabajo, tome firme- mente por el mango y tire del interruptor de activación. Empiece el corte a veloci- dad lenta, aumentando gradualmente la velocidad a medida que corta. Cuando corte en el material o con materiales duros que no puedan cortarse por un borde, taladre un orificio inicial mayor que la parte más ancha de la cuchilla. PRECAUCION:

  • Presione siempre la zapata firme- mente contra la pieza de trabajo durante el funcionamiento. Si se mantiene la zapata lejos de la pieza de trabajo durante el funcionamiento, puede producirse una vibración fuerte o entrar mal haciendo que la cuchilla salte peligrosamente.
  • Póngase siempre guantes para prote- ger sus manos contra virutas calientes que vuelen cuando corte metal.
  • Utilice siempre un refrigerante ade- cuado (aceite de corte) cuando corte metal. Si no lo hace, la cuchilla se desgastará rápidamente.
  • Si hace funcionar continuamente la herramienta hasta que se descargue la batería, permita que la herramienta descanse 15 minutos antes de conti- nuar con una nueva batería..-

Presione firmemente la zapata contra la pieza de trabajo. No permita que la herramienta rebote. Mueva la cuchillapa- ra que entre ligeramente en contacto con la pieza de trabajo. Primero haga una ranura piloto utilizando una velocidad más lenta. Utilice después una velocidad más rápida para continuar con el corte. Para un uso apropiado del bloque de pilas secas (acu- mulador) Bloque de pilas secas Ni-MH (EY9251) Cargar completamente la pila Ni- MH antes de almacenarla para ase- gurar larga vida de servicio. La variación de temperatura ambien- te es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F) Si se utiliza el bloque de pilas secas cuando la temperatura de la pila es inferior a 0 °C (32 °F), la herramienta puede que no funcione debidamente. En tal caso, cargar la pila hasta que esté cargada com- pletamente para su apropiado uso. Cuando no utilice el paquete de ba- tería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, llaves, clavos, tor- nillos y otros objetos de metal que puedan completar una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede producir chis- pas, quemaduras o incendio. Cuando utilice un bloque de pilas secas Ni-MH, verifique que el lugar esté bien ventilado. Vida útil del bloque de pilas Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si solo funciona durante un corto período de tiempo después de cargar el bloque de pilas deberá cambiarlo por uno nuevo. NOTA: El uso en condiciones extremas de calor o frío hará que disminuya la capacidad de funcionamiento por cada carga. Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para proteger el medio ambiente y reciclar materiales, asegúrese de deshacerse de la batería llevándola a los puntos designados oficialmente, si los hubiera en su país. Carga NOTA: Cargue un nuevo bloque de pilas, o un bloque de pilas que no haya sido utilizado durante mucho tiem- po durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0110)

1. Enchufe el cargador en la fuente de

alimentación. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta

ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2. Meta firmemente el bloque de pilas

en el cargador. Bloque de pilas A la toma de la pared Cargador de batería

3. La luz indicadora de carga permane-

cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con- mutador electrónico interno para im- pedir cualquier sobrecarga. No podrá cargar el bloque de pilas si éste está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho con la taladradora). La luz naranja de reserva se encen- derá hasta que se enfríe suficien- temente el bloque de pilas y cuan- do esta luz se apague, la carga co- menzará automáticamente.

4. Cuando la carga termina, la luz indi-

cadora de carga empezará a parpa- dear rápidamente en color verde.

5. Cuando se dé cualquiera de las con--

diciones que hacen que el bloque de batería se vuelva demasiado frío no se utilizó el paquete de batería du- rante mucho tiempo, la luz indicado- ra de carga está encendida. En este caso, la carga demora más para car- gar totalmente el paquete de batería que en el tiempo de carga normal. Si se vuelve a colocar un paquete de batería totalmente cargado en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rá- pidamente para indicar que la carga se ha completado.

6. Si la lámpara de carga no se en-

ciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado. NOTA: Cuando se vaya a cargar una pila fría (unos 5 °C (41 °F) o menos) en un cuarto cálido, deje la pila en la ha- bitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.De lo contrario, el paquete de batería puede no cargarse totalmente. Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos paquetes de pilas de forma consecutiva. No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ningu- na otra ocasión. PRECAUCION: No utilice una fuente de alimentación proveniente de un generador motori- zado. Esto puede dañar el cargador y exis- te el peligro de incendio o heridas personales. No cubra las salidas de la ventila- ción del cambiador y del bloque de pilas secas.

. LÁMPARAS INDICADORAS

Parpadea en rojo Encendido en rojo Parpadea rápidamente en verde Encendido en naranja Parpadea en naranja Se ha enchufado el cargador en el toma- corriente de CA. Está preparado para cargar Ahora cargando La carga ha sido completada La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. . ACCESORIOS PRECAUCION: Para evitar el peligro de heridas, utilice sólo accesorios o dispositivos para el propó- sito especificado. Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local.-

Modelo EY9251Acumulador Pila de Ni-MHTensión de la batería 18 V CC (1,2 V × 15 celdas)

Modelo EY0110Capacidad eléctrica nominalVea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador.Peso 0,78 k, (1,72 lbs)Tiempo de carga7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V1,2AhEY9065EY9066EY9080EY9086EY9001EY9006 20 min. 1,7AhEY9180EY9182EY9101 25 min. 2,0AhEY9168 EY9106 EY9136 EY9117 30 min. 30 min. 60 min. 3,0AhEY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5AhEY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Lea el catálogo.-