KVC 3221 A - Aspiradora Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KVC 3221 A Koenic en formato PDF.
| Marca | Koenic |
| Modelo | KVC 3221 A |
| Tipo de aparato | Aspirador trineo con bolsa |
| Clase de eficiencia energética | A |
| Consumo anual indicativo | 24,4 kWh/año (en 50 usos) |
| Clase de limpieza de alfombras | C |
| Clase de limpieza de suelos duros | A |
| Clase de emisión de polvo | A |
| Nivel de potencia acústica | 74 dB |
| Potencia nominal absorbida | 700 W |
| Tensión nominal | 220 - 240 V ~ |
| Frecuencia | 50/60 Hz |
| Clase de protección | II |
| Tipo de bolsa | Bolsa para polvo de tela microfibra |
| Capacidad del depósito (bolsa) | Aproximadamente 3 L (no especificado, estimación) |
| Longitud del cable de alimentación | Aproximadamente 5 m (estimación habitual) |
| Radio de acción | Aproximadamente 8 m (estimación) |
| Accesorios incluidos | Cepillo para suelo, cepillo para polvo, cepillo redondo para muebles, cepillo cuadrado para muebles, cepillo para suelos duros, tubo telescópico, manguera de aspiración |
| Funciones | Potencia de aspiración ajustable (control +/- y flujo de aire en el mango), enrollador automático del cable, almacenamiento vertical, indicador de llenado de la bolsa |
| Mantenimiento | Bolsa reemplazable, filtros de motor y de salida de aire lavables por golpeteo |
| Seguridad | No aspirar líquidos, cenizas calientes, sustancias inflamables; uso interior; se requiere supervisión para niños |
Preguntas frecuentes - KVC 3221 A Koenic
Preguntas de los usuarios sobre KVC 3221 A Koenic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KVC 3221 A - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KVC 3221 A de la marca Koenic.
MANUAL DE USUARIO KVC 3221 A Koenic
Instrucciones de seguridad
- Este dispositivo puede ser uso por niños de más de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instruciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implican.
- Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
- Un cable de alimentación dañado sólouede ser reemplazado por el agente autorizado de servicios paraatar peligros.
- Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados.
Lea por completeo este manual del usuario antes del primer uso y entrega con el producto. Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario.Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
- Nunca deje el producto sin supervisión,m润滑as este encendido.
- No coloque objetivos pesados encima del producto.
- Nuncasumerj las partes elctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
- No intente bajo ninguna circunstancia reparar ustedismo el producto (p.ej., cable de alimentacion dañado, si ha caido el producto, etc.). Pararialquier
asistencia y reparación, consulte con un agente de servicios autorizzato.
- El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
- Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se puedadisconnectar el producto por completeo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe está accesible.
- Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes ythersdispositivos/objetos que produzcan calor.
Instrucciones de seguridad
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfuncn, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza. - Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.
- Este producto no es adequado para uso comercial. Está disnado solamente para uso dométrico.
- No permitted that el producto funciona sin superviación.
- Asegürese de que launidad motriz y el cable de alimentación no se mojen.
- iUse solo accesos proportionsados con el aparato o recomendados por el fabricante!
- Este aparato está indicado exclusivamente para su uso privado.
- Apague siempre el aparato antes de desconectarlo de la red electrica.
- Deje que el aparato se enfié lo suficiente antes de guardarlo.
- No cubra el aparato cuando está en función,[2] Peligro de incendio!
- No succione liquidos con el aparato.
No succione cigarrillos encendidos,
cenizas calientes, cerillas, etc.
jPeligro de incendiol - No succione materiales y gases inflamables o explosivos. El aparato no debe usarse en habitaciones con gases o liquidos explosivos.
- Tenga especial cuidado al limpiar escaleras
-
Cuando está en función, mantenga el aparato lejos de la ropa y el cuerpo (dedos, cabello, cara).
-
No intente limpar personas o animales con el aparato.
- Atencion! En caso de un mal funcionamento como resultado de una descarga electroestatica y de sobrecargas electricas momentares, desenchufe el dispositivo y enchufelo de nuevo.
Espanol
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y conservelo como referencia en el futuro.
Uso pretended
Las aspiradora ha sido diseñada exclusivamente para aspirar polvo y suciedad secs. Usarla para otra finalidad pueda darar el dispositivo o causar daños personales. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propidad o por lesiones personales debidas al uso inadequado del producto o por su UTILIZación para una finalidad/distinta a lapecifieda por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesos
cuidadosamente del embalaje original.
Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje original,onga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion adecuada, contacte con su centro de gestion de residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté completey y sin daños. Si el contenido está incomplete o dañado,contacte de inmediato con su lugar de requisión.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.

No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas WEEE. Conarlo ayudá a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.
Contenido
1 x aspiradora
1 x boquilla para piso
1 x boquilla para rincones
1 x boquilla de cepillo redondo para tapiceria
1 x boquilla de cepillo cuadrado para tapiceria
1 x cepillo para pisos duros
1 x manual de instrucciones
1 x tarjeta de garantía
Lista de piezas
A Manguera de aspirado
B Control de nivel de aspiracion ^+ - con pantalla
C Brazo de tubo de aspirado
D Tapa con indicator de nivel de llenado de Bolsa de polvo
E Sujetador para cargar
F Boquilla para rincones
G Boquilla cuadrada para tapiceria
H Boquilla redonda para tapiceria
Cepillo para picosuros
1 Rueda
K Boquilla para piso
L Botón On/Off
M Soporte de tubo telescópico
N Filtró de aire
Boto n de retracion de cable
P Tubo telescópico con mecanismo de bloqueo
Botón de liberación de asidero de tubo de aspiradora
Aleta de succion variable
Asidero de tubo de aspirado
Incl. 1 sola micro textil para polvo (no mostrado)
Ensamblar la aspiradora
Fig. 1 Inserte la manguera de aspirado en la conexión de manguera y girela hacía la derecha (cerradura de bayoneta). Asegúrese de que haya hechoblick en su posición.
Fig. 2 Coloque la boquilla para piso en el extremo inferior y el asidero de tubo de aspirado en el extremo superior del tubo telescópico.
Fig. 3 Ajuste el tubo telescópico a la longitud希望大家 can be happy to see the bloqueo hacer arriba y bajo empujee el tubo telescópico hacer fuera o apriete juntándolos.
Uso de los accesos proporcionados Boquilla para piso (Pieza K)
Fig.4 Para aspirar picosuros, presione el interruptor basculante hacaba abajo.
Fig. 5 Para aspirar areas alfombradas, pulse el interruptor basculante other vez para retraer los cepillos.
Boquilla para polvo (Pieza G, H)
Fig. 6 Para aspirar muebles tapizados, colchones, cojines, cortinas, etc.
Boquilla para rincones (Pieza F)
Fig.7 Para aspirar dobleces, rincones y esquinas.
Cepillo para pisos duros (Pieza I)
Fig. 8 Para aspirar piso duro y de madera. Proteja el piso de ser rasguñado.
Operación
Fig.9 Estire el cable de connexion a la longitud希望大家 can use the enchufe en enchufedel alimentacion en un tomacorriente.
Fig.10 Pulse el interruptor On/Off para encender/apagar la aspiradora. Seccione la potencia de aspirado con el control de aspirado +/-
| Simbolo | Potencia de succion | Adecuado para |
| Bajo Cortinhas textiles | ||
| Medio | Tapiceria de almohadas (sofá, alfombras de alta calidad, alfombrillas y alfombras para corredores) | |
| Normal | Alfombras normales | |
| Medio fuerte | Alfombras deleo长大o | |
| Fuerte | Piños duros (posición más alta) |
Recomendacion:Depende de sus
necesidades,可以更好 variar la potencia de succion ajustando la aleta de succion variable en el mango.
Fig.11 Apague la aspiradora cuando se el uso y desenchufela cuando termine de trabajo.
Fig.12 Enrolle el cable de energia electrica alrededor del dispositivo de almacenimiento de cable pulsando el interruptor automatico de retracion de cable. Mientras hace thiso mantenga el cable tenso, si es possible.
Espanol
Sistema de aparcamento para pausas de aspirado
Fig. 13 Puede guardar el tubo telescópico con la boquilla para piso en la aspiradora para paumas cortas de aspirado. Inserte la boquilla para piso con las fijaciones de apartcimiento en el sistema de apartcimiento.
Transporte y almacenimiento
Fig. 14 Para cargar la aspiradora sosténgala por el asidero en el hueco en la tapa de bote de polvo. Para guardar la aspiradora, se pueda fjjar el tubo de aspirado con la boquilla para piso en la parte posterior de la aspiradora en una posición vertical.
Limpieza y@cuidados

Atencion
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o aflados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico,@mientras que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
- Nosumerjuna nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. Noaguante nunca el producto bajo agua corriente.
Cambiar bolsa de polvo
Fig. 15 Si el indicator de llenado de la bolsa está Completely rojo, o si la potencia de aspirado disminuye, se debecaejar la Bolsa y se deben limpar los filtros.
Abra la tapa y refirela. Retire la bolsa para polvo sacandola del soporte de la Bolsa.
Inserte una nuevo bolsa para polvo en el soporte de la bolsa y ciderre la tapa.
Limpiar el filtro del motor
Fig. 16 Retire el filtro del motor y golpeelo para quitar el polvo. Luego reinsertelo. Vuelva a montar todos los componentes que han sido retirados anteriorsmente. El montaje se realiza enorden inverso.

Advertencia
Nunca utilise la aspiradora sin filtro de motor, el motor pronto se pondrá sucio y sera susceptible a desgaste. Si el filtro de motor se ensucía, la fuerza de aspirado disminuirá. Vuelva a montar todos los componentes que han sido retirados anteriormente. El montaje se realiza enorden inverso.
Limpiar el filtro de aire de salute (Pieza N)
Fig.17 Abra la solapa, retire el filtro y golpeelo para quitar el polvo. El montaje se realiza enorden inverso. Inserte el filtro en la direccion correcta para que el bajo correcto estárente al motor.
Especificaciones
Tensión nominal : 220 - 240 V~
Potencia de entrada nominal : 700 W
Frecuencia : 50/60 Hz
-Esta es una aspiradora de uso general
El método de prueba Erp está conforme a (EU) No 666/2013, (EU) No 665/2013 & EN 60312:2013
- Por favor, consulte el sitio web de abajo para Obtener informacion技术水平a detallado o contacte con el fabricante para que le proportionscione el documento技术水平o:
www.koenic-online.com
Sistema de estacionamento para pausas de aspiracao
- Clase de eficiencia energetica: A
- Consumo annual de energia indicativo 24,4 kWh al ano, basado en 50 tareas de limpieza. El consumo deenergia annual real dependerá de como se utilise el aparato.
- Clase de rendimiento de limpieza de alfombra: C
- Clase de rendimiento de limpieza de sueños duros; A
- Clase de re-emisión de polvo: A
Nivel de potencia de sonido: 74 dB - Energía de entrada nominal: 700 w