SONY Alpha A7R III - Cámara

Alpha A7R III - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Alpha A7R III SONY en formato PDF.

📄 715 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice SONY Alpha A7R III - page 284
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : Alpha A7R III

Categoría : Cámara

Características Detalles
Tipo de dispositivo Cámara híbrida de formato completo
Sensor 35,9 x 24,0 mm, Exmor R CMOS
Resolución 42,4 megapíxeles
ISO 100 - 32000 (ampliable a 50 - 102400)
Velocidad de obturación 1/8000 a 30 segundos
Autofocus 399 puntos de detección de fase, 425 puntos de detección de contraste
Pantalla Pantalla táctil LCD de 3 pulgadas, 1,44 millones de puntos
Visor Visor electrónico OLED de 3,69 millones de puntos
Vídeo 4K a 30p, Full HD a 120p
Conectividad Wi-Fi, NFC, Bluetooth
Batería NP-FZ100, aproximadamente 650 fotos por carga
Dimensiones 127 x 96 x 61 mm
Peso 657 g (con batería y tarjeta de memoria)
Mantenimiento Se recomienda limpieza regular del sensor, actualización del firmware
Seguridad Usar una funda protectora, evitar la exposición al agua y la humedad
Información adicional Compatible con una amplia gama de objetivos E-mount

Preguntas frecuentes - Alpha A7R III SONY

¿Cómo activar el modo silencioso en la Sony Alpha A7R III?
Para activar el modo silencioso, vaya al menú, seleccione 'Ajustes', luego 'Modo de disparo' y elija 'Modo silencioso'.
¿Por qué mi Sony Alpha A7R III no se enciende?
Verifique que la batería esté correctamente cargada e insertada. Si la batería está en buen estado, intente reiniciar el dispositivo retirando la batería durante unos minutos.
¿Cómo transferir fotos desde la Sony Alpha A7R III a un ordenador?
Puede transferir fotos usando un cable USB para conectar la cámara al ordenador o retirando la tarjeta de memoria e insertándola en un lector de tarjetas.
¿Qué tipo de tarjeta de memoria es compatible con la Sony Alpha A7R III?
La Sony Alpha A7R III es compatible con tarjetas SD UHS-I y UHS-II, así como con tarjetas CFexpress Tipo A.
¿Cómo ajustar el enfoque automático en la Sony Alpha A7R III?
Para ajustar el enfoque automático, presione el botón 'Menú', vaya a 'Ajustes', luego 'AF' y elija el modo de enfoque deseado (por ejemplo, AF-S, AF-C o DMF).
¿Por qué la cámara no toma fotos en modo ráfaga?
Asegúrese de que su tarjeta de memoria tenga una velocidad de escritura suficiente para el modo ráfaga. También verifique que el modo de disparo esté configurado en 'Ráfaga' en el menú.
¿Cómo actualizar el firmware de la Sony Alpha A7R III?
Visite el sitio web de Sony, descargue la última versión del firmware para la A7R III y siga las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización.
Mi cámara muestra 'Error de objetivo'. ¿Qué hacer?
Retire el objetivo y vuelva a insertarlo cuidadosamente. Si el problema persiste, verifique si el objetivo está dañado o pruebe con otro objetivo.
¿Cómo ajustar el balance de blancos en la Sony Alpha A7R III?
Presione el botón 'Menú', vaya a 'Ajustes' y luego a 'Balance de blancos'. Elija un ajuste preestablecido o ajuste manualmente según las condiciones de iluminación.
¿Cómo desactivar el Wi-Fi en la Sony Alpha A7R III?
Vaya al menú, seleccione 'Ajustes', luego 'Wi-Fi' y desactive la opción 'Wi-Fi'.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alpha A7R III - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alpha A7R III de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO Alpha A7R III SONY

C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Español ¡Vea la Guía de ayuda! La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/ Manual de instrucciones (este libro) Guía en la cámara Este manual presenta algunas funciones básicas. Para la guía de inicio rápido, consulte “Guía de inicio” (página18). La “Guía de inicio” presenta los procedimientos iniciales desde cuando usted abre el paquete hasta que libera el obturador para hacer la primera toma. La [Guía en la cámara] muestra explicaciones de los elementos de menú en el monitor de la cámara. Usted puede ver información rápidamente durante la toma.Para utilizar la función [Guía en la cámara], hay que hacer algunos ajustes de antemano. Para ver detalles, busque “Guía en la cámara” en la Guía de ayuda. ILCE-7RM3 Guía de ayudaILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: ILCE-7RM3Junto con esta sección, consulte también “Precauciones” en la Guía de ayuda (página2). Idioma de pantalla Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla utilizando el menú. Notas sobre el manejo del producto

  • Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es a prueba de agua ni a prueba de polvo. • Cuando utilice la lente de zoom motorizada, tenga cuidado de no pillarse los dedos o cualquier otro objeto en el objetivo. • Coloque siempre la tapa delantera de objetivo o la tapa de caja cuando no esté utilizando la cámara. Para evitar que entre polvo o suciedad dentro de la cámara, retire el polvo de la tapa de caja antes de colocarla en la cámara. • No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo. • Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar podrá entrar en el enfoque dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego. • No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal funcionamiento. • No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
  • El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.
  • Es posible que la imagen se distorsione ligeramente cerca de las esquinas del visor. Esto no es un malfuncionamiento. Cuando quiera ver la composición completa con todos sus detalles, también puede utilizar el monitor.
  • Si desplaza la cámara panorámicamente mientras mira por el visor o si mueve sus ojos alrededor, la imagen en el visor podrá distorsionarse o el color de la imagen podrá cambiar. Esto es una característica del objetivo o del dispositivo de visualización y no un mal funcionamiento. Cuando tome una imagen, se recomienda que mire al área del centro del visor.
  • Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor. En caso de que se sienta incómodo, deje de utilizar el visor hasta que su condición se recupere, y consulte con su médico si es necesario. Notas sobre la toma continua Durante la toma continua, el monitor o el visor podrán parpadear entre la pantalla de toma y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K

  • Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez o que no pueda grabar películas.
  • Cuando la temperatura de la cámara aumenta, la calidad de las imágenes puede deteriorarse. Se recomienda esperar a que la temperatura de la cámara baje antes de seguir tomando imágenes.
  • Bajo temperaturas ambientales altas, la temperatura de la cámara sube rápidamente.
  • El cuerpo de la cámara y la batería se pueden calentar durante el uso, lo cual es normal.
  • Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc. –Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura –Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara –Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto].
  • Especialmente durante la toma de película 4K, el tiempo de grabación podrá ser más corto en condiciones de baja temperatura. Caliente la batería o reemplácela con una batería nueva. Notas sobre la grabación/ reproducción
  • Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.
  • La imagen grabada podrá ser diferente de la imagen que usted observa antes de hacer la grabación.
  • No utilice la cámara en áreas donde estén siendo emitidas ondas de radio o radiación fuerte. La grabación y reproducción podrán no funcionar correctamente.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
  • No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su producto ni la reproducción en su producto de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
  • Sony no puede proveer garantía en el caso de que se produzca un fallo de grabación o pérdida o daño de imágenes o datos de audio grabados a causa de un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes.
  • Una vez que formatee la tarjeta de memoria, todos los datos grabados en la tarjeta de memoria serán borrados y no podrán ser recuperados. Antes de formatear, copie los datos en un ordenador u otro dispositivo. Notas sobre la zapata de interfaz múltiple
  • Cuando coloque o desmonte accesorios como un flash externo en la zapata de interfaz múltiple, primero desconecte la alimentación poniéndola en OFF. Cuando coloque el accesorio, confirme que está sujetado firmemente en la cámara.
  • No utilice la zapata de interfaz múltiple con un flash disponible en el comercio que aplique tensiones de 250 V o más o que tenga la polaridad opuesta a la de la cámara. Podrá ocasionar un mal funcionamiento. Notas sobre la utilización de los objetivos y accesorios Se recomienda utilizar objetivos/ accesorios de Sony diseñados para las características particulares de esta cámara. La utilización de la cámara con productos de otros fabricantes podrá afectar al rendimiento, resultando en accidentes o mal funcionamiento. Sony no admitirá responsabilidad por tales accidentes o mal funcionamiento. Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual Los datos sobre el rendimiento y las especificaciones se han definido en las condiciones siguientes, excepto en los casos descritos de otro modo en este manual: a una temperatura ambiente de 25 ºC y utilizando una batería que ha sido cargada completamente hasta que se ha apagado la luz de carga. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Notas sobre la información de ubicación Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar a terceros obtener su información de ubicación, ajuste

Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] antes de tomar imágenes. Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas Cuando deseche o transfiera este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.

  • Seleccione [Restablecer ajuste] [Inicializar]. Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Cuando transfiera una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente. Notas sobre la LAN inalámbrica Si pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado por el acceso o utilización ilegal del punto de acceso registrado en la cámara. Notas sobre seguridad cuando se utilizan productos de LAN inalámbrica
  • Asegúrese siempre de que está utilizando una LAN inalámbrica segura para evitar piratería informática, acceso por terceros malintencionados, u otras vulnerabilidades.
  • Es importante que establezca los ajustes de seguridad cuando utilice una LAN inalámbrica.
  • Si surge un problema de seguridad porque no han sido establecidas las precauciones de seguridad o debido a cualquier circunstancia inevitable cuando utiliza una LAN inalámbrica, Sony no admitirá responsabilidad por las pérdidas o daños. Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión].ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Cable de alimentación Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí. Para clientes en otros países/ regiones de la UE Utilice el cable de alimentación (B). (A) (B) Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas.

  • Cargador de batería (1)
  • Cable de alimentación (1)*
  • Podrían suministrarse varios cables de alimentación con la cámara. Utilice el cable adecuado a su país o región. Consulte la página 8.
  • Batería recargable NP-FZ100 (1)
  • Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara)
  • Protector de cable (1)
  • Tapa de zapata (1) (Colocada en la cámara)
  • Caperuza de ocular (1) (Colocada en la cámara)
  • Manual de instrucciones (1) (este manual)
  • Guía de referencia (1)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Lado frontal

Interruptor ON/OFF (Alimentación) (25)/Botón disparador (26)

Dial frontal Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.

Botón de liberación del objetivo (24)

Micrófono No cubra esta parte durante la grabación de películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen.

Iluminador AF/Luz del autodisparador Cuando se retira el objetivo

Contactos del objetivo*

  • No toque directamente estas partes.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Caperuza de ocular Para retirar la caperuza de ocular Empuje los agarres de la parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y derecha y suba la caperuza. Retire la caperuza de ocular cuando coloque un buscador de ángulo (se vende por separado). Además, seleccione MENU (Ajustes de cámara2) [FINDER/MONITOR], y después cambie a [Visor(manual)] o [Monitor(manual)].

Botón C3 (Botón personalizado 3)/Botón (Proteger)

Monitor (Para operación táctil: Panel táctil/Superficie táctil) Puede ajustar el monitor a un ángulo fácilmente visible y tomar desde cualquier posición.

Dial de ajuste de dioptrías Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Si el dial de ajuste de dioptrías resulta duro de operar, retire la caperuza de ocular antes de operar el dial.

Botón MOVIE (Película) (27)

Para tomar: Botón AF-ON (AF activado) Para visionar: Botón (Aumentar)

Dial trasero Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.

Para tomar: Botón AEL Para visionar: Botón (Índice imágenes)

Conmutador de la tapa de la ranura de soportes

Para tomar: Botón Fn (Función) Para visionar: Botón (Enviar a smartphone) Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.

Para tomar: Botón C4 (Botón personalizado 4) Para visionar: Botón (Borrar) (27)

Botón (Reproducción) (27)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Marca de posición del sensor de imagen

  • El sensor de imagen es el sensor que convierte la luz en señal eléctrica. La marca muestra la ubicación del sensor de imagen. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea horizontal.
  • Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima del objetivo, no se podrá confirmar el enfoque. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre el motivo y la cámara.

Toma (Micrófono) Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono incorporado se desactiva automáticamente. Cuando el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del micrófono será suministrada por la cámara.

Terminal (Sincronización del flash)

Zapata de interfaz múltiple* Algunos accesorios puede que no entren a tope y sobresalgan hacia atrás por la zapata de interfaz múltiple. Sin embargo, cuando el accesorio alcanza el extremo frontal de la zapata, se completa la conexión.

Botón de liberación del bloqueo del dial de modo

Botón C2 (Botón personalizado

Botón C1 (Botón personalizado

Dial de compensación de exposición

Ganchos para la correa de bandolera Coloque ambos extremos de la correa en la cámara.

  • Esta marca indica el punto a tocar para conectar la cámara y un smartphone que admita NFC.
  • NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
  • Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. También se pueden utilizar los accesorios para la zapata para accesorios. Las operaciones con accesorios de otros fabricantes no están garantizadas. Notas sobre los terminales USB Puede utilizar el terminal USB Type-C o bien el terminal multi/ micro USB para suministrar alimentación, cargar la batería, y para las comunicaciones USB. Sin embargo, no puede realizar estas operaciones con ambos terminales simultáneamente.
  • El tiempo de carga de la batería no cambiará de acuerdo con el terminal que usted utilice.
  • Puede utilizar accesorios para el terminal multi/micro USB, tal como un controlador remoto (se vende por separado), mientras suministra alimentación o realiza toma remota desde PC utilizando el terminal USB Type-C.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Notas sobre el protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando tome imágenes con el cable conectado. Para colocar el protector de cable Pase el cable a través del protector de cable. Abra las tapas de ambas tomas del costado del monitor e inserte el cable en una de las tomas. Encaje el gancho del protector de cable en la hendidura debajo del terminal multi/micro USB.

  • Coloque el protector de cable como se muestra en la ilustración de forma que la tapa de la toma superior encaje en la ranura del protector de cable, y después inserte la pinza del protector de cable en la hendidura junto a la toma micro HDMI. Empuje el tornillo de instalación hacia dentro y gírelo para sujetar el protector de cable. Inserte la tapa de la toma superior en la ranura Tornillo de instalación Encaje el gancho en la hendidura Inserte el cable en la parte de sujeción y después sujete el cable con el dial de fijación. Dial de fijación Para retirar el protector de cable Afloje el tornillo de instalación. Empuje hacia abajo la parte superior del protector de cable y extráigalo como se muestra en la ilustración.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Ranura de inserción de la batería (19)

Cubierta de la batería (19)

Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.

Palanca de liberación de la cubierta de la bateríaILCE-7RM34-728-779-41(1)

Inserte la batería en el cargador de batería.

  • Coloque la batería en el cargador de batería en la dirección de . • Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope.

Conecte el cable de alimentación (suministrado) al cargador de batería, y conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared. La luz CHARGE del cargador de batería se iluminará en naranja y comenzará la carga.Luz CHARGE (naranja)Encendida: Cargando Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiadoLuz CHARGEA una toma de corriente de la pared • Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan. • Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150minuto (cuando se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C) • Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla. • Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.ILCE-7RM34-728-779-41(1)

Paso 2: Inserción de la batería en la cámara

Abra la tapa de la batería.

Inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. Palanca de bloqueo

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Para cargar la batería mientras está insertada en la cámara Apague la cámara y conéctela a un dispositivo tal como un ordenador utilizando el cable USB. Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde el ordenador o el dispositivo que ha conectado, y podrá operar la cámara. Sin embargo, la batería no se cargará. Utilice el cable USB Type-C (suministrado) o un cable USB normal. Para retirar la batería Asegúrese de que la luz de acceso (página 12) no está encendida, y apague la cámara. Después, deslice la palanca de bloqueo y retire la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería. Palanca de bloqueo Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 40.

Abra la tapa de la tarjeta de memoria.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Inserte la tarjeta SD en la ranura 1. Ranura 1 (inferior): Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II) Ranura 2 (superior): Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I) y Memory Stick PRO Duo Ranura 2 Ranura 1 • Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un chasquido. • Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que quiere utilizar seleccionando MENU (Ajustes) [Ajustes soport. grab.] [Prior. a soporte grab.]. La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. • Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando solamente una tarjeta SD. • Utilice la ranura 2 cuando esté utilizando Memory Stick. En este caso, ajuste [Prior. a soporte grab.] a [Ranura 2].

Cierre la tapa. Sugerencia

  • Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria. Nota
  • No inserte un Memory Stick en la ranura 1. Podrá ocasionar un mal funcionamiento.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Para retirar la tarjeta de memoria Abra la tapa de la tarjeta de memoria. Asegúrese de que la luz de acceso (página12) no está encendida, y después empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para retirarla. Luz de acceso Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la ranura 1. Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]). Paso 4: Colocación de un objetivo

Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo.

  • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. • Se recomienda que coloque la tapa delantera de objetivo después de hacer una toma.Tapa trasera de objetivoTapa de cajaTapa delantera de objetivoILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara.

  • Sujete la cámara con el objetivo orientado hacia abajo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.

Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. Nota

  • Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo. • No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo. • Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos compatibles con tamaño de fotograma completo. • Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo. • No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el enfoque.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Para retirar el objetivo Siga pulsando el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo en la dirección de la flecha hasta que se pare. Botón de liberación del objetivo Objetivos compatibles Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes: Objetivo Compatibilidad con la cámara Objetivo de montura A Objetivo compatible con el formato de fotograma completo de 35mm

(Se requiere un adaptador de montura de objetivo opcional (se vende por separado) compatible con el formato de fotograma completo) Objetivo exclusivo de tamaño APS-C

(Se requiere un adaptador de montura de objetivo opcional (se vende por separado)) Objetivo de montura E Objetivo compatible con el formato de fotograma completo de 35mm

Objetivo exclusivo de tamaño APS-C

  • Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50mm el ángulo de visión corresponderá a 75mm)ILCE-7RM34-728-779-41(1)

Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj

Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Interruptor ON/OFF (Alimentación)

Seleccione el idioma deseado, y después pulse el centro de la rueda de control. Rueda de control

Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro.

Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el centro.

Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse el centro.

Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/ inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después pulse el centro.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el centro. Sugerencia

  • Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU. Nota
  • Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente). Paso 6: Toma de imágenes en modo automático

Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el centro del dial de modo, después gire el dial de modo para ajustarlo a

El modo de toma se ajustará a (Auto. inteligente).

Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara.

Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.

Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.

  • Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como ).ILCE-7RM34-728-779-41(1)

Pulse el botón disparador a fondo. Para tomar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para borrar la imagen. Para tomar imágenes en varios modos de toma Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las funciones que quiera utilizar.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\0 70WRL.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Utilización de las funciones Wi-Fi / Un toque (NFC)/Bluetooth Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi, NFC con un solo toque y Bluetooth de la cámara.

  • Guardar imágenes en un ordenador
  • Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone
  • Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara
  • Visionar imágenes fijas en un televisor
  • Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes
  • Transferencia de imágenes al servidor FTP Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2). Instalación de PlayMemories Mobile Para conectar la cámara y un smartphone se requiere PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/). Nota
  • Para utilizar la función NFC de un solo toque de la cámara, se requiere un smartphone o tableta Android que admita NFC.
  • No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas.
  • Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a una LAN inalámbrica pública.
  • Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos a cambios sin previo aviso.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Grabación de la información de ubicación en imágenes capturadas Utilizando PlayMemories Mobile, puede obtener la información de ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\090COM.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Introducción al software de ordenador Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las instrucciones en pantalla. Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente:http://www.sony.net/pcenv/ Software de gestión de imagen (PlayMemories Home) PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL siguiente: http://www.sony.net/pm/

  • Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Software de procesamiento RAW/control remoto de la cámara

  • Puede revelar y editar imágenes RAW utilizando varias funciones de ajuste como curva de tono y nitidez.
  • Con el software, puede cambiar los ajustes de la cámara o liberar el obturador desde un ordenador conectado a través de un cable USB. Para controlar la cámara utilizando el software, primero seleccione MENU (Ajustes) [Conexión USB] [PC remoto], después conecte la cámara a un ordenador a través de un cable USB.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU.

Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Botón MENU

Seleccione el ajuste deseado que quiere ajustar utilizando los lados superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse el centro de la rueda de control. Seleccione un icono en la parte superior de la pantalla y pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control para moverse a otro elemento de MENU.Pulse el botón MENU para volver a la pantalla previa.

Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para confirmar la selección.ILCE-7RM34-728-779-41(1)

Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Iconos en la pantalla de toma de imagen Modo de monitor Modo de visor

Modo de toma/Reconocimiento de escena P P A S M

Modo de toma (26) Número de registro

Iconos de reconocimiento de escena Ajustes de la cámara

NO CARD Estado de la tarjeta de memoria (20, 40) Número restante de imágenes grabablesEscribiendo datos / Número de imágenes que quedan por grabar Relación de aspecto de las imágenes fijasILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Formato de archivo de las películas

Ajuste de grabación de las películas 120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p Frecuencia de fotogramas de las películas Grabación proxy 120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps Frecuencia de fotogramas para toma a cámara lenta/cámara rápida APS-C/Super 35mm Carga de flash en curso Efecto ajust. desact. Iluminador AF Flicker Se detecta titileo Desactivar/activar SteadyShot, Aviso de movimiento de la cámara Dist. focal SteadyS./ Aviso de movimiento de la cámara Zoom inteligente/ Zoom Imag. Clara/ Zoom digital —PC— PC remoto Verificac. luminosa Toma silenciosa Mando a distancia por infrarrojos Grabación de películas sin audioILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Reducc. ruido viento Activada la escritura de información de derechos de autor Asist. visual. Gamma Cancelar el enfoque Cancelar AF de bloqueo Enfoque puntual Realización de [Enfoque puntual] NFC activado (28) Conexión Bluetooth disponible/ Conexión Bluetooth no disponible Conectado a smartphone / No conectado a smartphone Obteniendo información de ubicación/No se puede obtener información de ubicación Modo avión Aviso de calentamiento Archivo de base de datos lleno/ Error de archivo de base de datos

Batería Batería restante (18) Aviso de batería restante Suministro de alimentación USB

Ajustes de toma de imagen

Modo manejo Modo flash/ Flash inalámbrico/ Reducción ojos rojos ±0.0 Compensac. flash Modo de enfoqueILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Área de enfoque Modo medición AWB 7500K A5 G5 Balance blanco (Automático, Predeterminado, Submarino automát., Personalizado, Temperatura de color, Filtro de color) Opt.gama diná./HDR automát.

+3 +3 +3 Estilo creativo/Contraste, saturación, y nitidez

Efecto de foto Prioridad cara en AF

Perfil de imagen Prior. a soporte grab.

Indicador de enfoque/ajustes de exposición

Indicador de enfoque 1/250 Tiempo de exposición F3.5 Valor de abertura Compensación de exposición/ Medida manual

Sensibilidad ISO Bloqueo AE / Bloqueo FEL

Guías/otros AF de bloqueo Cancelar AF de bloqueo Visualización guía para AF de bloqueo Cancelar el enfoque Visualización guía para cancelación del enfoque Indicador de Variación Área de medición puntualILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Guía de ajuste de exposición Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Medidor de nivel digital STBY REC En espera de grabación de película/Grabación de película en curso 1:00:12 Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos) Visual. nivel aud. Control de REC 00:00:00:00 Código de tiempo (horas: minutos: segundos: fotogramas)

C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Iconos en la pantalla de reproducción Visualización de reproducción de una sola imagen Visualización de histograma

Información básica Soporte de reproducción Modo visualización Valoración

Proteger DPOF Ajuste DPOF 3/7 Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización NFC activado (28) Batería restante (18) Grupo de toma continua Película Proxy incluida

Ajustes de la cámara Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página33).

Ajustes de toma de imagen Error de Efecto de foto Error HDR auto 35mm Distancia focal del objetivo HLG Grabación HDR (Hybrid Log- Gamma)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página33) para otros iconos visualizados en este área.

Información de la imagen Información de latitud/longitud 2017 - 1 - 1 10:37AM Fecha de grabación (25) 100-0003 Número de carpeta Número de archivo Histograma (Luminancia/R/G/B)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Cuando utilice tarjetas de memoria microSD o Memory Stick Micro con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Tarjetas de memoria SD Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Tarjeta SD/SDHC/SDXC AVCHD Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más rápida, o U1 o más rápida) XAVC S 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps o menos* HD 60 Mbps Tarjeta SDHC/SDXC (Class 10, o U1 o más rápida) 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps Tarjeta SDHC/SDXC (U3)

  • Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo Memory Stick Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Memory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG Duo AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ Memory Stick PRO-HG Duo XAVC S 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps o menos* HD 60 Mbps Memory Stick PRO-HG Duo 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
  • Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempoILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
  • Utilice la ranura1 cuando esté utilizando una tarjeta de memoria UHS-II. Además, seleccione MENU (Ajustes) [Ajustes soport. grab.] [Prior. a soporte grab.] [Ranura 1].
  • Memory Stick PRO Duo no se puede utilizar en la ranura 1.
  • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se dividen en archivos de un tamaño de 4GB Los archivos divididos se pueden manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando PlayMemories Home.
  • Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura 2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo exFAT y sistema de archivo FAT32.

Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD] –[Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.] está ajustado a [Grabac. simult.( )] o [Grab simult( / )] Tarjeta de memoria Sistema de archivo Tarjeta de memoria SDXC exFAT Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Tarjeta de memoria SDHC FAT32

  • Cargue la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de base de datos de la tarjeta de memoria.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo: Sony Objetivo de montura E [Sensor de imagen] Formato de imagen: Fotograma completo de 35mm (35,9mm × 24,0mm) sensor de imagen CMOS Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 42400000 píxeles Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 43600000 píxeles [SteadyShot] Sistema de estabilización de imagen con sensor de movimiento en la cámara [Sistema de enfoque automático] Sistema de detección: Sistema de detección de fase/ Sistema de detección de contraste Rango de sensibilidad: –3EV a +20EV (en equivalente a ISO 100, F2,0) [Visor electrónico] Número total de puntos: 3686400puntos Aumento: Aprox. 0,78× con objetivo de 50mm a infinito, –1m

Punto de ojo: Aprox. 23mm desde el ocular y aprox. 18,5mm desde el cuadro del ocular a –1m

[Monitor] Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil Número total de puntos: 1440000 puntos [Control de exposición] Método de medición: Medición evaluativa en 1200zonas Rango de medición: –3EV a +20EV (en equivalente a ISO 100 con objetivo F2,0) Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado): Imágenes fijas: ISO 100 a ISO32000 (ISO extendido: Mínimo ISO50, máximo ISO 102400) Películas: equivalente a ISO 100 a ISO 32000 [Obturador] Tipo: Controlado electrónicamente, travesía vertical, tipo plano focal Gama de velocidades: Imágenes fijas: 1/8000de segundo a 30segundo, BULB Películas: 1/8000de segundo a 1/4de segundo Dispositivos compatibles con 108060i (dispositivos compatibles con 108050i): hasta 1/60 (1/50) de segundo en modo AUTO (hasta 1/30 (1/25) de segundo en modo Auto obturador lento) Velocidad de sincronización del flash: 1/250de segundo (cuando se utiliza un flash fabricado por Sony)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

[Formato de grabación] Formato de archivo: Cumple con JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 de Sony) Película (formato XAVC S): Cumple con el formato MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2 canales (48kHz 16bit) Película (formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD versión 2,0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. [Soporte de grabación] SLOT 1: Ranura para tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II) SLOT 2: Multiranura para Memory Stick PRO Duo y tarjetas SD (compatible con UHS-I) [Terminales de entrada/salida] Terminal USB Type-C: SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) Terminal multi/micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • Admite dispositivos compatibles con micro USB. HDMI: Toma micro HDMI tipo D Terminal (Micrófono): Minitoma estéreo de 3,5mm Terminal (Auriculares): Minitoma estéreo de 3,5mm Terminal (Sincronización del flash) [General] Clave WW940439 Entrada nominal: 7,2V 3,7W Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 °C Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 126,9 × 95,6 × 73,7mm 126,9 × 95,6 × 62,7mm (desde la empuñadura al monitor) Peso (Cumple con CIPA) (Aprox.): 657g (incluyendo la batería, y tarjeta SD) [LAN inalámbrica] Formato admitido: IEEE802.11b/g/n Banda de frecuencia: 2,4GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de conexión: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual Método de acceso: Modo Infraestructura [NFC] Tipo de etiqueta: Cumple con NFC Forum Type 3 Tag [Comunicaciones Bluetooth] Estándar Bluetooth Ver. 4.1 Banda de frecuencia: 2,4GHzILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Cargador de batería BC-QZ1 Entrada nominal: 100- 240V 50/60Hz 0,38ASalida nominal: 8,4V , 1,6A Batería recargable NP-FZ100 Tensión nominal: 7,2V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen

  • Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con la cámara ni la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos. Marcas comerciales
  • Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. • IOS es una marca comercial registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. • iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association. • DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. • USB Type-C™ y USB-C™ son marcas comerciales de USB Implementers Forum. • El logotipo de USB-IF SuperSpeed USB Trident es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. • Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
  • Los términos HDMI y HDMI High- Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
  • Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
  • Facebook y el logotipo de “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc.
  • Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc.
  • YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc.
  • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
  • La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia.
  • QR code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas

podrán no ser utilizadas en todos los casos en este manual.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd DTP data saved: 2017/09/06 14:54 PDF file created: 2017/09/08 09:44 Acerca del software aplicado GNU GPL/LGPL En el producto se incluyen los software que reúnen los requisitos necesarios para las siguientes licencias GNU General Public License (en lo sucesivo referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en lo sucesivo referida como “LGPL”). Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos que no se ponga en contacto con nosotros sobre los contenidos del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto. Establezca una conexión Mass Storage (almacenaje masivo) entre el producto y el ordenador para leer las licencias en la carpeta “PMHOME” - “LICENSE”. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Tomada (Auscultadores)

O modo de fotografia será definido para (Auto inteligente).

Modo de fotografia (25) Número de registo

Bit de utilizadorILCE-7RM3 4-728-779-41(1)

Sobre software aplicado