Alpha A7R III - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Alpha A7R III SONY em formato PDF.
Perguntas frequentes - Alpha A7R III SONY
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Alpha A7R III - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Alpha A7R III da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR Alpha A7R III SONY
Índice de montura (23)
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\06PT-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd DTP data saved: 2017/09/06 15:29 PDF file created: 2017/09/08 09:47 Português Consulte o Guia de ajuda! O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/ Manual de instruções (este livro) Manual da Câmara Este manual apresenta algumas funções básicas. Para o guia de início rápido, consulte “Guia de iniciação” (página17). O “Guia de iniciação” apresenta os procedimentos iniciais desde o momento em que abre a embalagem até disparar o obturador para a primeira foto. O [Manual da Câmara] mostra explicações dos itens do menu no monitor da câmara. Pode extrair rapidamente informação durante a fotografia.Para utilizar a função [Manual da Câmara], algumas definições devem ser efetuadas previamente. Para mais detalhes, pesquise “Manual da Câmara” no Guia de ajuda. ILCE-7RM3 Guia de ajudaILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Notas sobre a utilização da sua câmara Juntamente com esta secção, consulte também “Precauções” no Guia de ajuda (página2). Idioma do ecrã Pode selecionar o idioma visualizado no ecrã usando o menu. Notas sobre o manuseamento do produto
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira. • Quando usar uma objetiva com zoom motorizado, tenha cuidado para que a objetiva não apanhe os seus dedos ou quaisquer outros objetos. • Prenda sempre a tampa da frente da objetiva ou tampa do corpo da câmara quando não estiver a utilizar a câmara. Para evitar que pó ou detritos entrem na câmara, retire o pó da tampa do corpo da câmara antes de a prender à câmara. • Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva. • Quando fotografa com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode entrar no foco no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, ainda pode provocar fumo ou fogo. • Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara. • Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento. • Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- O monitor e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
- A imagem pode estar ligeiramente distorcida próximo dos cantos do visor. Não se trata de um mau funcionamento. Quando quiser ver toda a composição com todos os seus detalhes, pode também usar o monitor.
- Se fizer panning da câmara enquanto olha para o visor ou desloca os seus olhos à volta, a imagem no visor pode ficar distorcida ou a cor da imagem pode alterar-se. Esta é uma característica da objetiva ou dispositivo de visualização e não se trata de um mau funcionamento. Quando fotografar uma imagem, recomendamos que olhe para a área central do visor.
- Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor. No caso de sentir desconforto, evite usar o visor até a sua condição recuperar e consulte o seu médico, se necessário. Notas sobre fotografia contínua Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário. Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
- Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode ser incapaz de gravar filmes ou a alimentação desligar automaticamente para proteger a câmara. Será visualizada uma mensagem no ecrã antes de a alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou pode não ser possível gravar filmes.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- Quando a temperatura da câmara sobe, a qualidade da imagem pode deteriorar-se. Recomenda-se que espere até que a temperatura da câmara desça antes de continuar a fotografar.
- Sob temperaturas ambiente elevadas, a temperatura da câmara sobe rapidamente.
- O corpo da câmara e a bateria poderão ficar quentes com a utilização – isso é normal.
- Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc. –Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada –Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara –Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto].
- Especialmente durante a gravação de filmes 4K, o tempo de gravação pode ser mais curto sob condições de baixa temperatura. Aqueça a bateria ou substitua-a por uma nova. Notas sobre a gravação/ reprodução
- Antes de iniciar a gravação, faça uma gravação experimental para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente.
- A imagem gravada pode ser diferente da imagem que monitorizou antes da gravação.
- Não use a câmara em áreas onde ocorra a emissão de fortes ondas radioelétricas ou radiação. A gravação e reprodução podem não funcionar corretamente.
- A reprodução de imagens gravadas com o seu produto em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento no seu produto não estão garantidas.
- A Sony não pode oferecer garantias no caso de falha de gravação ou perda ou danos das imagens gravadas ou dos dados de áudio devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc. Recomendamos a cópia de segurança de dados importantes.
- Assim que formatar o cartão de memória, todos os dados gravados no cartão de memória serão eliminados e não podem ser restaurados. Antes de formatar, copie os dados para um computador ou outro dispositivo.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- Quando montar ou desmontar acessórios na Sapata Multi- interface, como por exemplo um flash externo, primeiro desligue a alimentação (OFF). Quando montar o acessório, confirme se está preso com firmeza na câmara.
- Não use a Sapata multi-interface com um flash disponível comercialmente que aplica tensões de 250 V ou mais ou tem a polaridade oposta da câmara. Isso pode provocar uma avaria. Notas sobre a utilização de objetivas e acessórios Recomenda-se a utilização de objetivas/acessórios da Sony concebidos para se ajustarem perfeitamente às características desta câmara. A utilização desta câmara com produtos de outros fabricantes pode afetar o seu desempenho, originando acidentes ou mau funcionamento. A Sony não se responsabiliza por esses acidentes ou mau funcionamento. Sobre as especificações dos dados descritos neste manual Os dados sobre desempenho e especificações definem-se sob as seguintes condições, exceto conforme descrito neste manual: a uma temperatura ambiente normal de 25 ºC, e usando uma bateria que foi totalmente carregada até o indicador luminoso de carga ter desligado. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Notas sobre informação de localização Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens. Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros Quando eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
- Selecione [Repor Definições] [Inicializar].ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Quando transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente. Notas sobre LAN sem fios Em caso de perda ou roubo da sua câmara, a Sony não assume qualquer responsabilidade pela perda ou danos causados pelo acesso ou utilização ilegal do ponto de acesso registado na sua câmara. Notas sobre segurança quando usar produtos de LAN sem fios
- Certifique-se sempre que usa LAN sem fios segura para evitar pirataria informática, acesso malicioso de terceiros ou outras vulnerabilidades.
- É importante configurar as definições de segurança quando usar LAN sem fios.
- Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos. Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.) Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião]. Cabo de alimentação Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado. Para os clientes noutros países/ regiões da UE Use o cabo de alimentação (B). (A) (B) Para mais detalhes sobre as funções Wi-Fi e Um só toque NFC, consulte “Guia de ajuda” (página 2).ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- Carregador de pilhas (1)
- Cabo de alimentação (1)*
- Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com a sua câmara. Utilize o que for adequado para o seu país/ região. Consulte a página 7.
- Bateria recarregável NP-FZ100 (1)
- Cabo USB Type-C™ (1)
- Correia do ombro (1)
- Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara)
- Protetor do cabo (1)
- Tampa da sapata (1) (Colocada na câmara)
- Para-sol da lente (1) (Colocada na câmara)
- Manual de instruções (1) (este manual)
- Guia de referência (1)ILCE-7RM34-728-779-41(1)
Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Lado dianteiro
Interruptor ON/OFF (Alimentação) (24)/Botão do obturador (25) Seletor dianteiroPode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia. Sensor remoto Botão de soltar a objetiva (22)
Antena Wi-Fi/Bluetooth (incorporada) (27) MicrofoneNão cobrir este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou diminuir o volume. Iluminador AF/Luz do temporizador automático Quando a objetiva estiver retirada
Índice de montagem (21) Sensor de imagem* Montagem Contactos da objetiva** Não toque diretamente nestes componentes.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Para-sol da lente Para retirar o para-sol da lente Empurre as pegas na parte inferior do para-sol da lente para a esquerda e direita e levante o para-sol da lente. Retire o para-sol da lente quando colocar um viewfinder em ângulo (vendido separadamente). Além disso, selecione MENU (Definições da Câmara2) [FINDER/MONITOR], e depois comute para [Visor(Manual)] ou [Monitor(Manual)].
Botão C3 (botão Personaliz. 3)/ botão (Proteger)
Monitor (Para operação tátil: Painel tátil/Consola tátil) Pode ajustar o monitor para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição.
Seletor de ajuste de dioptria Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua visão até a visualização aparecer claramente no visor. Se for difícil operar o seletor de ajuste de dioptria, retire o para- sol da lente antes de operar o seletor.
Botão MOVIE (Filme) (26)
Para fotografia: botão AF-ON (Ligar AF) Para visualização: botão (Ampliar)
Seletor traseiro Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.
Para fotografia: botão AEL Para visualização: botão (Índice de imagens)
Para fotografia: botão Fn (Função) Para visualização: botão (Env. p/ Smartphone) Pode visualizar o ecrã para [Env. p/ Smartphone] premindo este botão.
Para fotografia: botão C4 (botão Personaliz. 4) Para visualização: botão (Apagar) (26)
Botão (Reprodução) (26)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Marca da posição do sensor de imagem
- O sensor de imagem é o sensor que converte luz num sinal elétrico. A marca mostra a localização do sensor de imagem. Quando mede a distância exata entre a câmara e o motivo, veja a posição da linha horizontal.
- Se o motivo estiver mais próximo do que a distância de fotografia mínima da objetiva, o foco não pode ser confirmado. Certifique-se de que calcula a distância suficiente entre o motivo e a câmara.
Tomada (Microfone) Quando estiver ligado um microfone externo, o microfone incorporado desliga automaticamente. Quando o microfone externo for do tipo de alimentação plugin, a alimentação do microfone é fornecida pela câmara.
Sapata multi-interface* Alguns acessórios podem não entrar completamente e sobressair para trás a partir da sapata multi-interface. Todavia, quando o acessório atingir a parte dianteira da sapata, a ligação fica concluída.
Botão de soltar o bloqueio do seletor de modo
Botão C2 (botão Personaliz. 2)
Botão C1 (botão Personaliz. 1)
Seletor de compensação da exposição
Olhais para a correia de ombro Coloque ambas as extremidades da correia na câmara.
- Esta marca indica o ponto de toque para ligar a câmara e um Smartphone com NFC.
- NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance.
SLOT 1 (Ranhura do cartão de memória 1) (19) Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e
SLOT 2 (Ranhura do cartão de memória 2) (20) Suporta cartões SD (compatíveis com UHS-I) e Memory Stick PRO Duo
- Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface e o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Os acessórios para a base para acessórios podem também ser usados. Não se garantem as operações com acessórios de outros fabricantes. Notas sobre os terminais USB Pode utilizar o terminal USB Type-C ou o Multi Terminal/Terminal Micro USB para fornecer alimentação, carregar a bateria e comunicações USB. Contudo, não pode realizar estas operações simultaneamente com ambos os terminais.
- O tempo de carregamento da bateria não muda de acordo com o terminal que utilizar.
- Pode utilizar acessórios para Multi Terminal/Terminal Micro USB, como por exemplo um telecomando (vendido separadamente), enquanto fornecer alimentação ou executar fotografia de PC remoto através do terminal USB Type-C.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Notas sobre o protetor do cabo Use o protetor do cabo para evitar que um cabo se desligue quando fotografar imagens com o cabo ligado. Para colocar o protetor do cabo Enfie o cabo através do protetor do cabo. Abra ambas as tampas da tomada no lado do monitor e insira o cabo numa das tomadas. Encaixe o olhal do protetor do cabo na fenda por debaixo do Multi Terminal/Terminal Micro USB.
- Coloque o protetor do cabo como ilustrado para que a tampa da tomada superior encaixe no entalhe no protetor do cabo e depois insira a garra do protetor do cabo na fenda junto à micro tomada HDMI. Empurre o parafuso de ligação para dentro e rode-o para segurar o protetor do cabo. Inserir a tampa da tomada superior no entalheParafuso de ligaçãoEncaixe o olhal na fenda Insira o cabo na parte de suporte e depois segure o cabo com o seletor de fixação. Seletor de fixação Para remover o protetor do cabo Desaperte o parafuso de ligação. Pressione na parte superior do protetor do cabo e puxe-o para fora como ilustrado.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Ranhura de inserção da bateria (18)
Tampa do compartimento da bateria (18)
Orifício do encaixe do tripé Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Guia de iniciação Passo 1: Carregar a bateria
Insira a bateria no carregador de pilhas.
- Coloque a bateria no carregador de pilhas na direção da . • Deslize a bateria na direção da seta até onde conseguir ir.
Ligue o cabo de alimentação (fornecido) ao carregador de pilhas e ligue este à tomada de parede. A luz CHARGE no carregador de pilhas acenderá a laranja e iniciar-se-á o carregamento.Luz CHARGE (laranja)Acesa: A carregar Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação corretaLuz CHARGEA uma tomada de parede • Quando o carregamento tiver terminado, a luz CHARGE e todos os indicadores desligam. • O tempo de carregamento (carga completa): aproximadamente 150 min. (quando carrega uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25 °C) • Quando usar uma bateria completamente nova ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, a luz CHARGE pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada pela primeira vez. Se isso acontecer, retire a bateria e depois volte a inseri-la para recarregar. • Certifique-se de que usa apenas baterias genuínas da marca Sony.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Abra a tampa do compartimento da bateria.
Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar. Alavanca de bloqueio
Feche a tampa. Para carregar a bateria enquanto estiver inserida na câmara Desligue a câmara e ligue-a a um dispositivo como um computador através do cabo USB. Se ligar a câmara, a alimentação será fornecida a partir do computador ou do dispositivo que ligou e poderá operar a câmara. Contudo, a bateria não carregará. Utilize o cabo USB Type-C (fornecido) ou um cabo USB normal.ILCE-7RM34-728-779-41(1)
Para retirar a bateria Certifique-se de que a luz de acesso (página 11) não está acesa, e desligue a câmara. Depois, deslize a alavanca de bloqueio e retire a bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria.Alavanca de bloqueio Passo 3: Inserir um cartão de memória Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com esta câmara, consulte a página 39.
Abra a tampa do cartão de memória.
Insira o cartão SD na ranhura 1. Ranhura 1 (inferior): suporta cartões SD (compatíveis com UHS-I e UHS-II)Ranhura 2 (superior): suporta cartões SD (compatíveis com UHS-I) e Memory Stick PRO DuoRanhura 2 Ranhura 1 • Com o canto recortado virado na direção ilustrada, insira o cartão de memória até fixar no lugar com um clique. • Pode mudar a ranhura de cartão de memória a usar selecionando MENU (Configuração) [Def. suporte grav.] [Prior. suporte grav.]. A ranhura 1 é usada nas predefinições. • Use a ranhura 1 quando estiver a usar apenas um cartão SD. • Use a ranhura 2 quando estiver a usar Memory Stick. Neste caso, defina [Prior. suporte grav.] para [Ranhura 2].ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Feche a tampa. Sugestão
- Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória. Nota
- Não insira um Memory Stick na ranhura 1. Isso pode provocar uma avaria. Para retirar o cartão de memória Abra a tampa do cartão de memória. Certifique-se de que a luz de acesso (página 11) não está acesa, e depois empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o retirar. Luz de acesso Para gravar para cartões de memória em duas ranhuras A ranhura 1 é usada nas predefinições. Se não pretender alterar as definições e usar apenas um cartão de memória, use a ranhura 1. Ao inserir outro cartão de memória na ranhura 2, pode gravar as mesmas imagens para os dois cartões de memória simultaneamente ou gravar um tipo diferente de imagem (imagens fixas/filmes) para cada cartão de memória ([Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.]).ILCE-7RM34-728-779-41(1)
Passo 4: Colocar uma objetiva
Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva.
- Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara. • Recomenda-se que coloque a tampa da frente da objetiva quando tiver fotografado.Tampa de trás da objetivaTampa do corpo da câmaraTampa da frente da objetiva
Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.
- Segure na câmara com a objetiva virada para baixo para evitar que pó ou detritos entrem na câmara.
Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva.
- Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva.
- O Adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente). Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem.
- Se quiser fotografar imagens “full-frame”, utilize uma objetiva compatível com o tamanho “full-frame”.
- Quando transporta a câmara com uma objetiva colocada, segure firmemente na câmara e na objetiva.
- Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou ajustamento do foco. Para retirar a objetiva Continue a carregar no botão de soltar a objetiva e rode a objetiva na direção da seta até parar. Botão de soltar a objetivaILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Objetivas compatíveis As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes: Objetiva Compatibilidade com a câmara Objetiva de montagem tipo A Objetiva compatível com formato “full- frame” de 35 mm
(É necessário um Adaptador para montagem (vendido separadamente) opcional compatível com o formato “full-frame”) Objetiva dedicada de tamanho APS-C
(É necessário um Adaptador para montagem (vendido separadamente) opcional) Objetiva de montagem tipo E Objetiva compatível com formato “full- frame” de 35 mm
Objetiva dedicada de tamanho APS-C
- As imagens serão gravadas em tamanho APS-C. O ângulo de visão corresponderá aproximadamente a 1,5 vezes a distância focal indicada na objetiva. (Por exemplo, o ângulo de visão corresponderá a 75 mm quando estiver colocada uma objetiva de 50 mm.)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. Interruptor ON/OFF (Alimentação)
Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Seletor de controlo
Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.
Selecione a localização geográfica desejada, e depois carregue no centro.
Selecione [Data/Hora] usando o lado superior/inferior do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro.
Selecione o item desejado carregando no lado superior/ inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, e depois carregue no centro.ILCE-7RM34-728-779-41(1)
Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e carregue no centro. Sugestão • Para repor a definição de data e hora, use MENU. Nota
- Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando PlayMemories Home (apenas em Windows). Passo 6: Fotografar imagens no modo auto
Carregue e mantenha carregado o botão de soltar o bloqueio no centro do seletor de modo, depois rode o seletor de modo para definir para
O modo de fotografia será definido para (Auto inteligente).
Olhe para o visor ou o monitor e segure na câmara.
Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
- Quando a imagem estiver focada, um indicador (como por exemplo ) acenderá.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Carregue completamente no botão do obturador. Para gravar filmes Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação. Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo. Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar. Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para apagar a imagem. Para fotografar imagens nos vários modos de fotografia Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do motivo ou das funções que quer usar.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Utilização das funções Wi-Fi / Um só Toque (NFC) / Bluetooth Pode executar as seguintes operações usando as funções Wi-Fi, Um só toque NFC e Bluetooth da câmara.
- Guardar imagens para um computador
- Transferir imagens da câmara para um smartphone.
- Utilizar um smartphone como um controlo remoto da câmara
- Visualizar imagens fixas numa TV
- Gravar informação de localização de um smartphone para as imagens
- Transferir imagens para o servidor FTP Para mais detalhes, consulte “Guia de ajuda” (página 2). Instalar PlayMemories Mobile PlayMemories Mobile é necessário para ligar a câmara e um smartphone. Se PlayMemories Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. Para mais detalhes sobre PlayMemories Mobile, consulte a página de apoio (http://www.sony.net/pmm/). Nota
- Para usar a função Um só Toque NFC da câmara, é necessário um smartphone ou tablet Android com NFC. • As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets. • As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios. • Dependendo das atualizações de futuras versões, os procedimentos operacionais ou visualizações no ecrã estão sujeitos a alteração sem aviso.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\06PT -IL CE7RM3CEC\0 70WRL.indd DTP data saved: 2017/09/06 15:29 PDF file created: 2017/09/08 09:47 Gravar informação de localização nas imagens captadas Ao usar PlayMemories Mobile, pode obter informação de localização de um smartphone ligado (através de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas imagens captadas.ILCE-7RM34-728-779-41(1)
Introdução ao software informático Oferecemos o seguinte software informático para melhorar a sua fruição de fotos/filmes. Aceda a um dos seguintes URL usando o seu navegador de Internet e depois transfira o software seguindo as instruções no ecrã.Se um destes programas de software já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL:http://www.sony.net/pcenv/ Software de gestão de imagem (PlayMemories Home) PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e visualizá-los ou utilizá-los.Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu computador.Pode aceder ao website de transferência diretamente do seguinte URL:http://www.sony.net/pm/ • Quando liga a câmara ao seu computador, podem ser adicionadas novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isso que ligue a câmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já estiver instalado no computador.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- Pode desenvolver e editar imagens RAW usando várias funções de ajustamento como curva de tonalidade e nitidez.
- Com o software, pode alterar as definições da câmara ou disparar o obturador a partir de um computador ligado através de um cabo USB. Para controlar a câmara usando o software, primeiro selecione MENU
(Configuração) [Ligação USB] [PC Remoto], depois ligue a câmara a um computador através de um cabo USB.ILCE-7RM34-728-779-41(1)
Utilizar itens do MENU Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU.
Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu. Botão MENU
Selecione a definição desejada que quer ajustar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro do seletor de controlo. Selecione um ícone na parte superior do ecrã e carregue no lado esquerdo/direito do seletor de controlo para se deslocar para outro item do MENU.Prima o botão MENU para voltar ao ecrã anterior.
Selecione o valor de definição desejado, e carregue no centro para confirmar a sua seleção.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\06PT -IL CE7RM3CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2017/09/06 15:29 PDF file created: 2017/09/08 09:47 Lista de ícones no monitor Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais. Ícones no ecrã de fotografia Modo de monitor Modo de visor
Modo de fotografia/ Reconhecimento de cena P P A S M
Modo de fotografia (25) Número de registo
Ícones de Reconhecimento de Cena
Definições da câmara
NO CARD Estado do cartão de memória (19, 39) Número restante de imagens graváveisGravar dados / Número de imagens por gravar Rácio de aspeto das imagens fixasILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
42M 36M 18M 15M 11M 8.9M 4.5M 3.8M Tamanho de imagem das imagens fixas RAW Gravação RAW (comprimido/ descomprimido)
Formato de ficheiro dos filmes
Definição de gravação dos filmes 120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p Velocidade de fotogramas dos filmes Gravação proxy 120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps Velocidade de fotogramas para gravação em câmara lenta/ câmara rápida APS-C/Super 35mm Carregamento do flash em curso Ef. Definição Desl. Iluminador AF Flicker Cintilação detetada SteadyShot ligado/desligado, Aviso de vibração da câmara Dist. Focal SteadyS./Aviso de vibração da câmara Zoom Inteligente/ Zoom Imag. Clara/ Zoom Digital —PC— PC remoto Monitor brilhante Fotografia silenc. Controlo remoto por infravermelhos Sem gravação de áudio de filmesILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\06PT -IL CE7RM3CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2017/09/06 15:29 PDF file created: 2017/09/08 09:47 Reduç. Ruído Vento A gravar informações sobre direitos de autor Auxil. visual. Gamma Focagem cancelada Rastreio AF Cancel Foco Ponto Executar [Foco Ponto] NFC ativo (27) Ligação Bluetooth disponível/ ligação Bluetooth indisponível Ligada a smartphone / Não ligada a smartphone Obter informação de localização/Informação de localização não consegue ser obtida Modo avião Aviso de sobreaquecimento Ficheiro da base de dados cheio/erro de ficheiro da base de dados
Bateria Bateria restante (17) Aviso de bateria restante Fonte de alimentação USB
Definições de fotografia
+3 +3 +3 Modo criativo/Contraste, saturação e nitidez
Efeito de imagem Priorid. cara em AF
Perfil de imagem Prior. suporte grav.
Indicador de foco/definições da exposição
Indicador de foco 1/250 Velocidade do obturador F3.5 Valor de abertura Compensação da exposição/ Medição Manual
Sensibilidade ISO Bloqueio AE/ bloqueio FEL
Guias/outras Rastreio AF Rastreio AF Cancel Visualização de guia para rastreio AF Focagem cancelada Visualização de guia para cancelar focagem Indicador de bracket Área de medição pontualILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\06PT -IL CE7RM3CEC\100MEN.indd DTP data saved: 2017/09/06 15:29 PDF file created: 2017/09/08 09:47 Guia de Definição da Exposição Indicador da velocidade do obturador Indicador de abertura Histograma Indicador de nível digital STBY REC Gravação de filme em espera/ Gravação de filme em curso 1:00:12 Tempo real de gravação de filme (horas: minutos: segundos) Vis. Nível Áudio Controlo REC 00:00:00:00 Código de tempo (horas: minutos: segundos: fotogramas)
Ícones no ecrã de reprodução Visualização de reprodução de imagem única Visor do histograma
Informação básica Suporte de reprodução Modo de Visualiz. Classificação Proteger DPOF DPOF definido 3/7 Número de ficheiro/Número de imagens no modo de visualizaçãoNFC ativo (27)Bateria restante (17)Grupo de fotografia contínuaFilme proxy incluído
Definições da câmara Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” (página32).
Definições de fotografia Erro do efeito de imagemErro HDR Auto 35mm Distância focal da objetiva HLG Gravação HDR (Hybrid Log-Gamma)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Informação de imagem Informação de latitude/ longitude 2017 - 1 - 1 10:37AM Data da gravação (24) 100-0003 Número de pasta Número de ficheiro Histograma (Luminância/R/G/B)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Cartões de memória que podem ser usados Quando utilizar cartões de memória microSD ou Memory Stick Micro com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado. Cartões de memória SD Formato de gravação Cartão de memória suportadoImagem fixaCartão SD/SDHC/SDXCAVCHDCartão SD/SDHC/SDXC (Class 4 ou superior, ou U1 ou superior)XAVC S4K 60 Mbps*HD 50 Mbps ou inferior*HD 60 MbpsCartão SDHC/SDXC (Class 10, ou U1 ou superior)4K 100 Mbps*HD 100 MbpsCartão SDHC/SDXC (U3)* Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempo Memory Stick Formato de gravação Cartão de memória suportadoImagem fixaMemory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG DuoAVCHDMemory Stick PRO Duo (Mark 2)/ Memory Stick PRO-HG DuoXAVC S4K 60 Mbps*HD 50 Mbps ou inferior*HD 60 MbpsMemory Stick PRO-HG Duo4K 100 Mbps*HD 100 Mbps
- Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempoILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- Use a ranhura 1 quando estiver a usar um cartão de memória UHS-II. Além disso, selecione MENU (Configuração) [Def. suporte grav.] [Prior. suporte grav.] [Ranhura 1].
- Memory Stick PRO Duo não pode ser usado na ranhura 1.
- Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser manuseados como um único ficheiro importando-os para um computador usando PlayMemories Home.
- Quando gravar um filme em cartões de memória em ambas as ranhuras 1 e 2 com as seguintes definições da câmara, insira dois cartões de memória com o mesmo sistema de ficheiros. Os filmes XAVC S não podem ser gravados simultaneamente quando usar uma combinação do sistema de ficheiros exFAT e sistema de ficheiros FAT32 .
Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] ou [XAVC S HD] –[Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido para [Grav. Simult.( )] ou [Grv. Sim.( / )] Cartão de memória Sistema de ficheiros Cartão de memória SDXC exFAT Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Cartão de memória SDHC FAT32
- Carregue a bateria o suficiente antes de tentar recuperar os ficheiros da base de dados no cartão de memória.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
Especificações Câmara [Sistema] Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisObjetiva: objetiva de montagem tipoE Sony [Sensor de imagem] Formato da imagem: 35mm “full frame” (35,9mm × 24,0mm), sensor de imagem CMOSNúmero de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 42 400 000 píxeisNúmero total de píxeis da câmara: Aprox. 43 600 000 píxeis [SteadyShot] Sistema de estabilização de imagem com sensor de movimento da câmara [Sistema de Foco Automático] Sistema de deteção: sistema de deteção de fase/sistema de deteção de contrasteVariação de sensibilidade: –3 EV a +20 EV (equivalente a ISO100, F2,0) [Visor eletrónico] Número total de pontos: 3 686 400 pontosAmpliação: aprox. 0,78× com objetiva de 50mm ao infinito, –1m Ponto de visão: aprox. 23mm da ocular e aprox. 18,5mm da moldura da ocular a –1m Ajuste de dioptria: –4,0m a +3,0m
[Monitor] 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátilNúmero total de pontos: 1 440 000 pontos [Controlo da Exposição] Método de medição: medição avaliadora de 1 200 zonasVariação de medição: –3 EV a +20 EV (equivalente a ISO100 com objetiva F2,0)Sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado): Imagens fixas: ISO 100 a ISO32000 (ISO alargado: mínimo ISO 50, máximo ISO 102 400) Filmes: equivalente a ISO 100 a ISO 32 000 [Obturador] Tipo: controlado eletronicamente, tipo vertical/transversal, plano focalVariação de velocidade: Imagens fixas: 1/8000segundo a 30segundos, BULB Filmes: 1/8000segundo a 1/4segundo Dispositivos compatíveis com 108060i (dispositivos compatíveis com 108050i): até 1/60 (1/50) segundo no modo AUTO (até 1/30 (1/25) segundo no modo de obturador lento Auto)Velocidade de sincronização do flash: 1/250 segundo (quando usar um flash fabricado pela Sony)ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. [Suporte de gravação] SLOT 1: ranhura para cartões SD (compatível com UHS-I e UHS-II) SLOT 2: ranhura múltipla para Memory Stick PRO Duo e cartões SD (compatível com UHS-I) [Portas de entrada/saída] Terminal USB Type-C: SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB. HDMI: microtomada HDMI tipo D Terminal (Microfone): minitomada de estéreo 3,5mm Terminal (Auscultadores): minitomada de estéreo 3,5mm Terminal (Sinc flash) [Geral] Model No. WW940439 Tensão de entrada: 7,2V , 3,7W Temperatura de funcionamento: 0 a 40°C Temperatura de armazenamento: –20 a 55°C Dimensões (L/A/P) (Aprox.): 126,9 × 95,6 × 73,7mm 126,9 × 95,6 × 62,7mm (desde a pega ao monitor) Peso (Conforme CIPA) (Aprox.): 657g (incluindo a bateria, cartão SD) [LAN sem fios] Formato suportado: IEEE802.11b/g/n Banda de frequência: 2,4GHz Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual Método de acesso: modo de infraestrutura [NFC] Tipo de etiqueta: conforme NFC Forum Type 3 Tag [Comunicações Bluetooth] Norma Bluetooth Ver. 4.1 Banda de frequência: 2,4GHzILCE-7RM34-728-779-41(1)
Carregador de pilhas BC-QZ1 Tensão de entrada: 100- 240V , 50/60Hz, 0,38APotência nominal de saída: 8,4V , 1,6A Bateria recarregável NP-FZ100 Tensão nominal: 7,2V O design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Sobre a compatibilidade dos dados da imagem
- Esta câmara está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) criada pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • A reprodução de imagens gravadas com a sua câmara em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento na sua câmara não está garantida. Marcas comerciais
- Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation. • XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation. • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. • Mac é uma marca comercial da Apple Inc. registada nos Estados Unidos e outros países. • IOS é uma marca registada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc. • iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos Estados Unidos e outros países. • Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. • DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance. • USB Type-C™ e USB-C™ são marcas comerciais da USB Implementers Forum. • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc. • Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D são marcas da Dolby Laboratories. • Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
- Microsoft e Windows são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
- O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas registadas da Facebook, Inc.
- Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.
- YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
- A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países.
- A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Corporation é sob licença.
- QR code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas
podem não ser usadas em todos os casos neste manual.ILCE-7RM3 4-728-779-41(1)
O software que é elegível para a seguinte GNU General Public License (doravante referida como “GPL”) ou GNU Lesser General Public License (doravante referida como “LGPL”) vem incluído no produto. Isto significa que tem direito a aceder, modificar e redistribuir o código fonte para estes programas de software ao abrigo das condições da GPL/LGPL fornecida. O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu produto. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em massa entre o produto e um computador para ler as licenças na pasta “PMHOME” - “LICENSE”. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.ILCE-7RM34-728-779-41(1)
Notice-Facile