Alpha A6700 - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Alpha A6700 SONY en formato PDF.

📄 147 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY Alpha A6700 - page 34

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alpha A6700 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alpha A6700 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO Alpha A6700 SONY

Acerca de la “Guía de ayuda” Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso de la cámara, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web).https://rd1.sony.net/help/ilc/2320/h_zz/ILCE-6700 Guía de ayuda Español Preparativos Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-FZ100 (1)• Correa de bandolera (1)• Caperuza de ocular (1)• Tapa de caja (1)** Solamente para ILCE-6700/ILCE-6700M• Tapa de zapata (1) (colocada en la cámara)• Guía de inicio (este manual) (1)• Guía de referencia (1)ES

Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por separado) en la cámara Abra la cubierta de la batería y de la tarjeta de memoria, inserte la batería/tarjeta de memoria y cierre las cubiertas. Inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo.Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, formatee la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria. Carga de la batería Luz de cargaA una fuente de alimentación externa

Desconecte la alimentación.

  • Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.

Con un cable USB Type-C, disponible en el mercado, conecte el terminal USB Type-C de la cámara a una fuente de alimentación externa, tal como un adaptador de ca USB o una batería móvil, ambos disponibles en el mercado.

  • La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se apague, la carga se habrá completado.ES

Esta cámara es compatible con USB-PD (USB Power Delivery). Cuando hay un dispositivo compatible con USB-PD conectado a la cámara, se puede cargar rápidamente. Se recomienda utilizar un dispositivo USB-PD compatible con una salida de 9V/3A o 9V/2A Colocación de un objetivo Índices de montura

Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara.

Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. Configuración inicial de la cámara Si establece una conexión Bluetooth (emparejamiento) entre la cámara y un smartphone, puede realizar la configuración inicial de la cámara, como aplicar los ajustes de fecha y hora del smartphone. Instale la aplicación dedicada en su smartphone de antemano y, a continuación, siga los pasos

que encontrará en “Procedimientos para la configuración inicial de la cámara”. Instalación de la aplicación para smartphone dedicada Instale la aplicación de la página web siguiente. Además, actualice la aplicación dedicada a la versión más reciente. Las especificaciones de la aplicación dedicada pueden variar sin previo aviso. https://www.sony.net/ca/ES

Procedimientos para la configuración inicial de la cámara Interruptor ON/OFF (Alimentación)Rueda de control/botón central

Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) en “ON” para encender la cámara.

Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control.

  • Aparecerá una pantalla con un aviso de privacidad. Lea el aviso de privacidad relativo a la biométrica abriendo el enlace con su smartphone, etc.

Pulse el centro de la rueda de control.

Siga las instrucciones en la pantalla de la cámara para conectar la cámara con el smartphone y realizar la configuración inicial.

  • También puede configurar o cambiar la configuración inicial que haga ahora más adelante desde el MENU de la cámara. Conexión (emparejamiento) de la cámara con el smartphone más adelante Para ver detalles sobre el método de conexión, consulte la siguiente URL de la Guía de ayuda: https://rd1.sony.net/help/ilc/2320_pairing/h_zz/ES

Toma de imágenes fijas Dial Imagen/ Película/S&Q Botón disparador Dial de modo

Gire y ajuste el dial Imagen/ Película/S&Q en (Imagen).

Seleccione el modo de toma deseado girando el dial de modo.

Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.

Pulse el botón disparador hasta el fondo.ES

Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ILCE-6700 Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”. Notas sobre el manejo del producto

  • No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo.
  • Si la luz del sol u otra luz intensa penetra en la cámara a través del objetivo, podría concentrarse en el interior de la cámara y causar fuego o humo. Ponga la tapa del objetivo al guardar la cámara. Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. Aunque el sol o la luz estén ligeramente alejados del ángulo de visión, es posible que todavía se produzca humo o fuego.
  • No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal funcionamiento.
  • Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
  • Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinos pueden dañar los oídos. Preste especial atención al escuchar por auriculares.
  • No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente.
  • Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo por movimiento, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor.
  • Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc.
  • Cuando realice una toma continua de imágenes, el monitor o el visor podrían alternar rápidamente entre la pantalla de toma de imagen y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.ES
  • Cuando realice grabaciones o transmisiones en directo durante largos periodos de tiempo, o bien realice grabaciones de películas 4K, si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo (aunque no sienta que la cámara está caliente), podrán producirse síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc. - Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura - Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara - Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto] Objetivos/accesorios de Sony El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento. Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN inalámbrica Cuando utilice la función LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz siguiendo el procedimiento de abajo.
  • MENU (Red) [Wi-Fi] [Banda de frec. Wi-Fi] Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión]. Para los clientes de Europa IEEE802.11 b/g/n 2 400 MHz < 60 mW e.i.r.p. IEEE802.11 a/n/ac 5 150 - 5 350 MHz 5 470 - 5 725 MHz < 35 mW e.i.r.p. IEEE802.11 a/n/ac 5 725 - 5 850 MHz < 25 mW e.i.r.p. Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.compliance.sony.eu Con respecto a este equipo de radio se aplican las siguientes restricciones sobre la puesta en servicio o sobre los requisitos necesarios para autorizar su uso en AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/ FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/ PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/ HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ ME/XK/TR: la banda de 5 150 MHz a 5 350 MHz se ha restringido para realizar solamente operaciones en interiores. La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 2,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 27 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga. Carga rápida mediante USB PDES

MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.Nota: Información de dispositivo para funcionalidades inalámbricas:Modelo: Type1DR Marca: Murata Para clientes que han adquirido su cámara en un establecimiento en Japón que surte a turistas Nota Algunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden confirmar en la pantalla de la cámara.Seleccione MENU (Ajustes) [Opción ajustes] [Logotip. certificación]. Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo: Objetivo de montura E de Sony [Sensor de imagen] Formato de imagen: Tamaño APS-C, sensor de imagen CMOSNúmero efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 26 000 000píxelesNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 27 000 000píxeles [General] Entrada nominal: 7,2V 3,6WTemperatura de funcionamiento:0 a 40°CTemperatura de almacenamiento:–20 a 55°CDimensiones (An/Al/Pr) (aprox.): 122,0 × 69,0 × 75,1mm 122,0 × 69,0 × 63,6mm (desde la empuñadura al monitor)Peso (aprox.): 493g (incluyendo la batería y la tarjeta SD) [LAN inalámbrica] WW542541Formato admitido: IEEE802.11a/b/g/n/acBanda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz Batería recargable NP-FZ100 Tensión nominal: 7,2V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.ES

Modelos compatibles con iPhone/iPad iPhone 14 Pro Max, iPhone 14 Pro, iPhone 14 Plus, iPhone 14, iPhone SE (3.ª generación), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3.ª, 4.ª y 5.ª generación), iPad (de 5.ª a 9.ª generación), iPad mini (6.ªgeneración), iPad Pro de 12,9 pulgadas (de 1.ªa 5.ª generación), iPad Pro de 11pulgadas (3.ªgeneración), iPad Pro de 11pulgadas (2.ª generación), iPad Pro de 11 pulgadas, iPad Pro de 10,5pulgadas, iPad Pro de 9,7 pulgadas, iPad Air 2, iPad mini (5.ªgeneración), iPad mini 4 (Desde diciembre de 2022) Marcas comerciales/ licencias

  • es una marca comercial de Sony Group Corporation.
  • Apple, iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
  • La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.; cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Group Corporation y sus subsidiarias se hace bajo licencia.
  • QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o podrán no haber sido utilizadas en todos los casos en este manual. IMPORTANTE – Lea el Contrato de licencia de software para el usuario final antes de usar su producto Sony. El uso de su producto indica su aceptación del Contrato de licencia de software para el usuario final. El contrato de licencia del software entre el usuario y Sony está disponible en la siguiente URL: (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)ES
  • El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.IT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : Alpha A6700

Categoría : Cámara