Mobitronic RVRMM56 - Pantalla LCD WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mobitronic RVRMM56 WAECO en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Convertidor de voltaje |
| Potencia de salida | 560 W |
| Voltaje de entrada | 12 V CC |
| Voltaje de salida | 230 V CA |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Uso recomendado | Ideal para viajes, camping y uso móvil |
| Protección integrada | Protección contra sobrecargas y cortocircuitos |
| Temperatura de funcionamiento | No especificada |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - Mobitronic RVRMM56 WAECO
Preguntas de los usuarios sobre Mobitronic RVRMM56 WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pantalla LCD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mobitronic RVRMM56 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mobitronic RVRMM56 de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO Mobitronic RVRMM56 WAECO
Descripción general del producto 24
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje 24
Indicaciones de seguridad y de montaje 25-26
Herramentas necessities 27
Volumen de suministro 27
Instalacion del monitor 28
Instalacion de la caja de connexion 28-29
Descripción delFuncionamento del monitor 29
Descripción del funciona del mando a distancia 30
Datasétécnicos 30
Indicación respecto a la eliminación de desechos 30
Descripción general del producto
Monitor de techo plegable con pantalla LCD de 5,6" con mando a distancia para un entrenimiento inmejorable en el vehiculo.
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje

Advertencia. Indicacion de seguidad:
El incumplimiento puede provocar daños personales o materiales.
El rombo sealiza pasos de montaje que deben llevarse a cabo.
Con el fin de evaporar inconvenrientes, léase estas instrucciones de montaje y uso antes de proceder al montaje. Si el aparato cambiara de cuando, se debenentar al nuevo propietario estas instrucciones de montaje y de uso.
En caso de que las presentes instruciones de uso no resuelvatan todas sus dudas o de que no entienda los pasos de montaje descritos en ellas,pongase en contacto con了我的o Servicio Tecnico.
WAECO Ibérica SA
E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona)
Torrent de Ca I'Amat, 85
phone: +34-93/7 50 22 77 · fax: +34-93/7 50 05 52
www.waeco.com
Indicaciones de seguidad y de montaje

Advertencia:si las conexiones de los cables son insufficientes,可以更好 producirse cortocircuitos y provocar:
- que los cables se quemen
- que el airbag se active
- que se danen los dispositivos electrónicos de mando
- que fallen las functions electricas (intermitentes, luces de freno, claxon, contacto, faros)

Por ese motivo, observar las siguientesindicaciones:
Al efectuareworkos en los cables del vehiculo,deben tenerse en-.
cuentasisiguantes denominacionesde los bornes:
30 (entrada directa del positivo de la batería),
15 (positivo conmutado, detrás de la bateria)
31 (linea de returno desde la bateria, toma de tierra)
El tipo de connexion más seguro consiste en soldar los extremos de los cables y, a continuación, aislarlos.
En caso de conexiones separables, utilise solo terminales, conectores y manguitos enchufables aislados. No emcee conectores a presión (conectores de cables) ni juntas con tornillos aislantes.
Para la conexión de los cables mediante terminales, conectores o manguitos enchufables, emplee uno alcates de engarde (sistema crimp).
En las conexiones de cables a 31 (toma de tierra):

Atornille el cable con la terminal y una arandela dentada a un tornillo de puesta a tierra del propio vehiculo o atornillelo con la terminal, un tornillo de rosca cortante y la arandela dentada a la chapa de la carrocería.
Cercórese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente.

Advertencia: para evaporar cortocircuitos en el sistema electrico del vehiculo,(desembarse siempre el polo negativo de la bateria年底前 ofecuctuar algo ntrabajo en el.
Si el vehiculo dispone de una bateria adicional, desemborne también el polo negativo de esta.
Indicaciones de seguidad y de montaje

Atencion: al desembornar el polo negativo de la bateria, se pierden todos los datos guardados en las memorias volátiles del sistema electrónico Confort. En función del equipuesto del vehiculo,deferán volver a introducirse los siguientes datos: ."csgido de radio, reloj del vehiculo, reloj programador, ordinador de a bordo, posición del asiento
En las instruciones de uso correspondientes encontrará más indicaciones acerca del ajuste de这些东西 elementos.

Advertencia: las piezas del aparato montadas en el vehiculo deben estar fjidas de tal forma que no pueda soltarse bajo ninguna circunstancia (frenado en seco, accidente) ni Causear lesiones a los occupantes del vehiculo.

Atencion: WAECO International no se hace responsable de los daños debidos a los siguientes puntos:
a) Fallos en el montaje
b) Danos del sistema debidos a influencias mecnicas y a sobretensiones
c) Modificaciones efectuadas en el aparato sin la autorizacion expresa de WAECO International
d) Uso para fines differs a los especialcados en las instrucciones de montaje.
Herramentas necessities
Para la instalacion y el montaje se precisen las siguientes Herramentas:
-Escala (vease B 1) - Taladro (vease B 5)
-Punzón (vease B 2) - Destornillador (vease B 6)
-Martillo (vease B 3)-Llave para tornillos (vease B 7)
-Brocas (vease B 4)
-Alicates de -Estate para soldar (vease B 14)
engarce
(sistema crimp) (vease B10)
-Cintaaislante (veaseB11)
En función de las conditiones de montaje concretas, es possible que tengue que emplear para la fijación及其他 tornillos, tuercas, arandelas planas, tornillos de rosca cortante y sujetacables que no estén incluidos en el volumen de suministro.
Volumen de suministro
Unidades Denominación
1 Monitor con pantalla LCD de 5,6" en carcasa abatible (vexe C 1)
1 Caja de conexión con cable de conexión al monitor y cable de conexión (alimentación de tension) (vease C 2)
1 Mando a distancia por rayos infrarrojos incl. la bateria (vease C 3)
1 Placa de montaje (vease C 4) Material de montaje
1 Instrucciones de montaje y de service
Instalación del monitor
Indicaciones generales de montaje
Antes de proceder al montaje del monitor,onga en cuenta lassiguientesindicaciones:
- Coloque el monitor en un lugar escogido a modo de prueba.
- E I monitor doit be montarse sobre una superficie nivelada.
- Antes de proceder al montaje definitivo, compruebe si se dispone del espacio libre necessario también bajo del lugar de montaje seleccionado para colocar las arandelas y las tuercas.
- Tenga en cuenta el peso del monitor. Se precisen refuerzos (arandelas oplacingas grandes)?
- Es possible tender los cables de conexión y de prolongación hasta el monitor?
- Al instalar el monitor, asegúrese de no colocarlo en el campo de actuación de un AIRBAG.
El viajero podrfa resultar herido al dispararse el airbag.
- Compruebe si la longitud del cable de connexion alcanza des de el lugar de montaje hasta la caja de connexion.
El montaje:
Después de comprarlos+puntos arriba signalados,fije la placacd montaje (vease I 2) con los tornillos de rosca cortante incluidos en el suministro (vease I 3) al techo del vehiculo (vease I 1). Atornille despuesel monitor por medio del los tornillos mecánicos incluidos en el suministro (vease I 4) a la placacd montaje.Efectueuna prueba de functiOnamento antes del montaje.
Instalación de la caja de connexion
El lugar de montajeDebe estar protegido contra la humedad. Debido al diseno compacto, resulta recomendable efectuar el montaje bajo del tablero de instrumentos. La caja se pueda fjjar por medio de los tornillos de rosca cortante incluidos en el suministro o por medio de cinta de velcro autoadhesiva (no incluida en el suministro).
Respete lasindicacionesgeneralesde montaje.
La alimentación de tensión deben gelevar a cabo a工程技术 de una fuente de tensión connectada como, p. ej., el borne 15. Incluso cuando está desconnectado (recepción de infrarrojos activada), el sistema presente cierto consumo de potencia que, durante un periodo prolongado, es capaz de descargar la bateria del vehiculo.
La caja de connexion offre entradas para 2 fuentes de video.
(véase H 3) Puede tratarse de un reproductor de DVD (referencia
WAECO DVD-PL-10), una CAMERA, etc. Introduzca los cables RCA de las fuentes de video en las hembrillas VIDEO/AUDIO. La caja de connexion emite una señal de audio mono.
Descripción del funciona del monitor
Tecla POWER (véase E 1) El aparato se enciende.
Dependiendo de si hay una fuente de video (p. ej., el reproductor de DVD de WAECO, DVD-PL-10) conectada y en servicios, aparece unaImagen en el canal correspondiente. Ajuste laImagen en función de sus necessities.
Están disponible las siguientes unidades:
Teclas ADJ (véase E 5)
Ajuste del volumen en funciona normal.
Tecla MENU (véase E 3)
Menu "Function" (véase G 1)
Input -> SeLECTION de la fuente de video AV 1 o AV 2
Blue back -> Si no hay ninguna signaled video, la pantalla muestra un fondo azul, On/ Off
Revolve -> Rotación vertical de laImagen 180^
System -> SeLECTION del formato de video PAL/ NTSC
Menu Picture (véase G 2)
Contrast -> Ajuste de la intensidad del contraste
Bright -> Ajuste del brillo
Color -> Intensidad del color
Tint -> Tono del color rojo/ azul (sólo con el formatting de video NTSC)
Teclas SEL Aase E 4)
Para seleccionar los+puntos del menu
Teclas ADJ (base E 5)
Para el ajuste dentro del punto de menu
Descripción del funciona del mando a distancia
APC (vease F 1) Proporcióna una selección de ajustes de laImagen
- Dynamic -> valor del contraste alto
- Normal -> valuores medios de contraste y de brillo
- Mild -> valor del contraste bajo
-User->utiliza los ajustes del menu Picture (imagen)
PIC (véase F 3) Para activar el menu Picture (imagen).
Para Obtener información acerca de lasDEMAs teclas del mando a distancia, consulte la seccion sobre el monitor.
Datasétécnicos
Pantalla: 5,6
Tensión de servicios: 12 - 15 V
Consumo de potencia: max. 6 Varios
Resolucion: 225.000
pixels
Formato de laImagen: 4 : 3
Formato de video: NTSC / PAL
Temperatura de serviceo: 0^ - 60^
Peso: aprox. 1,0 Kg
Tamaño A/H/P: 190 x 222 x 34,5 mm
Indicación respecto a la eliminación de desechos
Por favor,onga en cuenta que los aparatos electricos contienen un gran número de materiales reciclables además de componentes perjudiciales para el medio ambiente.
Por el Interes del entorno medio ambiental y el suyo propio, asegürese de que de los componentes Mentionados se desechen exclusivamente a工程技术 de las vias previstas y autorizadas paraarlo.