DEWALT DCR019 - Radio

DCR019 - Radio DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCR019 DEWALT en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DCR019 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - DCR019 DEWALT

Preguntas de los usuarios sobre DCR019 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCR019 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCR019 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DCR019 DEWALT

Ha elegido un producto DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo descarlo de productos hacer que DEWALT sea una de lasencias mas fiables para los 用户 de ferramentas electricas profesionales.

Datasétécnicos

DCR019
Fuente de alimentaciónCA/VCC
Voltaje de la red Vca230
Voltaje de la bateria Vcc10,8-18
Tipo de bateria Li-Ion
Pesokg

Fusibles:

Europa 230 V 16 Amperios, en la red

Definidades: normas de seguridad

LasSIGuiertedesdefinionesdescribenelnivel de gravadaledesasénales.Lea elmanualy preste atencion aestossymbollos.

DEWALT DCR019 - Definidades: normas de seguridad - 1

PELIGRO: Indica una situacion peligrosa inminente que, de no evitarse, occasionar la muerte o una lesion grave.

DEWALT DCR019 - Definidades: normas de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Indica una situacion potecionalmente peligrosa que, de no evaporate, podra occasionar la muerte o una lesion grave.

ATENCLON:Indicauna situacion

potencialmente peligrosa que, de no evitarse, pueda occasionar una lesión de poça o moderà gravedad.

AVISO: Indica una practica no relacionada con las lesiones

2.9

personales que, de no evitarse, puede occasionar danos materiales.

DEWALT DCR019 - Definidades: normas de seguridad - 3

ego de descarga electrica.

DEWALT DCR019 - Definidades: normas de seguridad - 4

Indica riesgo de incendio.

BateriaDCB125DCB140DCB141DCB142DCB143DCB180DCB181DCB182DCB183
Tipo de bateríaLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-Ion
VoltajeVoc10,814,414,414,414,418181818
CapacidadAn1,33,01,54,02,03,01,54,02,0
Pesokg0,20,530,300,540,30,640,350,610,40
CargadorDCB105
Voltaje de la redVcx230 V
Grupo de bateríaLI-Ion
Tempo aprox. de carga de los paquetes de bateríasmin2530405570
(1,3 Ah)(1,5 Ah)(2,0 Ah)(3,0 Ah)(4,0 Ah)
Pesokg0,49

Instrucciones de seguridad de la Radio

  • No use indebidamente el cable. No traslade nunca la radio cogiendola del cable. Nunca tire del cable para desenchufar la radio. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite y aristas vivas.

  • Retire el paquete de baterias. Apague la radio antes de Leavea sin vigilancia. Retire el paquete de baterias cuando no utilise la radio, antes de embarjar accesos o complementos y antes de efectuar可疑 reparacion.

  • Este aparato está destinado al uso en climas moderados.

ESPANOL

  • Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas reducidas, o que careszan de experiencia o del conocimiento necessario, a menos que estén supervisas o reciben las instrucciones relatives al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad.
  • Los niños deben permanecer vigilados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • La radio no deben exponserse a goteos o salpicaduras; no deben colocarse encima objetos plentifules de liquidos tales como floreros.
  • Encima de la radio nodeferarancolocarse fuentes delamas vivas tales comovelas.
  • El enfuche de alimentación de red se usa como secionador; el secisionador (enchufe) debáría poder actionarse fácilmente.

Marcas en la radio

En la radio se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCR019 - Marcas en la radio - 1

Lea el manual de instrucciones.

Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de bateria

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES:

Este manual incluye instrucciones importantes de segundad y funciona para el cargador de pilas DCB105.

  • Antes de utiliser el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterias y del producto que utilizes el paquete de baterias.

DEWALT DCR019 - GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES: - 1

TENCIa: Peligro de electrocuciones. No permitted que noginl liquido penetr en el cargador. Podra conllevar electrocuciones.

DEWALT DCR019 - GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES: - 2

ATENCION: Peligro de quemaduras. Para reducir el risgo de danos, cargue solo los paquetes de pilas recargables de DEWALT. Otros tipsos de pilas podran sobrecalentarse y quemarse dando lugar a daños personales y materiales. No recargue las pilas no recargables.

DEWALT DCR019 - GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES: - 3

ATENCLON:Los nios deberan permanecer vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato.

DEWALT DCR019 - GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES: - 4

ATENCIOn: Existe peligro de explosion si la bateria interna se coloca incorrectamente. Sustuir unicolemente con una bateria igual oimilar.

AVISO: En determinadas circunstancias, con el cargador connectado a la red, el cargador pourrait registrar un cortacircuitos con un material ajeno. Los materiales ajenos que sean conductores como por ejemplo, el polvo de molido, los chips metálicos, la lana de acero, el papel de aluminio oequaliercumbulo de particulas metálicas,deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconnecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterias en la cavidad. Desconnecte el cargador antes de intentar limpiarlo.

  • NO intente cargar el paque de baterias con除外s cargadores distinctos a losindicados en el presente manual. Elcargador y el paque de baterias han sidoespecificamente diseñados para funciona juntos.
  • Estos cargadores no han sido diseñados para fines distinctos a la recarga de las baterías recargables de DEWALT. Cualquier除外 lo uso provocará un risgo de incidio, electrocución o Choques.
  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de días a la toma y al cable electrico.
  • Compruebe que el cable se encuentraubicado de modo que no pueda pisarlo,atascarlo o sujeto arialquier otherdo nontension.
  • No utilise cables de extension a moins que sea strictamente requisite. El uso de un cable de extension inadequado pourrait provocar risgos de incendios, electrocuidaciones o choques.
  • Cuando opere un cargador en el exterior, garantice siempre un lugar seco y utilizes un cable de extension adequado para el uso en exteriores. La realizacion de un cable adequado para el uso en exterores reduce el risso de descarga electrica.

ESPANOL

  • No bloquee las ranuras de ventilacion del carrgador. Las ranuras de ventilacion se encuentran ubicadas en la parte superior y lateral del carrgador. Coloque el carrgador en una posicion lejos deequalquier fuente de calor.
    No opere el cargador con un cable o enchufe dañado—haga que se lo reparen de inmediato.
  • No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caido o si se ha dado de cadaquier或其他 modo. Lévelo a un centro de servicios autorizzato.
  • No desmonte el cargador, l'évelo a un centro de servicios autorizzato cuando nécessite reparar. Un ensambleje inadequado podra provocar risgos de electrocución, choques o incendios.
  • Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limparlo. Este reducirá el ríesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este ríesgo.
  • NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador ha sido disnado para configurar con la red electrónica normal de 230 V. No intente usarlo conequalierootvoltage. Este no se aplica alcargador de vehiculos.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

Cargadores

El cargador DCB105 acepta los paquetes de pilas de 10,8V,14,4V y 18V de litio-ion (DCB125, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181, DCB182 y DCB183).

Este carrgador no necesita ningun ajuste y esta disenado para ofrecer el functiOnamento mas fácil al usuario.

Procedimiento de energia (fi g. 4)

  1. Conecte el cargador a una toma adecuada de 230 V antes de introducir el paquete de pilas.
  2. Introduzca el paque de pilas (i) en el carrador, comprobando que el paque quede establecido al completo en el carrador. La luz roja (carga) pestaeara continually,indicando que el proceso de carga se ha iniciado.
  3. Se sabra que se ha terminado la energia cuando la luz roja está ENCENDIDA continuamente. La bateria está totalmente cargada youlda utiliserse en este momento oajsarse en el cargador.

NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la的最大ima duración de sus pilas de litio-ión, cargue el paquete de pilas al completeo antes de utilizar por primera vez.

Proceso de carga

Consulte la tablasuma con referencia al estado de carga de la bateria.

Estado de la carga

gando

mpleta

men

te cargado

raso por bateria

caliente/fria

1

1 + u7 = 70%

X

problema en el paquete o el cargador

Este cargador no cargara un paquete de pilas defectuoso. El cargador indica la pila defectuosa negandose a encenderlo o mostrado el problema del paquete o del cargador mediente un pestaneo.

NOTA: Este también可能导致 un problema con el cargador.

Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y el paquete de pilas a un centro de reparacion autorizzato para que los prune.

Retraso por bateria caliente/fria

Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatistically un Retraso por bateria caliente/ fria y suspende la carga hasta que la bateria alcanza la temperatura adecuada. En ese momento, el cargador incia automatistically el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.

Las herramrientas XR de litio-ion han sido diseñadas con un Sistema de Proteccion Electrónica que protege a la pilarente a la sobrecarga, el sobrecalentimiento o las grandes descargas.

La herrimenta se apagar a automatamente si el Sistema de proteccion electronomico se activa. Si esta ocurre, colque la bateria de Li-Ion en el cargador hasta que este totalmente cargada.

Un paquete de pilas fró se cargará a la mitad de la velocidad de un paquete de pilas caliente. El paquete de pilas se cargará a una velocidad inferior mediante el ciclo completo de recarga y no regresará a la maxima velocidad recarga incluso cuando la pila se caliente.

ESPANOL

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterias

Cuando pida baterias de repuestos, aseguresses de incluir el numero de catalogo y el voltaje.

El paque de pilas no está cargado al completo en el embalaje. Antes de usar el paque de pilas y el cargador, lea las instrucciones de seguridad indicadas a continuación y siga los procedimientos de recargaindicados.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No recargue ni utilise el paque de pilas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. La introducción o la retrada del paque de pilas del cargador podra incendiar el polvo o los humos.
  • No fuerce nunca el paquete de baterias en el carrador. No cambie el paquete de baterias de ningún modo para introducirlo en un carrador no compatible ya que el paquete de baterias podra romperse y provocar días personales graves.
  • Cargue el exclusivamente los paquetes de pilas con los cargadores designados por DEWALT.
    NO salpique ni sumerja en agua ni enothers liquidos.
  • No guarde ni utilise la herramienta y el paquete de baterias en Lugares en los que la temperatura pourrait alcazar o superar los 40^ (105°F) (como por exemple, en los cobertizos de exterior o en las instalaciones metálicas en verano).
    Las bacterias no deben exponserse a fuentes de calor excessivo tales como rayos solares, fuego u除外.
  • Para Obtener mejorasresultados,compruebe que el paquete de pilas está Completelycargado antes de uso.

ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterias por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterias está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterias. No utilise un paquete de baterias o cargador que haya recubiado un gran golpe, se haya caido o se haya dañado de algunos modo (por exemple, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conflevar electrocuciones o Choques electricos.

Los paquetes de batenas dañadas deferán llevarse al centro de servicios para su reciclado.

ATENCLON: Cuando no se utilise,
coloque la herramienta de costo
en una superficie estable en la que
no provoco tropezones o caidas.
Alunas herramientos con baterias
grandes permaneceran de forma vertical
sobre la bateria, pero puede derribarse
facilmente.

INSTRUCCIONES DE SEGUIRIDAD ESPECIFICAS PARA BATORIAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)

  • No incinere la bateria晕iaux que tenga daños importantes o esté Completely desgastada. La bateria peut explotar en un fuego. Se generan gases y materiales toxicos cuando se queman baterias de iones de litio.
  • Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lavisse inmediamente con jabón suave y agua. Si el liquido de la bateria enra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 Minutes o hasta que cese la irritacion. Si se necesita atencion medica, el electrilo de la bateria está compuesto de una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de litio.
  • El contenido de las pilas de la bateria abiertas puede causar irritacion respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los sintomas persisten, obtenga atencion medica.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El liquido de la bateria quepe ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.

Transporte

Las baterias de DEWALT cumplen todas las nomas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estandares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relacionas al transporte de mercancias peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancias Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Codigio Maritimo Internacional de Mercancias Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancias Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterias de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establishecion en la seccion 38.3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancias peligrosas de la ONU.

ESPANOL

En manyos casos, el transporte de paquetedes baterias DEWALT esta exento de la clasificacion de completeness regulatorado como material peligioso de clase 9. En general, los dos unicos casos en que se requiere el transporte de clase 9 son:

  1. Transporte aereo de mas de dos paquetes de baterias de iones de litio DEWALT cuando el embalaje contiene solo paquetes de baterias (no Herramentas).
  2. Cualquier transporte que contenga baterias de iones de litto con calificacion energetica superior a 100 varios por hora (Wh). Todas las baterias de iones de litto tienen indicada la calificacion de varios por hora en el paquete.

Independiente de si el transporte se considera exento o completeness regulatorado, el expedidor sera responsable de consultar las normas recentes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documento.

El transporte de baterias podra ser causa de incendios si los terminales de la bateria entan accidentamente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterias, compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieranentar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

La informacion expuesta en esta seccion del manual se proportionscna de buena fe y se considera exacta en el momento de creacion del documento.No obstarce, no se ofrece贯穿na garantia, ni implicita ni explicila. Es responsabilitad del comprador comprobar que todas sus本次活动e se ajusten a las normas de aplicacion.

Bateria

TIPO DE BATORIA

El DCR019 referencia con paquetes de bacterias de 10,8; 14,4 y 18 voltios XR de litio-ion.

Pueden usarse los paquetes de bacterias DCB125, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181, DCB182 y DCB183. Veanse los Datos技术和 para mayor informacion.

Recomendaciones para el almacenimiento

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, que no está expuesto directamente a la luz del sol ni a un excesso de frio o calor. Para un rendimiento y vidaCTLIL optimos de la bateria, guarde las baterias a temperatura ambiente cuando no este usandolas.

  2. Si va a realizar un almacenamento duradero, se aconseja que guarde un paque de pilas completenesscargado en un lugar frío y seco para Obtener los(Maximosresultados del carrador.

NOTA: Los paquetes de pilas no deben guardarse Completely descargados. El paquete de pilas deberta recargarse antes de utilizese.

Etiquetas del cargador y la bateria

Además de los pictogramas realizados en el presentemanual, las etiquetas del cargador y del paquete delpilas muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 1

Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 2

Consultar los Datos先进技术 para informarse del tiempo de carga.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 3

La bateria se está cargando.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 4

La bateria está cargada.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 5

Bateria defectuosa.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 6

Retraso por bateria caliente/fria.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 7

No realizar pruebas con objetos conductores.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 8

No cargar baterias deterioradas.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 9

No exponer al agua.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 10

Cambiar inmediamente los cables defectuosos.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 11

Cargar solo entre 4^ C y 40^ C .

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 12

Só para uso en interior.

DEWALT DCR019 - Etiquetas del cargador y la bateria - 13
LI-ION

Desechar las baterias con el debido respeto al medio ambiente.

ESPANOL

DEWALT DCR019 - ESPANOL - 1

Cargue los paquetes de baterias DEWALT unicolemente con los cargadores DEWALT indicados.Cargar los paquetes de baterias con baterias distinctas a las indicadas por DEWALT en un cargador DEWALT,uede hacer que las baterias exploten o causar otheras situaciones peligrosas.

DEWALT DCR019 - ESPANOL - 2

No queme el paquete de baterias.

Contedio del embalaje

El embalaje contiene:

1 radio

1 manual de instrucciones

  • Compruebe si la radio, las piezas o los accesos han sufrido algo dano durante el transporte.
    Tornese el tiempo necessario para leer detenidamente y comprende este manual antes de usar el dispositivo.

Descripción (fi g. 1-4)

ADVERTENCIA: No modifie la radio ni ninguna de sus piezas. Podrian producirse lesiones personales o daños.

a. Botón de alimentación
b. Dial de volumen
c. Botones de flecha
d. Botón de modo
e. Botón del reloj

f. Antenna

g. Botón de presección
h. Display LCD
i. Paquete de baterias
j. Botón de nivel de combustible

k. Receptáculo de baterías

I. Puerto auxiliar

m. Tornillo de la puerta de la bateria
n. Batería de celula de moneda
o. Entrada de la batería de celula de moneda

Seguridad eletrica

Compruebe sempre que el voltaje de la bateria coincide con el voltaje que figura en la placa de especillas. Asegürese también de que el voltaje del cargador coincide con el de la red electrica.

DEWALT DCR019 - Seguridad eletrica - 1

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eletrica. Usar en lugares secos solamente.

Si el cable de suministro está dcastado, debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a工程技术 de la organization de servicios de DEWALT.

Uso de un alargador

En caso de que seanecessaryutilizaranalargador,
useuno de 3 conductores aprobado y apto para
la potencia de esta herramienta (veanse los Datos
tecnicos).El时间为 minimo del conductor es
1,5mm²;la longitud maximizinge 30m

Si utilizes un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completeness.

MONTAJE Y AJUSTES

Colocacion de una bateria (fi g. 4)

ADVERTENCIA: Utility solamente baterias y cargadores DEWALT.

NOTA: Compruebe que la bateria este totalmente cargada. Si la bateria no produce suficiente potencia, carguela siguiendo las instrucciones que aparecen en el manual del cargador.

NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y duración de sus pilas de litio-ión, cargue la batería durante 10 horas como minimum antes de utilizesra por primera vez.

Instalar el paquete de baterias (j) en el receptaculo hasta que quede Completely encajado.

PAQUETES DE PILAS CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 4)

Algunos paquetes de pilas de DEWALT incluyen un indicator dearga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en el paquete de pilas.

Para activar el indicator de carga, pulse y mantenga pulsado el boton del indicator de carga (j). Un equipo de tres luces LED verdes se iluminara,indicando el nivel que quede de carga. Cuando el nivel de carga de la pila este por debajo del limite necessario para su uso, el indicator de carga no se iluminar y deben recargar la pila.

NOTA: El indicator de carga tan solo constituya una indicacion de la carga que queda en el paquele de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la ferramentia yould registrar variaciones en funcion de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicacion del usuario final.

Instalacion de la bateria de celula de moneda (fi g.2)

ADVERTENCIA: Cuando sustituya la bateria, utilise otra de la mismamarca y tipo. Respete la correcta polandad (+y-) cuando reemplace las baterias. No almacene ni transporte baterias en modo que objetos metálicosenetren en contacto con los terminales expuestos de la bateria.

La radio está equipada con una capacité de memoria suficiente para almacenar la hora y los canales de memoria seleccionados. Cuando la radio está apagada (OFF), la capacité de memoria está alimentada por una bateria de celula de moneda incorpORA en la radio.

  1. Apague la radio y desconectela de la fuente de alimentacion.
  2. Desatomille el tomillo (m) de la puerta de la pila (o).
  3. Apriete el pasador de la puerta de la pila y tire para abrirla.
  4. Coloque la pila de botón (n) como se indica en el diagrama que aparece bajo de la parte sobre se pone la pila de botón.
  5. Vuelva aponer la puerta de la pila, introduzca el tornillo y apriételo.

NOTA: Para reestablecer el visualizador LCD, el reloj y las estaciones de radio preestablecidas, saque la pila de botón y vuela a ponerla. Siga este procedimiento si la pantalla parece bloquearse.

FUNCTIONAMENTO

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete sempre las instrucciones de seguridad y las nomas aplicables. ADVERTENCIA: No colocar la radio en lugaresdonde estedexpuesta a goteososalpicaduras.

Funcionamento con CA

Desembale el cable de alimentacion y enchufelo en una toma de corrente de pared de C. A. de 230 V.

Funcionamento de la radio (fi g. 1, 3)

AJUSTE DE POTENCY/VOLUMEN

  1. Para encender la radio, pulsar el botón de potencia (a).
  2. Gire el botón (b) en sentido horario para subir el volumen. Para bajo el volumen, gire el botón en sentido antihorario.

FUNCION DE MODO

Paraular de las funeciones de modo FM,AM o AUX), pulse el boton de modo (d) hasta encontrar la direccion deseada. Por example, si la radio está en FM,indicado arriba a la izquierda del display LCD (h), pulse dos vezes el boton de modo para cambiar a AM.

FUNCION DE SINTONIA O BUSQUEDA

Existen dos métodos para encontrar la Frequencia deseada.

Para sintonizar: Pulse la flecha derecha para desplazar el sintonizador hacía arriba de la banda de fecuencia, pulse la flecha izquierda para mover el sintonizador hacía abajo de la banda de fecuencia.

Para hacer: Apriete el boton de la flecha derecha (c) una vez y suételo. La Frequencia del sintonizador aumento para hacer la prima estación de radio con claridad acceptable y parará en esta estación. Puede aplterarse other than the botón de la flecha derecha para seguirUGCando una estación de radio en frequencies mas altas. Puede aplterarse el botón de la flecha izquierda para hacerestaciones de radio en frequencies más bajas. Lafuncion hacer está disponible en los modelos AM y FM.

PROGRAMAR LAS PRESELECTIONES

Pueden programarse en modo independiente diez estaciones de radio FM y cinco AM en la memoria de la radio. Una vez programado, el botón de memoria你可以 usarse paraCambiar velozmente la estación preestablecida.

  1. Encienda la radio pulsando el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) (a).
  2. Ponga la radio en la estación que desea. Consulte Funcion De Sintonia O Busqueda.
  3. Pulse y mantenga pulsado el botón de presección (g) hasta que el número de la memoria empiece a destellar en el display LCD (h).
  4. Cuando destelle el número de la memoria, usingo los botones de flecha seleccione el numero de memoria que desee.

ESPANOL

  1. Una vez que aparezca el número de memoria en el display, pulse y mantenga pulsado el botón de presección hasta queaje de destellar. Ahora se ha guardado la presección.
  2. Repita los pasos 2 a 5 para preseccionar.
    otras estaciones en la memoria.

PROGRAMAR EL RELOJ

  1. Encienda la alimentación (vease Ajuste De Potencia/Volumen).
  2. Pulse y mantenga pulsado el boton de reoj (e) hasta que el display LCD (h) empiece a destellar.
  3. Pulse el botón de flecha izquierdo varías varces para ir augmentando la hora visualizada o pulse y mantenga pulsado el botón para augmentarla en forma veloz. Use el botón de flecha derecho para ajustar los Minutes de la misma manera.

NOTA: Si no pulsa un botón en el plazo de 5 seguidos, la función de programación del reloj volverá automatistically a la configuración anterior.

  1. Una vez configurada la hora, pulse y mantenga pulsado el botón del reloj hasta que la hora del display LCD dejeve de destellar.

REPRODUCIR AUDIO MEDIANTE UN DISPOSITIVO EXTERNO

Para reproducir el audio de su dispositivo con el altovoz de la radio, conec眩 al puerto auxiliar (l) usingo un cable de audio auxiliar de 3.5mm y establezca el modo en AUX.Consulte Funcion De Modo.

Notas importantes de la radio

  1. La radio puede transmitir durante hasta 8 horas con una bateria de 4,0 amperios/hora totalmente recargada. Si seusan baterias de menor voltaje o capacité, se reduce el tiempo de transmisión.
  2. La recepción variará dependiendo de laubicación y de la fuerza de la señal de radio.
  3. Algunos generadores peuvent producir ruido de fondo.
  4. Lo mas probable es que la Reception de AM sea más clara cuando la radio está alimentada por una bateria.
  5. Para usar el puerto auxiliar (l), enchufe la clavija de calidad de un CD o iPod*reprodctor de MP3 en el puerto (fig. 3). El sonido de la fuente externa se reproduce a工程技术 de los altavoces de la DCR019.

  6. iPod es unamarca registrada de Apple Inc.

MANTENIMIENTO

Su radio/cargador DEWALT ha sido disenada para funciona mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. Que siga funciona satisfactoriamente depende de su buen cuidado.

Notas para la reparación

Este producto no puede ser reparado por el usuario. No existen partes que el usuario pueda reparar bajo la红线 de la lawa. Las reparaciones deben ser efectuadas en un centro de asistencia的技术ica autorizada, para避开 daños a los componentes internos sensibles a la staat.

DEWALT DCR019 - Notas para la reparación - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: No use disolventes
u或者其他 products químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la radio. Dichos productos químicosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEYOEOYIJOYIOJOYIOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOO

INSTRUCCIONES DE LIMPIZA DEL CARGADOR

ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconnecte el cargador de la toma de C. A. antes de limpiear la radio. La grasa y la sueidad externas peuvent eliminarse utilizing un paño o un cepillo no metalico suave. No use agua uothers liquidos limpiadores.

Accesorios OPCIONALES

ADVERTENCIA: Dado que los accesos no suministrados por DEWALT no han sido@sometimes a pruebas con esta radio, el uso de los mismos con la radio podra ser peligioso. Para reducir el rissogo de lesiones, poderan usarse solo los accesos recomendados DEWALT para este producto.

Consulte a su distribuidor para Obtener mas informacion acerca de los accesos adecuados.

Proteger el medio ambiente

DEWALT DCR019 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Este produit no debe desecharge con los residuos domesticos normales.

Si un día descubre que Tiene que cambiar su producto DEWALT, o ya no le sirve, no lo desecha con los desechos domesticos. Saque el producto para la recogida selectiva.

DEWALT DCR019 - Proteger el medio ambiente - 2

La recogida selectiva de productos usados y embalaje permite que los materiales Sean reciclados y realizados de nuevo. La reutilizacion de los materiales reciclados aplica a prevenir la contaminacion ambiental y reduce la demanda de las materias primas.

Los reglamentos locales peuvent proportionsar la recogida selectiva de produits electricos del hogar en situos de desechos municipales o por el minorista cuando estudo compre un producto nuevo.

DEWALT proportiona una instalacion para la recogida y reciclaje de los productos DEWALT una vez que hayan llegado al final de su vidautil. Para aprovechar este service devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizzato, que lo recoger en是我国 nombre.

Puede comprar bdonde se encontrar su agente de reparaciones mas cercano contactando con la oficina DEWALT de su zona en la direccion indicada en este manual. Internacionalmente, que el general de la redox y de la energia de la redox, es capaz de darce para un total de 100% de su total de energia.

DEWALT DCR019 - Proteger el medio ambiente - 3

Bateria recargable

Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de produir la suficiente potencia en problemas que se realizaban con fácilidad anteriorsmente. Al final de su vida技术水平a, deschela con el debido respelo al medio ambiente.

  • Cuando se haya agotado Completely, extraer el paquete de baterias de la radio.
  • Las pilas de Li-Ion, NiCd y NiMH son reciclables. Lívelas a su distribuidor o a una estación de reciclaje local. Las bacterias recogidas serán recicladas o eliminadas adecadamente.

GARANTÍA

DEWALT Tiene plena confianza en la calidad de sus produits y offre una exceptional garantia para los 用户s profesionales del producto.Esta declaracion de garantía es adimensional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no professionnel y no perjudica de ningún modo dichos derechos. La garantia es valida bajo los territorios de los Estados Niembrlos de la Unión Europea y del Area de Libre Comercio Europea.

30 DIAS DE SATISFACION GARANTIZADA

Si no está Completely satisfece con el funciona de su producto DEWALT,sole tiene que devolver al punto de comprar en un plazo de 30 días y le propondremos un cambio por una herraminta más adecuada. En producto deben estarplete, tal y como se compró, ydeferabes Presentarse un justificante de compra. Quedan excluidas las piezas de repuesto y accesorios, a menos que presentenalgun fallo cubierto por la garantia.

- CONTRATO DE MANTENIMIENTO Gratis POR UN AÑO

Si necesita una operación deostenimiento o de servicios para su ferramenta de DEWALT, durante los 12 días seguides a su compra, podra Solicitarthiso servicios gratuamente. Se levará gratuamente a un agente de reparacion autorizzato por DEWALT. Debe presentarse la prueba de compra. Incluye mano deobra.Excuye los accesos y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantia.

- GARANTÍA COMPLETA DE UN ANO

Si su produit DEWALT的结果a defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricacion en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra, DEWALT le garantiza la sustitución de todas las piezas defectuosas de forma Gratis, o a是我的a entera disreciption, la satisfulgacion de toda la unidad gratuamente, siempre y cuando:

  • El producto no se haya utilisé mal;
  • El producto se haya sometido a un desgaste lógico y normal;
  • No se hayan intento hacer reparaciones por personas no autorizadas;

  • Se presente prueba de compra;

  • El producto se devuelva completeo con todos los componentes originales.

Si DEA presenta una reclamacion, pangase en contacto con su distribuidor o compruebe su agente de reparacion mas cercano de DEWALT en el catalogo de DEWALT o pangase en contacto con su oficina de DEWALT en la direction indicada en el presente manual. Puede Obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de是我国o serviceo despues delvea n Internet en:

www.2helpU.com.

RADIO

DCR019

Felicitations!

LESALLEINSTRUKSJONER

  • Ikke lad ell er bruk batteripakken i eksplosive omgivelser, sik som i naerheten av brenbare vasker, gasser ell stov. Insettening ell uttak v beripakken kan antennestovetellgassen.
  • Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifier batteripakken pa noen mäte for à salle inn i en ikke-kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og forårsake alvorlig persokade.
  • Lad batteripakkene kun i egnede DeWALT ladere.
  • IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre vaesker.
  • Ikke lagre erler bruk verktoyet erler batteripakken pa steder der temperaturen kan na erler overstige 40^ (105^) (somutenfor skur erler metallbygg pa sommeren).
  • Ikke utsett batterier for hoy temperatur sa som solskinn, id aller lignende.
  • For best resultant, pass pà at batteripakken er helt oppladet for bruk.

DEWALT DCR019 - LESALLEINSTRUKSJONER - 1

Apenas para uso dentro de casa.

OUVIR MUSICA ATRAVES DE UM DISPOSITIVO EXTERNO

Consulte Funcao de seleccao do modo.

Notas importantes sobre o RADIO

Notas sobre assistencia

NSTRUÇÖS DE LIMPEZA DO CARREGADOR

DEWALT DCR019 - NSTRUÇÖS DE LIMPEZA DO CARREGADOR - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DCR019

Categoría : Radio