STF8 - Destello OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STF8 OLYMPUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Flash electrónico macro externo para cámara digital |
| Marca | Olympus |
| Modelo | STF-8 |
| Dimensiones (controlador) | 66,9 × 59,1 × 68,5 mm |
| Dimensiones (parte emisora de luz) | 45,4 × 39,7 × 42,3 mm (por unidad) |
| Peso | Aprox. 283 g (sin pilas, juntas ni anillos de objetivo) |
| Alimentación | 4 pilas AA (NiMH o alcalinas) |
| Número guía (1 flash) | 6,0 (ISO 100), 8,5 (ISO 200) |
| Número guía (2 flashes) | 8,5 (ISO 100), 12,0 (ISO 200) |
| Ángulo de iluminación | Arriba-abajo 60°, izquierda-derecha 72° (por flash) |
| Ángulo de rebote | Arriba-abajo 100° (por flash) |
| Modos de flash | TTL-AUTO, MANUAL |
| Número de destellos (potencia máxima) | Aprox. 1.330 (NiMH) / 480 (alcalinas) |
| Tiempo de recarga | Aprox. 4 segundos (NiMH o alcalinas) |
| Resistencia a salpicaduras | IPX1 (equivalente a JISC0920/IEC60529) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 a 40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 30 a 90 % |
| Control inalámbrico | Compatible modo RC (cámaras Olympus compatibles) |
| Accesorios incluidos | 2 anillos de objetivo (46 y 62 mm), 2 difusores con correa, manual de instrucciones, tarjeta de garantía |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco. Evitar la humedad y los golpes. |
| Seguridad | No usar cerca de gases inflamables. No desmontar. Mantener fuera del alcance de los niños. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al distribuidor o centro autorizado de Olympus para reparaciones. |
Preguntas frecuentes - STF8 OLYMPUS
Preguntas de los usuarios sobre STF8 OLYMPUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STF8 - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STF8 de la marca OLYMPUS.
MANUAL DE USUARIO STF8 OLYMPUS
Gracias por la compra de este producto de Olympus. Para salvaguardar su seguridad, lea este manual de instrucciones antes de usar el aparato, y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Comprobación de los contenidos del paquete
Compruebe que el paquete incluye todas las piezas y accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento que falte o esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor.

- Unidad principal de macroflash

- Anillos de objetivo en dos tamaños (diámetros de 46 mm y 62 mm)

- Instrucciones (este manual)
- Tarjeta de garantía
Nombres de las piezas

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Controlador ⑧ Pieza de emisión de luz ⑨ ⑩ ⑪ ⑪ ⑨ ⑩ ⑪ Pieza de emisión de luz① Dial de ratio de fl ash
② Dial de modo
③ Pestillo
④ Tapa del compartimiento de las pilas
⑤ Piloto CHARGE
⑥ Piloto indicador
⑦ Botón ON/OFF
⑧ Ventana de emisión de luz a distancia
⑨ Ventana de emisión de luz
⑩ Botón UNLOCK
Preparativos para el fotografi ado
Preparación de las pilas (comercializadas por separado)
Elija entre los siguientes tipos de pilas:
- Pilas NiMH AA (R6) ( × 4) • Pilas alcalinas AA (R6) ( × 4)
No se pueden usar pilas de manganeso AA (R6).
Carga de las pilas
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2 Inserte las pilas conforme a la orientación +/- correcta.
3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.

Acoplamiento a la cámara
Compruebe que la cámara y el macroflash están apagados. Poner o quitar el macroflash mientras el flash o la cámara están encendidos puede dar lugar a averías.
1 Si los tornillos de las articulaciones están apretados, afl ójelos (①).
2 Manteniendo apretados los botones a ambos lados de la articulación (②), acople la articulación al anillo del objetivo (③).
- Elija el anillo de objetivo del tamaño correspondiente al del diámetro del fi ltro del objetivo que se desea usar.

- Manteniendo apretados los botones a ambos lados de la articulación, inserte el anillo del objetivo perpendicularmente hasta el fondo de la articulación, de manera que los dientes de la articulación presionen contra el anillo, tal y como se muestra en la fi gura. Mantenga derecho el anillo del objetivo al insertarlo.

3 Apriete los tornillos para fijar la articulación al anillo del objetivo.
- Si se desea cambiar la posición de la articulación en el anillo del objetivo, muévala a lo largo del anillo del objetivo al tiempo que aprieta los botones a ambos lados de la articulación.
- Para desmontar la articulación, afl oje el tornillo y extraiga la articulación del anillo del objetivo. Mantenga derecha la articulación mientras gira el tornillo.
- Repita los pasos 1-3 para acoplar la otra articulación.

4 Acople el anillo del objetivo con las articulaciones montadas al objetivo de la cámara.
- Si las articulaciones se topan con el asa de la cámara o con algún otro obstáculo, mueva las articulaciones mientras acopla el anillo del objetivo.

5 Deslice el pestillo del controlador en dirección opuesta a la indicada por el icono [LOCK ▶] (①).
6 Acople el controlador a la zapata de contacto de la cámara (②).
- Insértelo con fi rmeza hasta el fondo de la zapata, hasta que se oiga el clic indicando que ha encajado en su sitio.
7 Deslice el pestillo hasta la posición [LOCK ▶] (③).
8 Instale cada pieza de emisión de luz en su articulación respectiva.
- Insértela con fi rmeza hasta el fondo de la articulación, hasta que se oiga el clic indicando que ha encajado en su sitio.
- Al desmontar la pieza emisora de luz, tire de ella hacia afuera manteniendo apretado el botón UNLOCK.

Así queda terminada la instalación.

1 Ajuste las posiciones de las piezas de emisión de luz moviéndolas a lo largo del anillo del objetivo al tiempo que se mantienen apretados los botones a ambos lados de las articulaciones.
- Suelte los botones para fi jar la posición.
- El anillo del objetivo puede girarse hasta 360°.

2 Ajuste el ángulo de la pieza de emisión de luz.
- La pieza de emisión de luz puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo hasta los ángulos mostrados en la fi gura.

text_image
60° 40°- La iluminación puede ser insuficiente al tomar fotos muy de cerca con un objetivo gran angular o macro. En tal caso, utilice el difusor. "Uso del difusor" (pág. 53)
Fotografi ado y ajustes básicos
Encendido del macroflash
Acople el macroflash a la cámara y luego encienda la cámara y el macroflash.
1 Presione el botón ON/OFF.
- El piloto indicador se ilumina de color verde.
- Al encender la cámara se enciende también el macrofl ash automáticamente. Siempre que la cámara entre en el modo suspendido, el macrofl ash lo hará también.
- Una vez fi nalizada la carga, se encenderá el piloto CHARGE. Cargue o recambie las pilas si el piloto CHARGE no se enciende después de:
45 segundos (pilas NiMH)
45 segundos (pilas alcalinas)

text_image
Piloto CHARGE M/A 60 FLASH STF-8 CHARGE ON/OFF LIPOR Piloto indicadorBotón ON/OFF
Fotografiado
1 Ajuste el dial de modo en el macroflash a 📷/RC.
2 Use los mandos de la cámara para elegir el modo de fl ash.
- Se puede ajustar al modo de flash automático o manual. Consulte el manual de la cámara para obtener más detalles.

3 Ajuste la ratio de intensidad de luz.
“Ajuste de la ratio de intensidad de la luz” (pág. 51)
4 Pulse el disparador para tomar la foto.
Se puede cambiar la ratio de intensidad luminosa de las dos luces. Esto permite crear un efecto tridimensional al aplicar diversos grados de sombra sobre el sujeto. También se puede usar sólo una luz.
1 Gire el dial de ratio de flash para ajustar la ratio de intensidad de luz.
- Elija una ratio de intensidad de luz de 8:1, 4:1, 2:1, 1:1, 1:2, 1:4, o 1:8.
- Para usar sólo una luz, ajuste el dial de ratio de flash a A o B.

text_image
1/RC 128 764 132 7 1:7 1:2 1:4 1:8 4:1 8 8 A B 4:1 2:7
text_image
B AAjuste manual de la emisión del flash
La emisión del flash puede ajustarse manualmente a través del modo flash de la cámara o del dial de modo del macroflash. El uso del modo de flash de la cámara permite un control más preciso de la cantidad de luz.
Ajuste de la emisión del flash mediante el modo flash de la cámara
1 Ajuste el dial de modo en el macroflash a 📷/RC.
2 Use los mandos de la cámara para elegir manualmente el modo de fl ash.

text_image
1/1 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/7 1/8 RC 1728 164 132 176 1/8Ajuste de la emisión de flash en la unidad de macroflash
1 Ajuste el dial de modo en el macroflash a un valor comprendido entre 1/1 y 1/128.
- Si los ajustes del macroflash y de la cámara son diferentes, prevalecen los ajustes del macrofl ash.
- Si se está usando una cámara que no es Olympus, ajuste la emisión del flash mediante el dial de modo del macroflash. “Fotografiado con cámaras que no sean Olympus” (pág. 54)
Otras prestaciones
Uso del difusor
El difusor permite el fotografiado en condiciones de iluminación suave atenuando las sombras en el sujeto. Expande las opciones de fotografiado, por ejemplo, permitiendo una mayor abertura (F). La iluminación puede ser insuficiente al tomar fotos muy de cerca con un objetivo gran angular o macro. Los resultados pueden mejorar usando el difusor.
1 Acople el difusor suministrado a la pieza de emisión de luz (①).
- Acople de antemano el difusor al cable de fl ash con la correa.
- Encaje la muesca que hay en el interior del difusor en el surco correspondiente del lateral de la pieza de emisión de luz.
2 Para fi jar el difusor, gírelo hasta que se oiga el clic indicando que ha encajado en su sitio en la articulación (②).
- Cuando no use el difusor, puede dejarlo montado en la pieza de emisión de luz. Simplemente levante el difusor y sujételo al cable.

Instalación de la pieza de emisión de luz en un trípode
La pieza de emisión de luz tiene una concavidad en su parte inferior para el acoplamiento del trípode. Las piezas de emisión de luz pueden montarse por separado en sus respectivos trípodes a izquierda y derecha.

Control inalámbrico de unidades de flash a distancia
Este producto puede conectarse a cámaras digitales Olympus que soporten el modo RC para el control inalámbrico de múltiples unidades de flash a distancia. Para más información sobre cámaras que soportan el modo RC, consulte el manual de la cámara.
1 Acople el macrofl ash a la cámara y ajuste el dial de modo a 📷/RC.
- El modo RC se puede usar incluso cuando el ajuste del dial de modo no es 📄/RC, pero los ajustes del macrofl ash prevalecen a la hora de determinar el comportamiento del fl ash.

text_image
1/1 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/7 1/8 1/9 1/10 1/11 RC 1/12 1/13 1/14 1/15 1/16 1/17 1/18 1/19 1/20 4:1 8:1 4:2 2:3 1:32 Ajuste el flash compatible con el modo RC que desee controlar al modo RC, e instálelo.
- Consulte el manual del flash para obtener más detalles.
3 Ajuste la cámara al modo RC, y configure el modo de control del fl ash y demás ajustes.
- Consulte el manual de la cámara para obtener más detalles.
- Este producto no soporta el fl ash Super FP.
Fotografiado con cámaras que no sean Olympus
Si no es posible comunicarse con la cámara para controlar el flash, ajuste la emisión de fl ash manualmente.
1 Ajuste la emisión del fl ash confi gurando el dial de modo en el macrofl ash entre 1/1 y 1/128.
2 Pulse el disparador para tomar la foto.

Precauciones de seguridad
Lea detenidamente las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurar un uso seguro. Estas precauciones de seguridad protegen a los usuarios y a terceros, y evitan daños materiales.

ADVERTENCIA
No cumplir con las precauciones indicadas por este símbolo podría provocar lesiones o la muerte.
- No utilice el flash en ubicaciones expuestas a gases inflamables o explosivos. De lo contrario, puede resultar en incendios o explosiones.
- No suelde el producto directamente ni lo modifique, remodele o desmonte.
- No cubra la zona de emisión de luz del flash con su mano, y no toque la zona de emisión de luz tras un disparo continuado. Si lo hiciera, podría quemarse.
- El agua y los materiales foráneos en el interior del dispositivo podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si sumerge o expone el dispositivo al agua o materiales foráneos aparecen en el interior del mismo, apague inmediatamente la alimentación y extraiga las pilas con cuidado. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un centro de servicio autorizado Olympus.
- Para evitar accidentes de tráfico, no apunte el flash directamente al conductor de un vehículo.
- No utilice el flash o el iluminador AF cerca de terceros (especialmente niños). Mantenga el flash fuera del alcance de los niños. La luz proveniente del flash puede causar discapacidades visuales.
- No utilice pilas diferentes de las especificadas.
- No mezcle pilas nuevas y usadas ni pilas de distintos fabricantes.
- No conecte sustancias como metal a las polaridades (+) o (−) de las pilas.

PRECAUCIÓN
No cumplir con las precauciones indicadas por este símbolo puede provocar lesiones o daños materiales.
- Si nota anormalidades como, por ejemplo, olores, ruidos o humo, deje de utilizar este dispositivo. De lo contrario, puede provocar un incendio o sufrir quemaduras. Extraiga las pilas cuidadosamente para evitar sufrir quemaduras, y póngase en contacto con su proveedor o consulte a un centro de servicio autorizado Olympus.
- No manipule el dispositivo con las manos mojadas. Esto podría ocasionar un fallo en el funcionamiento o una descarga eléctrica.
- No use ni deje las pilas en lugares sometidos a altas temperaturas (tales como los expuestos a la luz directa del sol, en un vehículo caliente, o cerca de aparatos de calefacción).
- Antes de acoplar el macroflash a la cámara, limpie la suciedad y la humedad que se hayan acumulado en el punto de contacto para prevenir un mal funcionamiento.
Especifi caciones
| MODELO N.° STF-8 | |
| Tipo de producto | Flash electrónico externo para cámara fotográfica digital |
| Número de guía Cuando se use 1 fl ash: 6,0 (ISO100), 8,5 (ISO200)Cuando se usen 2 fl ashes: 8,5 (ISO100), 12,0 (ISO200) | |
| Ángulo de disparo Vertical 60°, horizontal 72° (1 fl ash) | |
| Ángulo de rebote Vertical 100° (1 fl ash) | |
| Modos de fl ash TTL-AUTO, MANUAL | |
| Cantidad de emisiones de fl ash (a la máxima activación)* | Aprox. 1.330 veces (con pilas NiMH AA (R6))Aprox. 480 veces (con pilas alcalinas AA (R6)) |
| Tiempo de recarga Aprox. 4 segundos (con pilas NiMH AA (R6))Aprox. 4 segundos (con pilas alcalinas AA (R6))(desde la plena activación hasta que se ilumine el piloto CHARGE)* | |
| Resistencia a las salpicaduras | Protección de clase 1 (IPX1): Equivalente JISC0920/IEC60529 (medidas obtenidas a partir de ensayos realizados en Olympus) |
| Entorno operativo Temperatura: -10 a 40°C Humedad: 30 a 90% | |
| Dimensiones Controlador: 66,9 (An.) × 59,1 (Al.) × 68,5 (Pr.) mmPieza de emisión de luz (1 fl ash): 45,4 (An.) × 39,7 (Al.) × 42,3 (Pr.) mm | |
| Peso Aprox. 283 g (excluyendo las pilas, juntas y anillos de objetivo) | |
* Medidas obtenidas en ensayos realizados en Olympus. Los valores reales pueden variar dependiendo de las condiciones de fotografi ado.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin obligación de comunicarlos por parte del fabricante.
Para los clientes de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Para los clientes de Europa

Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de RAEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica.
Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.
Asistencia técnica (EE. UU. / Canadá)
A yuda automatizada ininterrumpida en línea. http://www.olympusamerica.com/support Soporte telefónico al cliente: Tel.1-800-260-1625 (Llamada gratuita) Nuestro teléfono de atención al cliente está disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes) Correo electrónico: distec@olympus.com
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o llame al: +1800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 40 - 237 73 899 (Llamada con coste)