WL 30 - Terapia de luz BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WL 30 BEURER en formato PDF.
| Tipo de producto | Lámpara de despertador con luminoterapia |
| Marca | Beurer |
| Modelo | WL 30 |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 120 × 145 × 120 mm |
| Peso | Aproximadamente 430 g |
| Alimentación principal | Adaptador de corriente 100-240 V / 50-60 Hz / 0,4 A |
| Pilas de repuesto | 4 pilas AA (no incluidas para funcionamiento continuo, solo respaldo) |
| Clase de seguridad | II |
| Uso | Solo interior |
| Rango de frecuencias de radio | FM 86,9 – 108,0 MHz |
| Intensidad luminosa máxima | 50 lux |
| Funciones principales | Simulación de amanecer, simulación de atardecer, alarma con sonido, radio, 4 sonidos naturales, luz nocturna, función de repetición (snooze), temporizador de apagado |
| Sonidos de despertador | Pitido, radio, 4 sonidos naturales (canto de pájaros, ranas, lluvia, viento) |
| Pantalla | Pantalla LED con 3 niveles de brillo, colores azul o naranja, modo automático |
| Duración ajustable de amanecer/atardecer | 15, 20, 40, 60, 80, 100 o 120 minutos |
| Repetición (snooze) | 10 minutos de repetición |
| Temporizador de apagado para radio/sonidos | 15, 20, 40, 60, 80, 100 o 120 minutos |
| Contenido de la caja | Lámpara WL30, adaptador de corriente, 4 pilas AA, manual de instrucciones |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco, no usar productos abrasivos |
| Seguridad | Usar solo el adaptador provisto, no usar si está dañado, mantener fuera del alcance de los niños, no exponer a la humedad |
| Reinicio | Insertar un objeto puntiagudo en el orificio Reset en la parte trasera |
Preguntas frecuentes - WL 30 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre WL 30 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Terapia de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WL 30 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WL 30 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO WL 30 BEURER
Instrucciones de uso .24 - 31
Luce sveglia
Estimado/a cliente/a:
Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra coleccion. Nuestro nombre es sinonimo de produits de calidad de prima clase sometidos a un riguroso control en los ambitos del calor, las terapias no agresivas, la tension arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire. Lea detenidamente las instrucciones de uso yonga enCNTAs las indicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Artículos suministrados
- Luz para despertar WL30 de Beurer
- Bloque de alimentación
Pila 4 x AA - Estas instrucciones de uso
Explicación de los@simbolos
En las presentes instrucciones de uso y en la plaza de caracteristicas se utilizen los siguientes SYMBOLOS:



ADVERTENCIA Indicacion de advertencia sobre peligro de lesiones o peligro para su salute
ATENCLON Indicacion de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesos
Nota
Indicación de información importante
1. Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA
- No utilise el aparato con un bloque de alimentaciondistinctodel suministrado ni con una tension de red distincta de la indicada en el本身就是.
- Noonga en marcha el aparato si presenta daños visibles.
- Apague el aparato de inmediato si oculta defectos o si se producen fallos de funciona, y desenchufelo de la toma de corriente.
- No tire del cable de corriente o del aparato para desenchufarlo.
- No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- No sujete ni transporte el aparato cogiendolo por el cable de corriente.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
- Tienda el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con el.
- No utilise el aparato cerca de una fuente de humedad.
2. Uso correcto
La luz para despertar WL30 favorece un despertar suave y natural. Con una luz LED que clarea la habitacion lentamente se simula el amanecer. De esta forma, el ojo humano可以选择 acostumbrarse bajo a poco a la luz y el cuerpo se prepara para un placado despertar. Puede ajustar la intensidad de la luz como deseey Aparte de la simulacion del amanecer,可以选择 determinar un toto de alarma que complemente el despertar con sonido. Como toto de alarma可以选择 escoger entre la radio, un pitido y quatre sonidos naturales.
La luz para despertar le ayud a comenzar el día descansado y contento.
Funciones del aparato:
- Visualización de la hora
- Alarma con simulación del amanecer y tono descentador
- Simulación del ocaso
- Simulación del amanecer
Radio - Cuatro sonidos naturales
- Función de buenañas noches
- Luz LED que se pueda utilizar como lámpara

ADVERTENCIA
- Este aparato no debe serutilado por personas (niños inclusos) con facultades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona les indique como se debe utiliser el aparato.
- Se deben superviar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Este aparato se ha disnado unicamente para el fin descririto en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
3. Descripción del aparato
- Luz LED
- Regulador de hora (ajuste de la hora)
- Regulador de alarma (ajuste de la hora de la alarma)
- Regulador de volumen (ajuste de volumen)
- Botón de repetition de la alarma 7- (activación de la función de repetition de la alarma)
- Regulador de la radio (activación y ajuste de la radio)
- Regulador de la pantalla (ajuste del brillo y el color de la pantalla)
- Regulador de luz (ajuste de la intensidad de la luz)
- Compartimento de la pila con tapa
- Antena externa (para recibir la seals de radio)
- Abertura para el reinicio (restablecimiento a la configuración de fabrica)
- Enchufe



Descripción de la pantalla
- Hora del día/de la alarma o radiofrecuencia
- Pitido de alarma
- Símbolo de radio
- Sonido natural de viento
- Sonido natural de lluvia
- Sonido natural de croar de rana
- Sonido natural de gorjeo de pájaro
- Valor de volumen o de intensidad de la luz
- Indicación de volumen o de intensidad de la luz
-
Simbolo de radiofrecuencia
-
Simbolo de alarma
- Simbolo de luz
- Simbolo de luna

5. Puesta en funciona
- Desempaquete el aparato.
- Compruebe que estén todas las piezas enumeradas en el volumen de suministro.
- Compruebe que el aparato, el enchufe y el cable no presenten daños.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y firme.
- Inserte el conductor del bloque de alimentacion en la entrada del conductor de red situada en la parte inferior del aparato.
- Enchufe el aparato a una toma de corriente apropiada. La hora empieza a parpadear. Ya pueda comenzar a ajustar el formattingo de hora.
- Deje una distancia minima de alrededor de 40 cm entre el aparato y su cabeza.
- Retire la tapa del compartmento para pilas situado en la parte posterior del aparato e introduzca las pilas de(acuerdo con la polaridad. Las pilas proportionsan alimentacion en caso de fallo del suministro electrico. Las pilas estan concebidas para un suministro de energia duradero.
6. Manejo
Ajuste de la hora
| · Pulse el regulator de hora. El formatting de 12 horas parpadea. | 12:4 |
| Puede elegir entre el formatting de 12 y de 24 horas. · Para elegir un formatting de hora, mueva el regulator de hora hacía arriba o hacía abajo. Confirme el formatting de hora pulsando el regulator de hora. | 24:4 |
| En la pantalla parpadea la indicación de la hora. · Para averdar la hora, mueva el regulator de hora hacía arriba o hacía abajo. Confirme la hora pulsando el regulator de hora. Sugerencia: Para pasado más rápido por las horas o los,minutos, mantenga pulsado el regulator cuando lo gira hacía arriba o hacía abajo. | 12: |
| En la pantalla parpadea la indicación de losminutes. · Para averdar losminutes, mueva el regulator de hora hacía arriba o hacía abajo. Confirme losminutes pulsando el regulator de hora. | 00 |
| La hora ya está ajustada. | 12:00 |
| ① Nota La hora ajustada solo se fijiará cuando haya finalizzato todo el proceso descririto en "Ajuste de la hora". | |
Ajuste yactivacion de laalarma
| ·Pulse el regulator de alarma. | 12: |
| En la pantalla parpadea la indicación de la hora. ·ParaJKLM la hora, mueva el regulator de alarma hacer arriba o hacer abajo. Confirma le acción pulsando el regulator de alarma. | 18: |
| En la pantalla parpadea la indicación de los,minutos. ·ParaJKLM los,minutos, mueva el regulator de alarma hacer arriba o hacer abajo. Conirma la accesión pulsando el regulator de alarma. | 10: |
| En la pantalla parpadea uno de los@simblos de tono de alarma. Puede elegir el tono de alarma entre quatre sonidos naturales (gorjeo de pájaro, croar de rana, lluvia y viento), la radio y un pitido. ·Para selecciónar el tono de alarma, mueva el regulator de alarma hacer arriba o hacer abajo. Conirma la accesión pulsando el regulator de alarma. | |
| En la pantalla aparece laindicación del volumen del tono de alarma. ·Paraajustarel volumen del tono de alarma,mueva el regulator de volumen hacer arriba o hacer abajo. Conirma la accesión pulsando el regulator de alarma. | 5 |
| En la pantalla parpadea un número. Este número indica cuantosminutos antes de la hora de despertar comienza la habitación aclarear gradualmente (simulación del amanecer). Puede elegir la duración del amanecer entre 15, 20, 40, 60, 80, 100 y 120minutos. ·Paraajustarla duración del amanecer, mueva el regulator de alarmahacia arriba o hacer abajo. Conirma la accesión pulsando el regulator de alarma. | 15 |
| En la pantalla parpadea elsimplo de luz. ·Si mueve el regulatorde alarmahacia arriba o hacer abajo, puedahabiliar oreshabiliar lafunciendamanecer. Conirma la accesión pulsando el regulator dealarma. | |
| Si ha habitado lafunciendamanecer, en la pantalla aparece laindicación del gradeo de claridad. ·Paraajustarla claridad del amanecer, mueva el regulator de luzhacia arriba orhacia abajo. Conirma la accesión pulsando el regulator de alarma. | 5 |
| En la pantalla parpadea elsimplo de alarma. ·Paraactivarlaalarma,pulse el regulatorde alarma. |
Desactivación de la alarma

Nota Para desactivar la alarma, pulse el regulador de alarma ocho veces. En la pantalla aparece el símbolo de alarma. Mueva el regulador de alarma hacía abajo (el símbolo de alarma desaparece) y confirmme larection pulsando el regulador de alarma.
Función de repetition de la alarma
Si la alarma suena,uede pararla de forma provisional pulsando el boton de repetition de la alarma.La alarma vuela a sonar transcurridos diezcretmos Para desconectar el descentador durante 24 horas, pulse.
cualquier boton del aparato.
Función de luz
Puede utiliser el aparato como una lámpara normal.
| • Pulse el regulator de luz. La luz se enciende. | |
| • ParaJKLM la intensidad de la luz, mueva el regulator de luz hacía arriba o hacía abajo. | ■■■■■■■ 5 |
| • Para apagar la luz, pulse el regulator de luz. |
Función de radio
| • Pulse el regulator de la radio. En la pantalla aparece la radiofrecuencia que está ajustada en ese momento. | 86.9 |
| • Para averdar la radiofrecuencia, hacer el regulator de la radioHCIa para averdar la radioHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIaHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCI a HCIa HCI a HCIa HCI a HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCI aHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIb • Para averdar la volumen de la radio, hacer el regulator de volumenHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIb |
Función de sonido natural
Con este aparato también puede reproducir un sonido natural por分开ar (sin combinarlo con la func tion de alarma).
| • Mantenga el regulator de alarma pulsado durante dos segundos. En la pantalla parpadea el símbolo de un sonido natural (gorjeo de pájaro en el ejemplo de la ilustración). | |
| • Para selectionar un sonido natural, mueva el regulator de alarma hacía arriba o hacía abajo. Confirme laacular pulsando el regulator de alarma. | |
| • Para ajustar el volumen del sonido natural, mueva el regulator de volumen hacía arriba o hacía abajo. | |
| • Para desactivar el sonido natural, pulse el regulator de alarma. | |
Función de amanecer
Este aparato también permittedrecrear el amanecer por seperado (sin combinarlo con la functiOn de alarma).
| Mantenga el regulador de luz y el regulador de alarma pulsados a la vez duran- te dos segundos. En la pantalla aparecen el símbolo de luz, el símbolo de alarma y un número parpadeante (15 Minutes en el exemple de la ilustración). | 15 |
| El número que parpadea indica la duración del amanecer en Minutes. La duración del amanecer pueda elegirse entre 15, 20, 40, 60, 80, 100 y 120 Minutes. • ParaJKLM la duración del amanecer, mueva el regulador de alarma hacía arriba o hacía abajo. Confirma la accesión pulsando el regulador de alarma. | |
| En la pantalla aparece la hora actual. La funciona de amanecer está activada. Durante el periodo de tiempo ajustado, la habitación clareará poco a poco. | 12:18 |
| • Para interruprir la funciona antes de tiempo, pulse el regulador de luz dos veces. | |
Función de ocaso
Con esta función, la luz se atena de forma progresiva hasta apagarse por Completely (simula el ocaso). Puede determinar el lapso de tiempo tras elrial luz se apagará automatistically. Le recomendamos que utilise esta funciona sobre todo para conciliar el sueño.
| ·Pulse el regulator de luz. La luz se enciende. | |
| ·ParaJKLM la intensidad de la luz,眼看 el regulator de luz hacía arriba o hacía abajo. | ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● |
| ·Mantenga el regulator de luz pulsado durante dos segundos. En la pantalla aparecen el símbolo de luna y un número parpadeante que indica los Minutes. | ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● |
| ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● |
Función de buenañas noches
Con esta funciona poder definir el periodo de tiempo determinado tras el que desea que se apague la_radio o que se deje de emitir un sonido natural.
| · Inicie le funciona de radio o de sonido natural. | |
| · Mantenga el regulator de volumen pulsado durante dos segundos. En la pantalla aparecen el símbolo de luna y un número parpadeante que indica los Minutes. | € 15 |
| El número parpadeante hace referencia al número de horas que transcurren antes de que se apague la_radio o se deje de emitir el sonido natural automatically. Puede elegir un periodo de 15, 20, 40, 60, 80, 100 o 120 horas para el apagado automatico. · Paraaabstar elmomento en el que debe apagarse o签下e emitir el sonido, mueva el regulator de volumen hacía arriba o hacía bajo. Confirme laacular pulsando el regulator de volumen. | € 80 |
| En la pantalla parpadea el símbolo de luna. La_radio o el sonido natural se cortarán automatistically cuando transcurra el tiempo determinado. | € |
| · Para interruprir la funciona antes de tiempo, pulse el regulator de volumen. | |
Iluminación de la pantalla
| La pantalla dispone de tres niveles de luminosidad. · ParaJKLM el brillo de la pantalla, mueva el regulator de la pantalla能做到 arriba o hacer abajo. | |
| La pantalla pueda iluminarse en azul o en naranja. · Para cambio el color de la iluminación de la pantalla, pulse el regulator de la pantalla. | |
| Existe una funciona automática en el aparato. Con la funciona automática, la panta-lla se illumina en azul de las 0:00 a las 11:59 y en naranja de las 12:00 a las 23:59. · Para cambio la funciona automática, mantenga el regulator de la pantalla pulsado durante un momento. En la pantalla aparece la palabra "Auto". | Auto |
| · Para desactivar la funciona automática, mueva el regulator de la pantalla能做到 arriba o hacer abajo. | |
Restablecimiento a la configuración de fabrica
Para restablecer al aparato a la configuracion de fabrica, pinche con un objeto puntiagudo en la abertura para el reinicio situada en la parte posterior del aparato.
7. Limpieza y cuidado
- Limpie el aparato con un trapo seco.
- No use productos abrasivos.
- Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, fuertes cambio de temperatura y de la cercanía de fuentes de calor (hornos o radiadores).
8. Desecho
Respete las normas locales referentes a la eliminacion de residuos. Deseche el aparato segun la Direcva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). Para mas informacion,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de elimination de residuos.

9. Datos&Tecnicos
Dimensiones: 120 × 145 × 120 ~mm
Peso: Aprox. 430g
Tensión de alimentación: 100-240 V; 50/60 Hz; 0,4 A
Clase de proteccion II

Solo para su'utilisation en espacios interiores
Rango de radiofrecuencia: 86,9 - 108,0 MHz de FM
Iluminancia: 50 Lux