DOMETIC

CoolFreeze CDF 26 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CoolFreeze CDF 26 DOMETIC en formato PDF.

📄 304 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice DOMETIC CoolFreeze CDF 26 - page 61
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : CoolFreeze CDF 26

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CoolFreeze CDF 26 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CoolFreeze CDF 26 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO CoolFreeze CDF 26 DOMETIC

  • Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos p. 62
  • 2 Indicaciones de seguridad p. 62
  • 3 Volumen de entrega p. 64
  • 4 Accesorios p. 64
  • 5 Uso adecuado p. 65
  • 6 Descripción del funcionamiento p. 65
  • 7 Manejo p. 69
  • 8 Limpieza y mantenimiento p. 76
  • 9 Garantía legal p. 76
  • 10 Solución de averías p. 77
  • 11 Eliminación de desechos p. 78
  • 12 Datos técnicos CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 61 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Aclaración de los símbolos CoolFreeze p. 78

1 Aclaración de los símbolos

2 Indicaciones de seguridad

2.1 Seguridad general

  • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
  • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
  • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa- rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 62 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES CoolFreeze Indicaciones de seguridad
  • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
  • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
  • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
  • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.
  • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
  • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
  • Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo)
  • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
  • Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
  • Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
  • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.
  • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil.

2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato

  • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 63 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Volumen de entrega CoolFreeze
  • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
  • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
  • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
  • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
  • No sumerja nunca el aparato en agua.
  • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega La fig. 1, página 2, muestra el volumen de entrega. 4Accesorios Para el funcionamiento de la nevera conectada a la red de corriente alterna recomen- damos utilizar el siguiente adaptador de red. Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
  • 220–240 V: CoolPower EPS100
  • 110–240 V: CoolPower MPS35. Pos. Cantidad Denominación1 1 Nevera con compresor2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua– 1 Instrucciones de uso CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 64 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES CoolFreeze Uso adecuado

5Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. El aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 Vg o 24 Vg de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo), de una embarcación o de una autocaravana.

6 Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos, así como congelar. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración con compresor que no requiere mantenimiento y no contiene CFC. El aislamiento exterior extrafuerte libre de CFC y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especial- mente rápida. La nevera está prevista para un uso portátil. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30°. Un controlador de la batería de dos niveles (CDF18)/tres niveles (CDF26, CDF36, CDF46) integrado en el aparato protege la batería del vehículo frente a una des- carga excesiva. NOTA Para el funcionamiento de la nevera conectado a la red de corriente alterna recomendamos utilizar el siguiente rectificador de corriente:

  • 220–240 V: CoolPower EPS100
  • 110–240 V: CoolPower MPS35 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 65 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Descripción del funcionamiento CoolFreeze

6.1 Elementos de mando y de indicación

CDF18 Panel de control y conectores (fig. 2, página 2): Pos. Denominación Explicación 1 TEMPERATURE Regulador de temperatura, temperatura de enfriamiento en las posiciones finales: COLD: +10 °C FREEZE: –18 °C 2 POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde: el aparato está conectado y listo para funcionar LED iluminado en amarillo: se ha alcanzado la temperatura ajus- tada 3 ERROR El LED parpadea en rojo: el aparato conectado no está listo para funcionar 4 BATTERY MONITOR Contactor/controlador de la batería: 0: el aparato está desconectado HIGH: el aparato está conectado, el con- trolador de la batería está en modo HIGH LOW: el aparato está conectado, el con- trolador de la batería está en modo LOW 5 12/24Vg Conector para la alimentación de corriente continua CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 66 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES CoolFreeze Descripción del funcionamiento

CDF26 Conectores (fig. 3, página 2) y panel de control (fig. 4, página 2): Pos. Denominación Explicación 1 Pulsador de encen- dido / apagado Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde: el compresor está en marcha LED iluminado en naranja: el compresor está apagado LED intermitente en naranja: la pantalla está apagada, la tensión de la batería es demasiado baja 3 ERROR LED intermitente en rojo: La nevera está encendida pero no lista para funcionar. 4 SET Selecciona el modo de entrada de datos: Ajuste de temperatura ajuste de la unidad de temperatura (grados centígrados o Farenheit) ajuste del controlador de batería 5 – Indica la temperatura del compartimento de refrigeración. Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran la tem- peratura y la cuarta indica la unidad de temperatura (°C o °F). 6 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado. 7 DOWN – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada seleccionado. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 67 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Descripción del funcionamiento CoolFreeze

CDF36, CDF46 Conectores (fig. 3, página 2) y panel de control (fig. 5, página 3): Pos. Denominación Explicación 1 Pulsador de encen- dido / apagado Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde: el compresor está en marcha LED iluminado en naranja: el compresor está apagado LED intermitente en naranja: la pantalla está apagada, la tensión de la batería es demasiado baja 3 ERROR LED intermitente en rojo: La nevera está encendida pero no lista para funcionar. 4 SET Selecciona el modo de entrada de datos: Ajuste de temperatura ajuste de la unidad de temperatura (grados centígrados o Farenheit) ajuste del controlador de batería 5 – Indica la temperatura del compartimento de refrigeración. Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran la tem- peratura y la cuarta indica la unidad de temperatura (°C o °F). 6 ADJUST Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado. Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada seleccionado. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 68 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES CoolFreeze Manejo

7.1 Antes del primer uso

7.2 Consejos para el ahorro de energía

  • Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
  • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
  • Evite abrir la nevera más de lo necesario.
  • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
  • Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
  • Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.

7.3 Conexión de la nevera

La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V.

Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad que la protege si no se respetala polaridad al conec- tarla a la batería y contra cortocircuitos. ➤ Enchufe el cable de alimentación de 12/24 V (fig. 1 2, página 2) en el conector de tensión continua y conéctelo al mechero del vehículo o a una caja de enchufe de 12 V ó 24 V. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 76). ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 69 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Manejo CoolFreeze

7.4 Uso del controlador de la batería

En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco- nexión.

En el modo “HIGH”, el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” (véase la siguiente tabla). CDF18

¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dis- pone de su capacidad de carga completa, evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado la batería. Asegúrese de recargar la batería. Modo de controlador de la batería LOW HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,2 V ± 0,3 V 11,2 V ± 0,3 V Tensión de reconexión a 12 V 11,2 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V Tensión de desconexión a 24 V 22,0 V ± 0,3 V 23,9 V ± 0,3 V Tensión de reconexión a 24 V 23,3 V ± 0,3 V 25,1 V ± 0,3 V Modo de controlador de la batería

CDF26: ajuste del modo del controlador de la batería Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse tres veces la tecla „SET“. ➤ Ajuste con las teclas „+“ o „–“ el modo del controlador de la batería. ✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de batería ajustado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la tempe- ratura actual. CDF36, CDF46: ajuste del modo del controlador de la batería Para cambiar el modo del controlador de batería, proceda como sigue: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse tres veces la tecla “SET”. ➤ Ajuste con la tecla “ADJUST” el modo del controlador de la batería.

7.5 Uso de la nevera

➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente. NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo de controlador de la batería “HIGH”. Cuando la nevera está alimentada por la batería de abastecimiento, es suficiente el modo de controlador de la batería “LOW”. Cuando utilice la nevera conectada a la red de corriente alterna a través de un rectificador de corriente, ponga el controlador de la batería en la posición “LOW”. ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obs- truyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 71 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Manejo CoolFreeze

➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 69.

Bloqueo de la nevera ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione el bloqueo hacia abajo (fig. 6 1, página 3) hasta que se la oiga encajar. CDF18: Conectar la nevera ➤ Deslice el interruptor deslizante “BATTERY MONITOR” a “HIGH” para el uso con la batería de arranque o a “LOW” para el uso con una batería de abastecimiento. ✓ El LED “POWER” se ilumina de color verde. ✓ La nevera empieza a refrigerar el interior. ➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con el regulador de temperatura “TEMPERATURE”. ✓ Cuando se alcanza la temperatura de enfriamiento, el LED “POWER” se ilumina de color amarillo. CDF26, CDF36, CDF46: encender la nevera ➤ Pulse la tecla “ON/OFF” durante tres segundos. ✓ El LED “POWER” se ilumina de color verde. ✓ La pantalla se enciende e indica la temperatura de enfriamiento actual. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. ¡AVISO! ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja! Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 72 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES CoolFreeze Manejo

CDF18: Desconectar la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera deslizando el interruptor deslizante “BATTERY MONITOR” a la posición “0”. ➤ Desenchufe el cable de alimentación. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa de la nevera ligeramente abierta. De esta forma, evitará la aparición de olores. CDF26, CDF36, CDF46: apagar la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera. ➤ Desenchufe el cable de conexión. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.

7.6 Ajustar la temperatura

CDF26 ➤ Pulse una vez la tecla „SET“. ➤ Con las teclas „+“ o „–“ ajuste la temperatura de enfriamiento. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajus- tada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la tempera- tura actual. CDF36, CDF46 ➤ Pulse una vez la tecla “SET”. ➤ Con la tecla “ADJUST” ajuste la temperatura de enfriamiento. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajus- tada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la tempera- tura actual. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 73 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Manejo CoolFreeze

7.7 Seleccionar la unidad de temperatura

CDF26 Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahren- heit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces la tecla „SET“. ➤ Ajuste con las teclas „+“ o „–“ la unidad de temperatura grados centígrados o Fahrenheit. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. CDF36, CDF46 Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahren- heit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces la tecla “SET”. ➤ Ajuste con la tecla “ADJUST” la unidad de temperatura grados centígrados o Fahrenheit. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 74 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES CoolFreeze Manejo

Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evapora- dor o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.

Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos fríos. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje abierta la tapa de la nevera. ➤ Seque con un paño el agua descongelada.

7.9 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)

➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 7 4, página 3) de la clavija. ➤ Desatornille el tornillo (fig. 7 5, página 3) de la parte superior de la carcasa (fig. 7 1, página 3). ➤ Separe con cuidado la mitad de la carcasa superior de la inferior (fig. 7 6, página 3). ➤ Extraiga la clavija de contacto (fig. 7 3, página 3). ➤ Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 3) por otro nuevo del mismo valor (8A 32V). ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo al revés.

7.10 Cambiar la bombilla (CDF26, CDF36, CDF46)

➤ Presione hacia abajo el pasador (fig. 8 2, página 3), de forma que la pieza trans- parente (fig. 8 1, página 3) de la lámpara se pueda extraer hacia delante. ➤ Cambie la bombilla. ➤ Vuelva a introducir la lámpara en la carcasa. ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 75 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Limpieza y mantenimiento CoolFreeze

8 Limpieza y mantenimiento

➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 9 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
  • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 76 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES CoolFreeze Solución de averías

10 Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona, el LED no se ilumina. No hay tensión en el enchufe de corriente continua del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encen- dido para que el enchufe de corriente continua reciba tensión. La caja de enchufe de tensión alterna no con- duce tensión. Inténtelo en otra toma. El aparato no enfría (la clavija está conec- tada, el LED “POWER” se ilumina). Compresor averiado. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. El aparato no enfría (la clavija está conec- tada, el LED “ERROR” parpadea). La tensión de batería no es suficiente. Compruebe la batería y cárguela si fuera necesario. Para el funciona- miento en el enchufe de corriente continua: el encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está ilumi- nado. Desenchufe la nevera y realice las siguientes comprobaciones. El casquillo del enchufe de corriente continua está sucio y, en conse- cuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si la clavija se calienta demasiado en el enchufe de corriente continua, puede que sea necesario limpiar el casquillo o que la clavija no se haya montado correctamente. Se ha fundido el fusible de la clavija de 12/24 V. Cambie el fusible (5 A) de la clavija de 12 V, consulte capítulo “Cambiar el fusi- ble de la clavija (12/24 V)” en la página 75. Se ha fundido el fusible del vehículo. Cambie el fusible de la caja de enchufe de 12/24 V del vehículo (normalmente 15 A) (consulte para ello las instrucciones de su automóvil). LED “ERROR” parpa- dea durante más de 2 minutos siguiendo esta secuencia: 3 par- padeos, pausa, 3 par- padeos pausa... Aparato averiado. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 77 Montag, 7. November 2016 2:13 14ES Eliminación de desechos CoolFreeze

11 Eliminación de desechos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Datos técnicos CDF18 CDF26N.° de art.: 9600000460 9600000183Capacidad: 18 l 21 lTensión de conexión: 12/24 Vg Corriente nominal12 Vg: 3,5 A 5,0 A 24 Vg: 1,9 A 2,5 A Potencia de refrigeración: de +10 °C a –18 °CClase climática: N o TTemperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C Dimensiones (B x H x T) en mm: 465 x 414 x 300 550 x 425 x 260 Peso: 9,5 kg 12,7 kgInspecciones/Certificados:

El circuito de refrigeración contiene R134a. CDF36 CDF46N.° de art.: 9600000461 9600000462Capacidad: 31 l 39 lTensión de conexión: 12/24 Vg Corriente nominal12 Vg: 5,0 A 5,0 A 24 Vg: 2,5 A 2,5 A Potencia de refrigeración: de +10 °C a –15 °CClase climática: N o TTemperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C Dimensiones (B x H x T) en mm: 560 x 380 x 340 560 x 475 x 340 Peso: 12,5 kg 13,7 kgInspecciones/Certificados: NOTA A partir de una temperatura ambiente superior a 32 °C (90 °F) ya no se puede alcanzar la temperatura mínima.