IH 30 - Inhalador BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IH 30 BEURER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IH 30 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre IH 30 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inhalador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IH 30 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IH 30 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO IH 30 BEURER
Instrucciones para el uso
NL Inhalator
Gebruiksaanwijzing
GR Avantveuotnpac
Odbvicxponc
s Inhalator
Bruksanvisning
TR Teneffus cihazi
Kullanma kilavuzu
RUS HrAJaTOp
Hnctpykua no npimehnio
Electromagnetic Compatibility Information
Kurzbeschreibung
- Tapa protectora superior
- Anillo decorativo
- Depósitos de medicamentos (5 unidas)
- Depóstito de agua
- Lampara de control
- Tecla ON/OFF (conexión/ desconexión)
- Caja
- Tapa protectora trasera
- Portafiltro
- Filtro de aire
Breve descrizione
- 1 Tubo flexible de prolongación
- 1 Mascarara para adultos
- 1 Mascarara para niños
- 1 Pila recargable
- 1 Fuente de alimentación
- 1 Bolsa de proteccion
Accessori
Nos alegra que haya adquirido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es simbolo de produclos de alta calidad y exhaustivamente probados en las areas de calor, tension arterial, tempe- ratura corporal, peso, terapias suaves, masaje y acondicionamento de aire. Lea cuidadosamente estas instrucciones y tenga en cuenta lasindicaciones.
Atentamente, El equipo de Beurer
En el embalaje y en la plac de caracteristicas del aparato y de los accesorios se emplean los siguientes SYMBOLOS:
| Parte aplicable tipo B | |
| Tenga en cuenta las instrucciones de uso | |
| Fabricante | |
| SN | Número de series |
| Proteger de la humedad |

Atencion: Instrucciones importantes Guardar para el uso posterior
- Después de abrir el embalaje controle si el Inhalador o los accesorios presentan daños o defectos. En este caso, dirijase inmediamente a su proveedor especializzato
- Utilice el aparato solamente para el uso previsto, es decir, para la aerosolterapia. Cualquier除外.
- Utilice el aparato solamente para el uso previsto, esooter, para la aerosolterapia. Cualquier除外.
- Utilice el aparato solamente para el uso previsto, esooter, para la aerosolterapia. Cualquier除外.
- Utilice el aparato solamente para el uso previsto, esooter, para la aerosolterapia. Cualquier除外.
- Utilice el aparato solamente bajo vigilancia en personas achacosas y niños.
- El Inhalador y los accesos no debenninger nunca a manos de los niños sin vigilancia.
- Antes del uso del Inhalador compruebe que la tension nominal indica en la fuente de alimentacion concuerda con la de la red local.
- Utilice solamente la fuente de alimentacion adjunta.
- Llene siempre solamente agua pura en el deposito de agua. Otros liquidos peuvent causar bajo ciertas circunstancias, defectos en el Inhalador.
- Durante el uso no se debe volcar ni agitar el aparato. En caso contrario, se pueda mezclar el medicamento con el agua del deposito.
- Mantenga el aparato alejado de sus ojos durante el uso, ya que la niebla de medicamento pueda causar daños.
- No utilise el aparato con el depuesto de agua o el depuesto de medicamento vacios.
- Para el tipo de medicamento a utiliser, la dosificacion, la Frequencia y la duracion de la inhalacion deben observarse siempre lasindicaciones del medico.
- No utilise el aparato en presencia de gases inflamables.
- Nunca toque el cable de connexion a la red o la fuente de alimentacion con las manos mojadas, ya que podra sufir una descarga electrica.
- Observe las instrucciones para la limpieza.
- El aparato debe ser uso solamente por una mesma persona, para evaporar la transmisión de infecciones.
- En caso de comprar que su aparato no funciona correctamente o que está deteriorado, desconectelo de la fuente de alimentación o de la pila. Dirijase, en este caso, solamente al commercio autorizzato. Sólo está permittedo utiliser piezas de recambio Beurer. El aparato incorpora solamente piezas que pueda ser reparadas o sustituidas únicamente por el fabricante o el commercio autorizzato.
- Las pilas defectuosas o que ya no se necesitan no deben desecharse con las basuras domesticas. Entregue la pila totalmente descargada en los lugares de recogida previstos paraarlo. La pila se pueda descargar totalmente poniendo en marcha el aparato hasta que se encienda o parpadee la lampara de control roja del Inhalador.
Alimentación de corriente
El Inhalador可以选择 utilizes de dos formas differs:
1. Con la fuente de alimentación
La fuente de alimentacion es apta para el uso en el hogar, en el que se disponga de una toma de corriente de 230 V. La clavija de connexion del adaptorador de corriente se conecta en la hembra situada en la base del aparato.
Enchufe après la clavija de connexion del adaptorador en la toma de corriente. Ahora el aparto está lista para funciona.
2. Con pila recargable
Con la pila recargable puede utiliser el Inhalador en todos los lugares que no dispongan de otheras fuentes de corriente. La clavija de connexionkeeña de la pila se conecta en la hembra situada en la base del aparato. La duracion de functiOnamento alcanza hasta 30 minutes. En caso de encenderse o parpaear la lampara de control roja del inhalador, indica que la pila está vacia y deben ser recargada. Utilice unicamente las pilas entregaas por el fabricante jusqu con el aparato. El uso de otheras pilas pueda dañar el aparato.
Puesta en servicios
Antes del primer uso debe limpiarse bien el aparato. Lo mesmo se hará si no se ha用了 el aparato durante很长时间 (ver "Limpieza").
Llenar el deposito de agua
- Conecte el aparato a la fuente de alimentacion o a la pila.
- Asegürese de que el aparato está desconectado. (La lámpara de control verde debe estar apagada, eskaar, no debe encenderse ni parpadear).
- Quite la tapa de proteccion superior del Inhalador.
- Llene el deposito únicamente con agua del grifo o agua destilada (20^ - 30^) , ya que, de lo contrario, bajo ciertas circunstancias podra dañarse el aparato. Recommendamos hervir previamente el agua. Lacantidad dellenado correcta se encuentra entre las dos marcas en el borde inferior del deposito de agua. Si la temperatura del agua es menor de 20^ , la pulverización del medicamento es considerablemente inferior que con la temperatura indicada. Cuanto m's caliente está el agua mayor sera la pulverización.
- Vacia el deposito afterwards de cada uso y llénelo nuevomente, como se ha descririto arriba, antes de cada uso.
Llenar el deposito de medicamento
- Cologne el deposto de medicamento sobre el deposto de agua.
- Eche el medicamento directamente en el deposito. Jevite el llenado excessivo del deposito de medicamento! LaULDa de llnado es de 5 ml, como maximo!
- Jutilice medicamentos únicamente por indicación de su medico y consulútele sobre la duración y la calidad de Inhalación adequadas para usted!
- Si laULD indicada de medicamento es menor de 2 ml, completela hasta 4 ml, como minimumo, con agua destilada oSolution saliva isotonica! En caso de medicamentos viscosos es necessitiesa assimismo una disolucion. Observe también al respecto lasindicaciones de su medico.
- Ponga la tapa de proteccion superior de nuevo sobre el aparato, comprobando que quede encajada.
El depuesto de medicamento no debe utilizes mas en cuando sean visibles huellas de desgaste en la punta (grietas, manchas blancas). En ningún caso utilise un depuesto de medicamento para más de tres aplicaciones.

Montaje de los accesorios en el aparato (si se desea)
El Inhalador se pueda usar tanto con como sin la mascara. En el caso de niños es recommendable el uso con la mascara.
Tenga cuidado, en las operaciones siguientes, que no se vuelque el aparato y que no se pueda mezclar, en tal caso, el agua y el medicamento.
-
Asegürese de que el aparato está desconectado.
-
Introduzca el tubo flexible corto blanco de la mascara de Inhalacion (para niños la mascara(PC)pequeña) en el extremo abierto del tubo flexible de prolongacion.
- Conecte el tubo flexible de prolongacion en la abertura de la tapa de proteccion superior. Paraarlo, comprima ligeramente el tubo flexible en un extremo liso e introduzcalo en la abertura hasta oir un suave ruido al encajar.
Uso
compruebe que el aparato se encuesta en posicion vertical antes de conectarlo. De este modo está garantizo el funcionacorrecto y la maxima eficiencia del aparato.
- Pulse la tecla ON/OFF para conectar el aparato. Se enciende la lampara de control verde del Inhalador.
- Regule el portafiltro en la parte trasera del aparato según lacantidad de aire deseada. En la posición de regulación Tmaxima se ven tres orificios de aire.
- Coloquese, si lo desea, la mascara de inhalacion. Recommendamos, también en el uso de la mascara, respire a工程技术 de la boca, si se desea alcanzar el sistema bronquial. Si se desea alcanzar la nariz, aspire por la nariz y espire por la boca.
- Inhale el medicamento tal como se lo haya prescrito su medico. El Inhalador está construido de forma que la velocidad de Inhalación augmente después de pocoamicos. Se empieza con la velocidad minima.
- El medicamento se ha terminado en cuando la neblina producida ya no es constante. Inhale hasta que no se produzca más neblina o que se desconecte el aparato. (El aparato se desconecta automatistically antes de 10关键时刻 de uso).
- Desconecte el aparato pulsando la tecla ON/OFF. La lámpara de control se apaga. Desenchufe el cable de connexion a la red de la fuente de alimentacion y desconnecte la clavija de connexion(PCa)de la hembra en la base del aparato.
- Vacie los restos de medicamento y agua (ATENCLON: ;CALIENTE!) y limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza". El aparatoDebe enfriarse durante 30 Minutes antes del nuevo uso.
Diagnóstico de fallos
En caso de problemas a pesar de los siguientes controlleds, envie el aparato a la direccion indicada para su reparacion.
| Fallo Causas / Soluciones | |
| El aparato no recciona al pulsar la tecla ON/OFF | Controle si el adaptador de corriente / pila está conectados correctamente con el in-halador. Controle si el depósito de agua está llenado correctamente. Controle si la batería está cargada completeness. |
| Reducida o ninguna pulverización Controle si | el depósito de medicamento está suficientemente lleno (min. 2 ml - max. 5 ml) o si está roto. Controle si el inhalador está limpio debajo del depósito de medicamento. |
| El ventilador no funciona correctamente | le si la unión del ventilador con el eje del motor es correcta y rigida. |
Limpieza y conservacion
Antes de la limpieza compruebe que la alimentacion de corriente está desconectada. No sumerja el aparato en agua, ya que podra destruirse. Recommendamos limpar el Inhalador antes de cada uso de la?sigue forma:
- Quite la tapa de proteccion superior, el deposito de medicamento, el filtro de aire y el portafiltro (tirar hacer abajo de la envoltura de proteccion trasera) y limpie estas piezas con un paño humedo y un detergente o desinfectante suave segun lasindicaciones del fabricanete. Limpie de igual forma también el tubo flexible de prolongacion y las mascaras de inhalacion.
- Limpie la caja con un paño humedo suave y únicamente con agua. Enjuague bien el deposito de agua con agua clara.
- Limpie el ventilador微量元素 y la entrada de aire debajo de la tapa de proteccion trasera solamente con un paño suave seco. Solamente se pueda hervir la tapa de proteccion. El Inhalador, la fuente de alimentacion y la pila recargable no deben exponerse directamente a la luz solar, altas temperatas y humedad.
Cargar la pila
- Conecte la clavija de connexion(PC)queca de la fuente de alimentacion en la hembra de la parte inferior de la pila.
- Conecte la clavija de enchufe de la fuente de alimentacion a la toma de corriente. Se enciende la lampara de control de la pila. Para el primer uso y afterwards de长大o tiempo sin usar el aparato, el tiempo dearga es aproximadamente de 24 horas; en los demas theys 10 -12 horas, segun el estado de descarga de la pila.
- No deposite la pila en un recipientete metalico, sobre metales de qualquier类产品 ni superficies mojadas, ya que podra produirse un cortocircuito en la bateria con el asignuiente recalentimiento y, eventualmente, explosión.
Eliminación de desechos
Sírvase eliminar el aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE ("Waste Electrical and Electronic Equipment"). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos.

Datasétécnicos: Inhalador
| Potencia absorbida: aprox. 10 W | |
| Frecuencia ultrasónica: 2,5 MHz | |
| Grado de pulverización: 0,2 hasta 0,7 ml/min., según densidad del medicamento | |
| Tamaño de partículas: 5 μm MMAD | |
| Capacidad del deposito de medicamentos: | máx. 5 ml |
| Desconexión automatística: después de aprox. 10 min. | |
| Condiciones de almacenimiento: -10°C hasta +50°C; 45% hasta 85% humedad atm. | |
| Condiciones de servicios: +15°C hasta +30°C; 45% hasta 65% humedad atm. | |
| Medidas: 65 x 50 x 140 mm | |
| Peso: aprox. 185g | |
| Accesorios: Fuente de alimentación, pila recargable, máscara para niños/níos, tubo flexible de prolongación, bolsa de protección, 5 depósitos de medicamentos. | |
Pila recargable:
| Tiempo de cargo: primera entrega m. 24 horas Normal 10 hasta 12 horas Capacidad nominal:: 650 mAh Condicaciones de almacenimiento: -18°C hasta +45°C Condicaciones de servicios: +15°C hasta +30°C Peso: 183g | |
| Tensión nominal: 12V DC | |
| Corriente deoga: 40 hasta 120 mA | |
| Tiempo deoga: primeraoga m. 24 horas | |
| Normal 10 hasta 12 horas | |
| Capacidad nominal:: 650 mAh | |
| Condiezonés dealmaceniento: -18°C hasta +45°C Condiezonés de serviceo: +15°C hasta +30°C Peso: 183g |
Artículos de postventa:
| Denominación REF | |
| Filtro(s) + recipient(s) para medicamentos | 071.00 |
Fuente de alimentación
| Tensión de entrada: 230V 50Hz | |
| Tensión de salida: 12V DC | |
| Corriente nominal: 1,1A | |
| Potencia nominal: | 13,2 VA |
| Clase de protección: | II ☐ |
Aviso:
En caso de no utilizear el aparato de acuerdo con las specifications, no se garantiza un func- tion correto. Reservado el derecho a introducir modifications痫icas que sirvan para la mejor y el desarrollo del producto.
Este aparato y sus accesorios cumplen las normas europeas EN60601-1, EN60601-1-2, como EN13544-1, y está sujeto a medidas especiales de precaución en lo que se refiere a compatibilidad electromagnética. Tenga en cuenta que los dispositivos de comida portétiles y móvil de alta Frequencia peuvent afectar a este aparato.
Puede solicitar informacion mas precise al service de atencion al cliente en la direc tion indica en este documento o leer el final de las instrucciones de uso. El aparato cumple con los requisitos de la directiva europea para dispositivos medicos 93/42/EC.
Compatibiliidad electromagnética
- El aparato cumple las prescripciones actualmente vigentes en relacion con la compatibilidad electromagnética, y es apropiado para su Utilizacion en todos los edificios, incluidos aquellos determinados a viviendas privadas. Las emisiones de radiofrecuencia del aparato son extremamente bajas y es bastante probable que no provoquen ninguna interferencia conOthers aparatos en las proximidades.
- En该如何 qu serecomienda no colocar el aparato encima o circa de others aparatos. En caso de que se produjeran interferencias con sus electrodomesticos, regulelos o conectelos a other toma de corriente.
- Los equipos de radiocomunicación podrjan afectar el functiOnamento del aparato.
ITALIANO
Cara cliente, caro cliente,
Este Inhalador es apto para el tratimiento de astma, bronquitis crónica y除外lermedades de las vías respiratorias, como por ejemplo, resfiados.Esta innovadora Tecnología ultrasónica permite la inhalación de vapeores medicamentosos en las vías respiratorias superiores e inferiores. Mediente la inhalaciónoulda prevenir enfermedades de las vías respiratorias, aliviar sus sintomas concomitantes y acelerar la curación. Para más información sobre除外as aplicaciones, consulte a su medico o farmáctutico. El aparato es apto para la inhalación en el hogar o en viajes. La inhalación de medicamentosdebe realizarse solo por indicación medica. Realice la inhalación relajado e inhale lenta y profundamente, para que el medicamento pueda llé-gar hasta los bronquios fi nos y profundos. Respire de forma normal.