IH 28 Pro - Inhalador BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IH 28 Pro BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IH 28 Pro BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inhalador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IH 28 Pro - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IH 28 Pro de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO IH 28 Pro BEURER
Instrucciones de uso 39
ITAerosol
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
Índice
- Artículos suministrados....39
- Explicación de los símbolos....39
- Uso correcto....40
- Indicaciones de advertencia y de seguridad..41
- Descripción del aparato y del juego de nebulizador....43
- Puesta en funcionamiento....43
- Aplicación......43
- Cambio de filtro 45
- Limpieza y cuidado ....46
- Juego de nebulizador y piezas de repuesto.48
- Resolución de problemas....48
- Eliminación....49
- Datos técnicos....49
- Garantía/asistencia....50
1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni el juego de nebulizador (= Yearpack) presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
Véase la descripción del aparato y del juego de nebulizador
1 inhalador
1 nebulizador
1 tubo flexible de aire comprimido
1 tubo de boca
1 mascarilla de silicona para adulto (talla M)
1 mascarilla de silicona para niño (talla S)
1 pieza acodada
1 tubo de nariz con accesorio de confort
1 ducha nasal
10 filtros de repuesto Estas instrucciones de uso
2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos:
![]() | AdvertenciaIndicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud |
![]() | AtenciónIndicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o el juego de nebulizador |
![]() | Información sobre el productoIndicación de información importante |
![]() | Pieza de aplicación tipo BF |
![]() | Respetar las instrucciones de uso |
![]() | Aparato con clase de protección 2 |
![]() | Fabricante |
| I | Encendido |
| O | Apagado |
| 30 min ON / 30 min OFF | 30 minutos de funcionamiento, a continuación 30 minutos de descanso antes de volver a utilizar el aparato |
| IP21 | Protección contra cuerpos extraños ≥12,5 mm y contra goteo vertical de agua |
![]() | Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes |
![]() | Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales |
![]() | Etiquetado para identificar el material de embalaje.A = abreviatura del material,B = número de material:1-7 = plásticos,20-22 = papel y cartón |
![]() | Separe el producto y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales |
![]() | Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) |
![]() | Fecha de fabricación |
![]() ![]() | Temperatura y humedad ambiental de almacenamiento y transporte admisibles |
![]() | Dispositivo médico |
![]() | Identificador único de dispositivo (UDI)Para una identificación inequívoca del producto |
![]() | Número de artículo |
![]() | Número de serie |
![]() | Un solo paciente: múltiples usos |
![]() | No desechar con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas |
3. USO CORRECTO
Finalidad
Los inhaladores (incluidos los de compresor, ultrasonidos y malla) son dispositivos médicos destinados a la nebulización de líquidos y medicamentos líquidos (aerosoles). Este aparato genera aerosoles debido a la combinación de aire comprimido y medicamentos líquidos. La aerosolterapia tiene como objetivo el tratamiento de las vías respiratorias superiores e inferiores. Mediante la atomización y la inhalación del medicamento prescrito o recomendado por el médico puede prevenir enfermedades de las vías respiratorias, aliviar los síntomas concomitantes y acelerar la curación.
Grupo objetivo
El inhalador está indicado únicamente para los cuidados médicos en el entorno doméstico. El inhalador no está destinado a la asistencia sanitaria en instalaciones profesionales. El uso del inhalador es adecuado en personas de más de 2 años de edad bajo supervisión. El uso individual es apto para personas mayores de 12 años.
El uso bajo supervisión depende de la forma de la cara de la persona a tratar. En este sentido, el uso bajo supervisión puede ser posible antes o después. Compruebe que la mascarilla se ajuste bien y que no cubra los ojos.
Beneficios clínicos
La inhalación es la forma más eficaz de administrar medicamentos para la mayoría de las enfermedades del sistema respiratorio.
Las ventajas son:
- El medicamento se transporta directamente a los órganos de destino
- La biodisponibilidad local del medicamento aumenta así considerablemente
- La difusión sistémica se reduce enormemente
- Solo se requieren dosis muy bajas del medicamento
- Actividad terapéutica rápida y eficaz
- En comparación con la administración sistémica, los efectos secundarios son mucho menores
- Hidratación de las vías respiratorias
- Aflojamiento y licuefacción de secreciones (bronquiales)
- Disolución de rigideces de los músculos bronquiales (espasmólisis)
- Alivio de la mucosa bronquial hinchada o inflamada
- Tos con eliminación de secreciones
- Contrarrestar los agentes patógenos de las infecciones de las vías respiratorias superiores e inferiores.
Indicaciones
El inhalador se puede utilizar en enfermedades de las vías respiratorias superiores y/o inferiores. Algunos ejemplos de enfermedades del sistema respiratorio superior son:
- rinitis;
- rinitis alérgica;
- sinusitis;
- inflamación de la mucosa faríngea, y
- laringitis.
Algunos ejemplos de enfermedades del sistema respiratorio inferior son:
- asma bronquial;
- bronquitis;
- enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC);
- bronquiectasia;
- traqueobronquitis aguda;
- fibrosis quística, y
- neumonía.

Contraindicaciones
- El nebulizador no está diseñado para tratar condiciones que pongan en peligro la vida.
- Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 12 años, ni por personas con facultades físicas, sensoriales (p. ej., insensibilidad al dolor) o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- El aparato no debe utilizarse en personas que reciben ventilación y/o no están conscientes.
- Compruebe en el prospecto del medicamento si existen contraindicaciones para el uso con los sistemas habituales de aerosolterapia.
- Si el aparato no funcionase correctamente, o produjese malestar o dolor, interrumpa inmediatamente su utilización.
4. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD

Advertencia
- El nebulizador no afecta significativamente a la eficacia y seguridad del medicamento administrado y no está diseñado para tratar afecciones que pongan en peligro la vida.
- Si surgen problemas con el aparato, consulte el capítulo «Resolución de problemas».
- La utilización del aparato no exime de acudir al médico ni de seguir el tratamiento prescrito por él. Por lo tanto, cualquier dolor o enfermedad debe consultarse primero con un médico.
- Si está preocupado por su salud, consulte a su médico de cabecera.
- Si el líquido que desea utilizar no es compatible con el PP, la silicona y el PVC, no lo utilice con nuestro inhalador. Si la información suministrada con el fluido no indica que este sea compatible con estos materiales, póngase en contacto con el fabricante del fluido.
- Respete las medidas de higiene generales al utilizar el nebulizador.
- Siga siempre las indicaciones de su médico sobre el tipo de medicamento que deba utilizar, la dosis, la frecuencia y la duración de la inhalación.
-
Utilice únicamente medicamentos prescritos o recomendados por su médico o farmacéutico.
-
Para el tratamiento solo deben utilizarse las piezas indicadas por el médico según el estadio de la enfermedad.
- Mantenga el aparato alejado de los ojos durante su uso, el vapor de medicamentos podría resultar perjudicial.
- No utilice el aparato si hay gases inflamables y alta concentración de oxígeno.
- Antes de cada tarea de limpieza el aparato se debe apagar y el conector se debe desenchu-far de la corriente.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
- Para evitar el peligro de enredo y estrangulación, mantenga los cables y conductos de aire fuera del alcance de los niños pequeños.
- No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante.
- El aparato se puede conectar únicamente a la tensión de red indicada en la placa de características.
- No sumerja el aparato en agua ni lo utilice en ambientes húmedos. Bajo ningún concepto deben penetrar líquidos en el aparato.
- Proteja el aparato de impactos fuertes.
- No agarre nunca el cable de alimentación con las manos húmedas, de lo contrario podría sufrir una descarga eléctrica.
- No desconecte el enchufe de la toma tirando del cable.
- No aplaste ni retuerza el cable ni lo pase por encima de objetos afilados, no lo deje colgando y protéjalo del calor. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato, ni cuando esté guardado ni cuando lo esté utilizando.
- Recomendamos desenrollar completamente el cable de alimentación para evitar un sobrecalentamiento peligroso.
- Si el cable de alimentación de este aparato se daña, el aparato deberá sustituirse.
-
Al abrir el aparato existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. El aparato solamente estará desconectado de la red de alimentación cuando el conector se haya desenchufado de la toma de corriente.
-
No está permitido realizar cambios en el aparato ni en el juego de nebulizador.
- No utilice el aparato si se cae, si se ha expuesto a una humedad extrema o si resulta deteriorado por cualquier otro motivo. En caso de duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con su distribuidor.
- El inhalador solo deberá utilizarse con nebulizadores compatibles de Beurer y con el correspondiente juego de nebulizador de Beurer. El uso de nebulizadores y juegos de nebulizador de otros fabricantes puede reducir la eficacia de la terapia y, dado el caso, dañar el aparato.
- Guarde el aparato y el juego de nebulizador fuera del alcance de los niños y de los animales domésticos.

Atención
- El aparato puede dejar de funcionar si se produce un fallo en el suministro eléctrico, una avería repentina u otras condiciones adversas. Por lo tanto, le recomendamos que disponga de un aparato de repuesto o de otro medicamento (prescrito por su médico).
- Si se requiere un adaptador o un prolongador, estos deberán cumplir la normativa de seguridad vigente. No sobrepase el límite de potencia de alimentación ni la potencia máxima especificada en el adaptador.
- No guarde el aparato ni el cable de alimentación cerca de fuentes de calor.
- No utilice el aparato en salas en las que se hayan utilizado aerosoles con anterioridad. Ventile dichos lugares antes de iniciar la terapia.
- No introduzca nunca ningún objeto en los orificios de ventilación.
- No utilice nunca el aparato si hace un ruido anómalo.
- Por motivos de higiene, es imprescindible que cada usuario utilice su propio juego de nebulizador.
- Desenchufe el conector de la toma de corriente después de usar el aparato.
- Guarde el aparato en un lugar protegido de los factores atmosféricos. El aparato debe guardarse en las condiciones atmosféricas previstas.
FUSIBLE
- El aparato contiene un fusible de sobrecorriente. Que solo podrá ser sustituido por personal especializado autorizado.
Indicaciones generales

Atención
- Utilice el aparato exclusivamente:
- en personas; - para el fin para el que ha sido diseñado (in-halación de aerosoles) y del modo indicado en estas instrucciones de uso.
- ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso!
- En situaciones graves de emergencia, tienen prioridad los primeros auxilios.
- Además de los medicamentos, utilice únicamente agua destilada o una solución salina. En determinadas circunstancias, otros líquidos pueden averiar el inhalador o el nebulizador.
Antes de la puesta en funcionamiento

Atención
- Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje.
- Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad y no lo cubra nunca mientras esté en funcionamiento.
- No utilice el aparato en ambientes llenos de polvo.
- Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o se producen fallos de funcionamiento.
- El fabricante declina toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
- ¡Este aparato no está destinado al uso comercial o clínico, sino exclusivamente al uso particular en el ámbito privado!
Reparación

Aviso
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
- Este aparato no necesita mantenimiento.
- Diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado para que lleven a cabo las reparaciones.
5. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DEL JUEGO DE NEBULIZADOR
Inhalador
Los esquemas correspondientes se muestran en la página 3.
1 Cable de alimentación de red
5 Tapa con filtro
2 Tapa
6 Toma para el tubo
3 Interruptor de encendido/apagado
7 Soporte para nebulizador
4 Compartimento para el juego de nebulizador
Nebulizador y juego de nebulizador
8 Tubo flexible de aire comprimido
14 Mascarilla de silicona para adulto
9 Nebulizador
15 Mascarilla de silicona para niños
10 Accesorio insertable del nebulizador
16 Tubo de nariz con accesorio de confort
11 Válvula
17 Filtros de repuesto
22 Depósito de solución salina
21 Depósito colector de secreciones nasales
23 Orificio de la cubierta
Saque el aparato del embalaje.
Colóquelo sobre una superficie plana.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres. Abra la tapa 2 para acceder a las piezas del juego de nebulizador.
Antes del primer uso
i Aviso
- Antes del primer uso deberá limpiar y desinfectar el nebulizador y el juego de nebulizador. Consulte el capítulo «Limpieza y cuidado».
- Introduzca el tubo flexible de aire comprimido 8 en la parte inferior del recipiente para medicamentos 12. A 1
- Introduzca el otro extremo del tubo flexible 8 en la toma para el tubo 6 del inhalador girándolo ligeramente. A 2
- Introduzca el recipiente para medicamentos 12 en el soporte para el nebulizador 7.
Conexión eléctrica
Conecte el aparato únicamente a la tensión de red indicada en la placa de características.
- Enchufe el conector del cable de alimentación 1 en una toma de corriente adecuada.
- Para conectar el aparato a la red enchufe el conector en la toma hasta que haga tope.
i Aviso
- Asegúrese de que haya un enchufe cerca del lugar donde coloque el aparato.
- Tienda el cable de alimentación de modo que nadie pueda tropezar con él.
- Para separar el inhalador de la red eléctrica tras la inhalación desactive primero el aparato y retire a continuación el enchufe de la toma.
7. APLICACIÓN
Atención
- Por razones de higiene es imprescindible limpiar el nebulizador 9 y el juego de nebulizador después de cada utilización y desinfectarlos diariamente al finalizar el tratamiento.
- Las piezas del juego de nebulizador solo deben ser utilizadas por una persona; se desaconseja su uso por varias personas.
- Si durante la terapia se inhalan diferentes medicamentos de forma sucesiva, asegúrese de lavar el nebulizador 9 con agua caliente tras cada uso. Consulte el capítulo «Limpieza y cuidado».
- Para cambiar el filtro siga las indicaciones de estas instrucciones de uso.
- Cada vez que vaya a utilizar el aparato, compruebe que las tomas del tubo flexible estén bien ajustadas en el inhalador 6 y el nebulizador 9.
- Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que funciona correctamente. Para ello, encienda brevemente el inhalador (junto con el nebulizador conectado, pero sin medicamento). Si sale aire del nebulizador 9, el aparato funciona correctamente.
7.1 Colocar el accesorio insertable del nebulizador
- Abra el nebulizador 9 girando la parte superior en el sentido contrario a las agujas del reloj respecto al recipiente para medicamentos 12. Coloque el accesorio insertable del nebulizador 10 en el recipiente para medicamentos 12.
- Asegúrese de que el cono de la guía del medicamento esté bien asentado sobre el cono de la guía de aire en el interior del nebulizador 9.
7.2 Llenar el nebulizador
- Llene directamente el recipiente para medicamentos 12 con una solución salina isotónica o con el medicamento. ¡No lo llene hasta desbordarlo! ¡La cantidad máxima recomendada es 8 ml!
- ¡Utilice solo los medicamentos que le prescriba su médico e infórmese de la duración y la cantidad adecuada de inhalaciones!
- Si la cantidad de medicamento prescrita es inferior a 2 ml, añada solución salina isotónica hasta llegar como mínimo a los 4 ml. También es necesario diluir los medicamentos viscosos. Respete también en este caso la prescripción facultativa.
7.3 Cerrar el nebulizador
- Cierre el nebulizador 9 girando la parte superior en el sentido de las agujas del reloj respecto al recipiente para medicamentos 12. ¡Asegúrese de que quede cerrado correctamente!
7.4 Colocar la válvula
- Presione la válvula 11 en la abertura situada en la parte superior del nebulizador 9.
i Aviso
Utilice la válvula 11 únicamente con el tubo de boca 13, nunca con las mascarillas 14 15 ni con el tubo de nariz 16.
7.5 Acoplar el juego de nebulizador con el nebulizador
- Conecte el nebulizador 9 al juego de nebulizador deseado (tubo de boca 13, mascarilla de silicona para adulto 14, mascarilla de silicona para niño 15 o tubo de nariz 16).
i Aviso
La inhalación con el tubo de boca es la forma de tratamiento más eficaz. El uso de la mascarilla de inhalación solo se recomienda si no es posible usar un tubo de boca (p. ej., en el caso de niños que aún no pueden inhalar con el tubo de boca). Compruebe que la mascarilla se ajuste bien y que no cubra los ojos.
- Antes del tratamiento, retire el nebulizador del soporte 7 tirando hacia arriba.
- Encienda el inhalador con el interruptor de encendido y apagado 3.
- El vapor saliendo indica que este funciona correctamente.
7.6 Tratamiento
- Durante la inhalación, siéntese erguido y relajado en una mesa y no en un sillón, para no comprimir las vías respiratorias y reducir así la eficacia del tratamiento.
- Inhale el medicamento atomizado.
Atención
El aparato no puede utilizarse ininterrumpidamente, se debe apagar durante 30 minutos tras 30 minutos de funcionamiento.
i Aviso
Mantenga el nebulizador en posición vertical durante el tratamiento. De lo contrario, la solución no se atomizará y el aparato no funcionará correctamente.
Atención
En principio, los aceites esenciales vegetales, los jarabes para la tos, las soluciones para hacer gárgaras y las gotas para friegas o baños de vapor no son adecuados para su inhalación con inhaladores. A menudo, estos productos son viscosos y pueden afectar al correcto funcionamiento del aparato y, con ello, a la eficacia del tratamiento. En caso de presentar hipersensibilidad del sistema bronquial, los medicamentos con aceites esenciales pueden provocar bajo determinadas circunstancias un broncoespasmo grave (un estrechamiento espasmódico repentino de los bronquios
con dificultad respiratoria). ¡Consulte a su médico o farmacéutico!
7.7 Finalizar la inhalación
El tratamiento puede interrumpirse cuando el vapor salga irregularmente o cambie el ruido que produce el aparato al funcionar.
- Apague el inhalador tras el tratamiento con el interruptor de encendido y apagado 3 y desenchúfelo de la red eléctrica.
- Una vez acabado el tratamiento, vuelva a colocar el nebulizador 9 en el soporte 7.
7.8 Ducha nasal
La ducha nasal sirve para limpiar las fosas nasales. La ducha nasal produce un chorro fino para el tratamiento de afecciones respiratorias o para humidificar la mucosa nasal.
Se recomienda el uso de la ducha nasal en caso de resfriados, sequedad de la nariz, polvo, alergia al polen, inflamación crónica de los senos parana-sales o si lo prescribe el médico.

Advertencia
- No utilice la ducha nasal en combinación con otros medicamentos o aceites esenciales.

Atención
- Utilice la ducha nasal únicamente con soluciones salinas isotónicas.
• Cambie la ducha nasal cada año.
El volumen máximo de la ducha nasal es 10 ml. Consulte a su farmacéutico si no está seguro de la correcta dilución de la solución salina.
7.9 Aplicación de la ducha nasal
Para utilizar la ducha nasal correctamente, siga los siguientes pasos B:
-
Gire la cubierta 20 90° en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigala tirando de ella hacia arriba.
-
Extraiga el depósito colector 21 tirando de él también hacia arriba.
-
Llene el depósito 22 de solución salina.
-
Coloque el depósito colector 21 en el depósito de solución salina 22.
-
Coloque la cubierta 20 sobre el depósito de solución salina 22. Gire la cubierta 20 en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje bien.
-
Introduzca el tubo flexible de aire comprimido 8 desde abajo en el depósito de solución salina 22.
-
Coloque la cubierta 20 con cuidado en uno de los orificios nasales. Respire por la nariz.
- Pulse el botón de encendido/apagado 3. Para comenzar la aplicación, coloque un dedo sobre el orificio de la cubierta 23 del depósito.
i Aviso
Respire lenta y uniformemente por la nariz durante la aplicación. Incline ligeramente la cabeza en la dirección opuesta al orificio de la nariz en el que está aplicando el tratamiento para que la solución salina pueda penetrar bien en la nariz.
-
Para pausar o finalizar el tratamiento, retire el dedo del orificio de la cubierta 23 del depósito de solución salina 22.
-
Podrá terminar el tratamiento en cuanto vuel va a sentir la nariz libre. El tratamiento debería terminar como muy tarde cuando se consuma la cantidad de llenado máxima.
7.10 Realizar la limpieza
Consulte «Limpieza y cuidado».
8. CAMBIO DE FILTRO
En condiciones de uso normales, el filtro de aire debe sustituirse tras unas 200 horas de funcionamiento o un año. Compruebe periódicamente el filtro de aire (tras 10-12 procesos de pulverización). El filtro usado deberá cambiarse cuando esté muy sucio u obstruido. El filtro también deberá sustituirse por uno nuevo cuando se haya mojado.
Atención
- ¡No intente limpiar y volver a utilizar un filtro usado!
- Utilice exclusivamente el filtro original del fabricante. De lo contrario, el inhalador podría resultar dañado o no se podría garantizar un tratamiento suficientemente eficaz.
- El filtro de aire no se puede reparar ni se pueden realizar tareas de mantenimiento en él mientras está siendo utilizado en una persona.
- No utilice nunca el aparato sin filtro.
Proceda de la siguiente forma para cambiar el filtro:
Atención
- Apague primero el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
-
Deje enfriar el aparato.
-
Tire de la tapa del filtro 5 hacia arriba. C
i Aviso
Si, una vez retirada la tapa, el filtro se queda en el aparato, sáquelo utilizando unas pinzas o un objeto similar.
-
Vuelva a colocar la tapa 5 con un filtro nuevo.
-
Compruebe que asienta correctamente.
9. LIMPIEZA Y CUIDADO
Nebulizador y juego de nebulizador

Advertencia
Siga las medidas de higiene que se detallan a continuación para evitar riesgos para la salud.
- El nebulizador 9 y el resto del juego de nebulizador se han diseñado para un uso repetido. Tenga en cuenta que, según el campo de aplicación, deben cumplirse diferentes requisitos en cuanto a la limpieza y la reutilización higiénica.
i Aviso
- No limpie mecánicamente el nebulizador ni el juego de nebulizador utilizando un cepillo o similar, ya que podría causar daños irreparables y no podría garantizarse el éxito del tratamiento.
- Consulte con su médico las medidas adicionales que deba seguir con respecto a la preparación higiénica necesaria (limpieza de manos, manipulación de los medicamentos o de las soluciones de inhalación) en grupos de alto riesgo (p. ej. en pacientes con fibrosis quística).
- Asegúrese de que el aparato se seque completamente después de cada limpieza y desinfección. Un aparato con restos de humedad puede suponer un mayor riesgo de aparición de gérmenes.
Preparación
- Los restos de medicamento y las impurezas deberán eliminarse de todas las piezas del nebulizador 9 y del juego de nebulizador utilizados inmediatamente después del tratamiento.
- Para ello desmonte los componentes del nebulizador 9.
- Retire el tubo de boca 13, la mascarilla 14 15 o el tubo de nariz 16 del nebulizador.
-
Desmonte el tubo de nariz si lo ha utilizado en combinación con el accesorio de confort.
-
Desmonte el nebulizador girando la parte superior en el sentido contrario a las agujas del reloj respecto al recipiente para medicamentos 12.
- Retire el accesorio insertable del nebulizador 10 del recipiente para medicamentos 12.
- Retire la válvula 11 del nebulizador 9 tirando de ella.
- El montaje se realizará siguiendo los pasos indicados en orden inverso.
Limpieza

Atención
Apague el aparato, desenchúfelo y déjelo enfriar antes de proceder a limpiarlo.
Después de cada aplicación se deben limpiar con agua caliente (no hirviendo) tanto el nebulizador 9 como el resto del juego de nebulizador utilizado (el tubo de boca 13, la mascarilla 14 15, el nebulizador 9, la ducha nasal 19, etc). Seque las piezas con cuidado con un paño suave. Cuando estén completamente secas, vuelva a unirlas y colóquelas en un recipiente seco y hermético o desinféctelas.
Al realizar la limpieza, asegúrese de que no quede ningún resto. No utilice en ningún caso sustancias que pudieran ser venenosas al contacto con la piel o las mucosas al ser tragadas o inhaladas.
Para limpiar el aparato utilice un paño suave y seco y un producto de limpieza no abrasivo.
No utilice productos de limpieza corrosivos y no sumerja nunca el aparato en agua.

Atención
- Asegúrese de que no penetre agua en el interior del aparato.
- No lave el aparato ni el juego de nebulizador en el lavavajillas.
- No toque el aparato con las manos mojadas mientras esté conectado; no salpique el aparato con agua. El aparato solo se debe utilizar cuando esté completamente seco.
- No pulverice ningún líquido en las ranuras de ventilación. Si penetra líquido, puede dañar el sistema eléctrico y otras piezas del inhalador y afectar al buen funcionamiento del mismo.
Condensación de agua, mantenimiento del tubo flexible
En función de las condiciones del entorno, puede condensarse agua en el tubo flexible. Para prevenir la aparición de gérmenes y garantizar un tratamiento correcto, es necesario eliminar por completo la humedad. Para ello, proceda de la siguiente manera:
- Desconecte el tubo 8 del nebulizador 9.
- Deje el tubo flexible conectado por el lado del inhalador 6.
- Deje funcionando el inhalador hasta que el aire circulante haya eliminado la humedad.
- Si está muy sucio, sustituya el tubo flexible.
Desinfección
Siga cuidadosamente las indicaciones que se detallan a continuación para desinfectar el nebulizador y el juego de nebulizador. Se recomienda de sin fectar todas las piezas diariamente como muy tarde tras el último uso.
- Limpie primero el nebulizador y el juego de nebulizador como se describe en el apartado «Limpieza».
- Deje 5 minutos en agua hirviendo el nebulizador 9 desmontado y la ducha nasal 19, el tubo de boca 13, la mascarilla de silicona 14 15 y el tubo de nariz 16 desmontado. Evite que las piezas entren en contacto con la base caliente del recipiente donde lo haga.
- Para la desinfección, sumerja el tubo flexible de aire comprimido en una solución de hipoclorito de sodio (NaOCl) al 2 % durante 15 minutos (es decir, una solución con el desinfectante Amuchina® o una solución de hipoclorito de sodio al 2 % preparada por su farmacéutico). A continuación, aclare bien todas las piezas con agua del grifo para eliminar cualquier resto de solución desinfectante.

Atención
No hierva ni esterilice en autoclave el tubo flexible de aire comprimido.
- Cuando estén completamente secas, vuelva a unir las piezas y colóquelas en un recipiente seco y hermético.

Aviso
No olvide secar por completo las piezas tras la limpieza, ya que de lo contrario aumentará el riesgo de que aparezcan gérmenes.
Secado
- Coloque las piezas sobre una superficie seca, limpia y absorbente y déjelas secar completamente (mínimo 4 horas).
Durabilidad del material
- Como ocurre con cualquier pieza de plástico, el nebulizador y el resto del juego de nebulizador se ven afectados por el desgaste al ser utilizados y tratados higiénicamente con frecuencia. Con el paso del tiempo esto puede llegar a modificar el aerosol y, por tanto, reducir la eficacia del tratamiento. De ahí que recomendemos cambiar el nebulizador y el juego de nebulizador al menos una vez al año, siempre que las piezas no se desinfecten más de 360 veces al año. Si se desinfecta con frecuencia, la vida útil de las piezas se reduce en consecuencia.
- Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el producto de limpieza o desinfectante: Utilice siempre un producto de limpieza o un desinfectante suave y en la dosis recomendada por el fabricante.
Almacenamiento
- No guarde el aparato en espacios con un alto grado de humedad (p. ej., cuartos de baño) ni lo transporte junto con objetos húmedos.
- Proteja el aparato de la luz solar directa cuando lo guarde y lo transporte.
- Las piezas del juego de nebulizador se pueden guardar de forma segura en el compartimento portaobjetos 4. El aparato deberá guardarse en un lugar seco, a ser posible dentro de su embalaje.
10. JUEGO DE NEBULIZADOR Y PIEZAS DE REPUESTO
Las piezas de repuesto y el juego de nebulizador pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Indique el número de pedido correspondiente.
| Nombre Material REF | ||
| Set de nebulizador = Yearpack incluido:BoquillaTubo de narizMascarilla de siliconapara adultoMascarilla de siliconapara niñosNebulizadorTubo flexible de aire comprimidoFiltroPieza acodada | 603.76 | |
| PP/siliconaPP/siliconaSilicona/PPSilicona/PPP/siliconaPVC Poliuretano (PU) PP | ||
| Ducha nasal PP 601.37 |
i Aviso
¡No garantizamos el correcto funcionamiento de este aparato si se usa al margen de las especificaciones! Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas para mejorar y perfeccionar el producto. Este aparato y este juego de nebulizador cumplen la norma europea EN 60601-1-2 (Grupo 1, Clase B, conformidad con CISPR 11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) y están sujetos a las medidas especiales de precaución relativas a la compatibilidad electromagnética.
Tenga en cuenta que los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles pueden interferir en el funcionamiento de este aparato. Puede solicitar información más detallada al servicio de atención al cliente en la dirección indicada en este documento.
Avisos relativos a la compatibilidad electromagnética
- El aparato se ha diseñado para usarse en todos los entornos que se especifican en estas instrucciones de uso, incluido el ámbito doméstico.
- En presencia de interferencias electromagnéticas, la utilización del aparato puede verse
limitada en determinados casos. Como consecuencia, podría apagarse el aparato.
- Se debe evitar el uso de este aparato junto a otros aparatos o apilado con ellos, ya que esto podría provocar un funcionamiento incorrecto. Pero si resulta inevitable hacerlo, deberá vigilar este y los demás aparatos para asegurarse de que funcionan correctamente.
- El uso de un juego de nebulizador distinto del indicado o facilitado por el fabricante de este aparato puede tener como consecuencia mayores interferencias electromagnéticas o una menor resistencia contra interferencias electromagnéticas del aparato y provocar un funcionamiento incorrecto.
- Mantenga los dispositivos de comunicación de radiofrecuencia portátiles (incluidos periféricos como cables de antena o antenas externas) a una distancia mínima de 30 cm de todas las piezas del aparato, incluidos todos los cables suministrados.
- Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, podrían verse afectadas las características de funcionamiento del aparato.
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problemas/preguntas | Posible causa/solución |
| El nebulizador no produce aerosol o produce muy poco. | 1. Demasiado o demasiado poco medicamento en el nebulizador.Mínimo: 2 ml,máximo: 8 ml |
| 2. Comprobar si la boquilla está obstruida.Si es necesario, limpiarla (p. ej., enjuagándola). Volver a utilizar después el nebulizador.ATENCIÓN: los pequeños orificios deben desatascarse con cuidado solo desde la parte inferior de la boquilla. | |
| 3. No sostener el nebulizador verticalmente. | |
| 4. Se ha utilizado un fluido de medicación inadecuado para la nebulización (p. ej., demasiado viscoso).El medicamento líquido debe ser prescrito por el médico. | |
| La emisiónes demasiado escasa. | Tubo flexible doblado, filtro atascado, demasiada solución de inhalación. |
| ¿Qué medicamentos pueden inhalarse? | Consulte a su médico.En principio pueden inhalarse todos los medicamentos compatibles y homologados para aparatos de inhalación. |
| Quedan residuos de la solución de inhalación en el nebulizador. | Es normal y se debe a razones técnicas. Finalice la inhalación en cuanto el nebulizador haga un ruido claramente distinto. |
| ¿Qué se debe tener en cuenta al utilizar el aparato con niños? | En el caso de los niños, la mascarilla debe cubrir la boca y la nariz para garantizar una inhalación efectiva. No tiene sentido realizar una nebulización en personas que duermen, ya que no podrá llegar suficiente medicamento a los pulmones.Aviso: La inhalación deberá realizarse siempre bajo la supervisión de un adulto y con su ayuda y no se deberá dejar solo al niño en ningún momento. |
| ¿Por qué debe sustituirse periódicamente el nebulizador? | Hay dos motivos:1. Para garantizar un espectro de partículas eficaz desde el punto de vista terapéutico, el orificio de la boquilla no debe superar un diámetro concreto. Debido a la solicitación mecánica y térmica, el material plástico está sometido a un cierto desgaste. El accesorio insertable del nebulizador 10es una pieza especialmente delicada. Esto puede afectar también a la composición de las gotas del aerosol, lo que, a su vez, afecta directamente a la eficacia del tratamiento.2. Asimismo, se recomienda cambiar periódicamente el nebulizador por razones de higiene. |
| Problemas/preguntas | Posible causa/solución |
| ¿Debe tener cada persona su propio nebulizador? | Sí, resulta indispensable por motivos de higiene. |
12. ELIMINACIÓN
Para proteger el medioambiente, no deseche el aparato junto con la basura doméstica.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
13. DATOS TÉCNICOS
Modelo IH 28 Pro
| Tipo IH 28 | |
| Dimensiones(An. x Al. x Pr.) 210 x 210 x 94 mm | |
| Peso 1,65 kg | |
| Presión detrabajo aprox. 0,5 - 1,45 bar | |
| Volumen dellenado del nebulizador | máx. 8 mlmin. 2 ml |
| Flujo demedicamento aprox. 0,35 ml/min | |
| Presiónacústica aprox. 52 dBA | |
| Conexióneléctrica | 230 V~; 50 Hz; 230 VAReino Unido: 240 V~; 50 Hz;240 VA |
| Condicionesde funcionamiento | Temperatura: de +10 °C a +40 °CHumedad relativa del aire:del 15 al 93 %Presión ambiental:de 700 a 1060 hPa |
| Condicionesde almacenamiento ytransporte | Temperatura: de -25 °C a +70 °CHumedad relativa del aire:del 10 al 95 %Presión ambiental:de 700 a 1060 hPa |
| Valores de aerosol conforme a EN 27427:2019 basados en patrones de ventilación para adultos con fluoruro de sodio (NaF): | 1) Salida de aerosol: 0,11 ml2) Tasa de salida del aerosol: 0,07 ml/min3) Volumen de llenado suministra-do en porcentaje por minuto: 3,5 %4) Volumen residual: 1,68 ml5) Tamaño de las partículas (MMAD): 3,07 μm6) GSD (desviación estándar geométrica): 2,037) RF (fracción pulmonar <5 μm): 75 %8) Amplio rango de partículas (>5 μm): 25 %9) Rango medio de partículas (de 2 a 5 μm): 47,8 %10) Área de partículas pequeñas (<2 μm): 27,2 % |
El número de serie se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas.
Salvo modificaciones técnicas.
Diagrama de tamaño de partículas

scatter
| Particle Size (µm) | Cumulative Undersize (%) | | ------------------ | ------------------------ | | 1 | 10 | | 2 | 20 | | 3 | 30 | | 4 | 40 | | 5 | 50 | | 6 | 60 | | 7 | 70 | | 8 | 80 | | 9 | 90 | | 10 | 95 |Las mediciones se realizaron con una solución de fluoruro sódico con un «Next Generation Impactor» (NGI).
Así pues, el diagrama puede no ser aplicable a suspensiones o medicamentos altamente viscosos. Puede obtener más información del fabricante de la medicación.
14. GARANTÍA/ASISTENCIA
Encontrará más información sobre la garantía y sus condiciones en el folleto de garantía suministrado.
Aviso sobre la notificación de incidentes
Para usuarios/pacientes en la Unión Europea y sistemas regulatorios idénticos (Reglamento sobre dispositivos médicos MDR (EU) 2017/745) se aplica lo siguiente: Si se produjera un incidente grave durante o debido al uso del producto, notifíquelo al fabricante y/o a su representante autorizado y a la autoridad nacional respectiva del Estado miembro en el que usted se encuentre.
ITALIANO





















