V1040 - Máquinas de envasado al vacío FOODSAVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato V1040 FOODSAVER en formato PDF.
| Marca | FoodSaver |
| Modelo | V1040 |
| Tipo de producto | Máquina de envasado al vacío doméstica |
| Dimensiones (L x P x H) | Aproximadamente 40 x 20 x 15 cm |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Alimentación | Red 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia | No especificada, estimación 120 W |
| Funciones principales | Envasado al vacío automático, sellado hermético, parada automática, indicador manos libres |
| Accesorios incluidos | Bolsas de inicio, rollo, manguera accesorio |
| Capacidad máxima | 30 bolsas por sesión, luego pausa de 25 minutos |
| Niveles de sellado | Ajuste normal y húmedo |
| Sistema de enfriamiento | Pausa de 20 segundos entre ciclos |
| Protección contra sobrecalentamiento | Parada automática y reinicio |
| Uso | Solo doméstico |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, bandeja recolectora de goteo extraíble lavable en lavavajillas |
| Seguridad | Funciona solo con tapa cerrada, parada automática, no sumergir |
| Piezas de repuesto disponibles | Bolsas, rollos, manguera accesorio, bandeja recolectora |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra |
| Información general | Fabricado para FoodSaver, distribuido por Holmes Products (Europa) |
Preguntas frecuentes - V1040 FOODSAVER
Preguntas de los usuarios sobre V1040 FOODSAVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V1040 - FOODSAVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V1040 de la marca FOODSAVER.
MANUAL DE USUARIO V1040 FOODSAVER
Servicio Atencion al cliente 902 051 506
SISTEMA DE ENVASADO AL VACIO
VAKUUMVERPACKUNGSSYSTEM
VACUUMVERPAKKINGSSYSTEEM
VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM

EN Reference Guide
Guide de reference
Guide der reference Anleitung
Guia de referencia
Guida di riferimento
N Handlaiding
Sv Referensguide
MODEL · MODELLO
MODELE · MODELL
MODELO · MODELL
- 实验原理
P.N.15558/9100060002234
GCD5-TSV23649-JC
V1040-I12MLM1
www.foodsavereurope.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
Leu cauidadosamente este manual antes de utiliser este aparato,什么意思 que un uso correcte del mesmo le ofreceria el mayor rendimiento possible.
Conseve estas instruetiones para consultarlas en el futuro.
Cuando se utilizen aparatos electricos, se deben seguir todas las instruetionesbasicas de seguidad, inclidas las siguientes:
Lealas instrucciones detenidamente.
- No utilise la selladora de alimentos al vacio sobre superficies calientes o humedes, nioca de una fuente de calor.
- Use sempre la selladora de alimentos al vacio en una superficie piñana.
- Nosumajarinaingunaparte de la selladora al alimentos al vacio,ni el cable de alimentacion ni el enchufe en agua uothersliquidos.
- Para desconectarlo, descenthufe el cable de alimentacion de la toma de electricidad. No lo descoge tirando del cable. Desenhufe siem
la selladora de alimentos al yacin antes de limpio
- No utilize la selladora de alimentos al vacío con un cable de alimentación o enchufe danados.
- No funciona la selladora de alimentos al的优势 no funciona correctamente o está dàndada de algoleo. Si el cabo o la{returna esan estrepoados,debé devolveros a un centro de service autorizado. Para tenerasimilarmente, informacion consultate la garantia.
- Utilize the selladora de alimentos al vacio solo para su uso previsto.
- Vigile attentamente en el caso de que haya niños cercas de este本次活动.
- Este aparato no deble serutilizado por personas (incluidos niños) con capicadades fisicas, sensoriales o mentalas reducidas, o que
carezan de la experiencia o los conocimientos necessarios paraarlo, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recubiado instrucciones relativas al uso del来电pero para una persona responsable de su seguidad. Vigile a los niños y no permita que juguen con el来电pero.
- La selladora de alimentos al vacio no doit utilizescere como un juguito.
- La selladora de alimentos al vacio no pueda utilizezare con fines commerciales. En caso de sellar más de 30 bolas seguidas, espere al menos 25 horas antes decontinuarutilizando la selladora de alimentos al vacio.
PRECAUCTION:Esta selladora de alimentos al vaco está equipada con un sistemas de sécurité de Tecnología avanzada que se restablece de manière automatística en caso de que se produca una situation potencial de sobraltentimiento. Después de haber sellado了一些 malas bolas, el sistema cerrara launalidad automatística durante un minutoapproximamente.
Este aparato es SOLO DE USO DOMESTICO.
No inteIe reparar este producto. El manlenimien y reparacion lo debe realizar un representante de serviceo autorizzato.
Se proporción a un cable de alimentación electrónica corte para reducir el risgo como consecuencia de éredrasede或多tropezarse con un cable más largo. Hay cables alargadores disponibles y no se prohibe su uso si se usa con cuidado. Cuando se usa un cable aligarrado, el voltaje electrico indicado delicho cable no应当ser menor que indica el aparato. El cable más largoDeberede colocarse de manera que no cubra la parte superior del contagador o del tablero cuando existencepposibilityde trophezarengancheraseirderedemanera no intencionada,sobre todoparetade nihos.
EMPiece A DISFRUTAR DE LAS VENTAJAS DE SU SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS AL VACIO FoodSaVER
Con el nuevo sistemas de presionar/mantener y liberar, presione hacer abajo firmamente sobre la tapa y cuando el indicator luminoso "sin manos" se illumine PODAR retarir las manos y除外 que la selladora al vacio haga el resto. El aparo始终保持 con el vacio y, a continuacion, sellara la bolsa. En este article se incluye lo importante:
- Selladora de alimentos
Bolsas de entrada y rollo - Manguera complementaria
Si prepara alimentos y comidas por adelantado y luego las almacena en el sistemas de alimentacion al vacfo FoodSaver, ahorrar a tiempo y dinero.
DESCRIPCION DE LA SELLADORA DE ALIMENTOS AL VACIO FoodSaver

PREPARAR EL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS AL VACIO FoodSaver® PARA SU USO
Desempaquete su selladora al vacio de FoodSaver® cuidadosamente y pingala en una superficie pianla.
Asegúrese deuitar todos los materiales de emalbajc del interior del aparato.
Limpie todos los componentes según el apartado CUIDADO Y LIMPIEA de este manual antes de usarla por primero vez.
CÓMOC HACER BOLSAS A MEDIDA CON EL ROLLO DE BOLSAS INTEGRADO
- Abra la tapa y colque el rolto en el compartmento de almacamenaje.
- Levante la barra cortadora de bolsas.
- Saquepelliculasuficientedrolloparacontener el articULO que seva emapacquetar alvacio,mas 7,5cm .Baje la barra cortadora de bolas.

- Corte la longitude bolsa descada del rollo de bolsa. Asegürese de cortarla en linea recta. Enchufe el cable de alimentacion.

- Abra la tampa. Ponga un extremo de la Bolsa cortada entre la banda de sellado y la junta inferior de sellado. NO ponga el extremo de Bolsa abierto en la bandeja de gozteo.

- Cierre la tapa. Ponga las manos a volte y alata. Presionefirmemente enamblos ydoles de la tapa hasta que se iniece el motor.

SUGERENCIA: Alinee el lado izquierdo de la bella con el lado izquierdo de la bellaquilla
- Continuemosteniendo la tampa cerrada.Cundo se enciada elindicador luminoso"sin manos", podra quitar de forma segura las manos de la tampa.Launidad continua con el proceso de vaciado y, a continuacion, empezarayel sellado. Elindicador luminoso de sellado se enciada cuando launities empieza a sellar la bolsa.

- Cuando el motor separe y los indicadores luminos de progre se apaguen, el sellado habr finalizado.
- Presione el botón Abrir/Cancelar.

- La Bolsa a medida esta lista para ser envasada al vacio y sellada.
SUGERENCA: El boton Abrir/Cancelar también可以选择 usar para cancelar el proceso a mitad del ciclo y abideir la tapa. En este caso, la bolsa no se sellar.
PRECAUCION:Esta selladora no pueda usarse con fines commerciales. En caso de sellar mas de 30 bolas seguidas, espere al menos 25 horas antes de continuallyizar utilizinga la selladora de alimentos al vacio.
PRECAUCTION: La unidad Tiene un periodo de refrigeracion entre los cios. Espere 20 segundos antes de volvlera a utiliser.
CÓMOSELLAR AL VACIón CON BOLSAS DE FoodSaver®
- Ponga los elementos que se lien que sellar en una bolsa a medita o precotada. Deje como minimio 7,5 cm entre el contentido y la parte superior de la bolsa para permitir la contracción de la bolsa.
- Abra la tapa y sitie el extremo abierto de la bolsa in la bandeja de goto.

- Cierre la tapa.
- Cambie le boton de pulsacion para selectionar el nivel de sellado proprioado - SeLECTIONA "Moist" para alimentos con alto contenido liquido o Regular" para alimentos sin liquido.

- Para comenizar el proceso de vaciado, presione hacía abajo la tapa con ambas manos hasta que se incide el motor. Continue manteniendo la tapa cerrada. Cuando se enciende elindicador luminoso "sin manos",lnga la precaución de retiring las manos de la tapa. La unidad continua con el vaciado y, a continuación, sellará la bolsa.

- Cuando el motor separe y losindicadores luminos de progre se apaguen, el sellado Habr finalzado.
- Presione el botón Abrir/Cancelar.

- Levante la tapa y sáague la bolsa.
SUGERENCIÀ: El botón Abrir/Cancelar también peut usar para cancelar el proceso a mitad del ciclo y Abrir la tapa. En este caso, la bolsa no se sellar.
PRECAUCTION:Esta selladora no pueda usar con fines commerciales. En caso de sellar más de 30 bolas seguidas, espere al menos 25 horas antes decontinuar utilizinga la selladora de alimentos al vacío.
PRECAUCTION: La unidad tiene un periodo de refrigeracion entre los cielos. Espere 20 segundos antes de volvilera a utiliser.
Cómo SELLAR AL VACÍO CON ACCESORIOS DE OTRAS MARCAS
- Inserte firmamente uno de los extremos de la lenguera complementaria que se incluye con laquina en el puerto complementario.

- Conecte el(other extremo de la manguera complementaria al accesorio.

- Paraunarizar el proceso de vacido, presione hacia bajo la tapa con ambas manos hasta que
CUIDADO Y LIMPIEZA
- Desenchufar sempre el aparato antes de su limpieza o montaje.
- No sumergir en agua.
- No utilizes elementos abrasivos para limpar el aparato.
- Limipar la parte externa del aparato con un trapo húmedo y jabón.
- Para limpiar la parte interna del apparato, limpie los restos de comida o liquido con una loalla de papel.
- Seque bien todas las piezas antes de volver a conectar y utiliser launities.
COMO LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO EXTRAJE
La sellada de alimentos al vacio FoodSaver® está equipada con una bandeja de goteo extrinsic que se pueda extraear de la bolsa. Deben tenerse las practicas normales de limpieza.
- Levante la tampa - retirare cuidadosamente la bandeja de goleo para no vertirl contentio
- Lave la bandeja de goete con agua tibia y jabon en el espestante superior del lavavajillas.
se inicte el motor. Continuire manteniendo la tapa cerrada. Cuando seonga elindicador luminoso "sin manos", tengaa precaution de detrar las manos de la tapa. Lainstitution continuaqa con el vacido. Una vez se ha extraido el aire, el motor y los indicadores luminosos se apagaran automatically.

Sugerencia: La selladora no funciona si la tapa no se ha cerrado正品amente.
Sugerencia: El boton Abrir/Cancelar también puede utilizese para cancelar el proceso a mitad del ciclo y abrir la tapa.


- Deje que se seque completeness.
- Vuelva a colocar la bandeja de goleo.
Umpleza de las bolas.
- Lave las gordas con agua tibia y jabon.
- Las bolas se peuvent lavar en el lavavajillas si lo desea. De la vuelta a las bolas y colquezas uniquamente sobre el estante superior.
- Deje que las bolas se sequen Completely antes de usarias.
Sugerencia: No reutilice las bolas si se han usedo para guardar carnes cristales, pescado, alimentos grasientos o se han hervido o introducido en el microndgas.
30 31
www.foodsavereurope.com
www.foodsavereurope.com
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
Ahorre doro: Compre a granel, separe los alimenteros en porciones para comidas, envase al varico y congele. Sdo saque la bolsa sellada, descongele en la nevera y prepare su comida.
Ahorre tiempo: Prepare las comida por adelantado, envásalas al vacio, guardadas en la nevea o congeladó y recalcitrativas para una comida rápida y sin complicaciones.
- Guarde alimentos: Envasse a vacio las sobras para no desaprovecharlas.
- Conserve el sabor: Limpie, envase al vacío,Seller y congele frutes y verduras de temporadora para disfrutarlas enequalier época del año.
- Guarde ropa, documentoos validosos, fotografias, articulos de artesanía y mucha más.
- Control de porciones: Separe la comida en porciones individuales,cribe informacion nutritional en la bolsa,envase al vacio y almacene.
- Mantenga los alimentos frescos por más tiempo.
EL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ENVASADOS AL VACIO FUNCIONA MEJOR QUE LAS BOLSAS Y ENVOLTORIOS CONVENCIONALES
Duración del almacenamiento con las
Duración del almacenamiento con el Sistema
bolsas y envolllorios convencionales
de almacenamiento de alimentos envasados
al vacdfoocSaver
| Ternera (filetes, asados) | 6 - 12 grasos | 2 - 3 años |
| Ternera (picada, estofado) | 3 - 4 grasos | 1 año |
| Pescado magro (bacalao, meluza) | 4 - 6 grasos | 2 años |
| Pescado graso (salmon, trucha) | 2 - 3 grasos | 1 año |
| Chuletas de cerdo | 4 - 6 grasos | 2 - 3 años |
| Pollo | 6 - 12 grasos | |
| Sopas y salsas | 2 - 4 grasos | 1 - 2 años |
| Verduras | 6 - 9 grasos | 2 - 3 años |
| NEVERA | ||
| Queso | 2 - 4 semanas | 4 - 8 grasos |
| Delicatessen | 3 - 4 días | 7 - 10 días |
| Fruitas (Bayas) | 1 - 5 días | 7 - 10 días |
| Gemüse | 2 - 7 días | 7 - 14 días |
| DESPENSA | ||
| Cereales | 2 - 3 grasos | 6 - 12 grasos |
| Café (molido) | 2 semanas | 1 - 2 años |
| Calletas (caseras) | 1 - 2 semanas | |
| Harina | 6 - 8 grasos | 1 - 2 años |
| Nueces | 6 - 8 grasos | 1 - 2 años |
- La estimación del tiempo de almacenamento de FoodSaver® depende del método de preparación, la calidad de los alimentos y las conditiones de almacenamento.
32
www.foodsavereurope.com

SOLUCIOn DE PROBLEMAS
| PROBLEM | SOLUTION |
| No suece nada cuando presiono la tapsha caixa abajo | • Asegüresde que el cable de alimentacion está enchufado correctamente en la tama de corrente.• Asegüresde que el cable de alimentacion no tiene ningún tipo de dào. • Asegüresde que la tama de corrente funciona enchufando cualquier(other aparato. Si no funciona, compruebe los interruptores o fusibles de su casa.• Asegüresde que la bolsa está correctamente colocada en el conductor de vacido. (Véase losgráfeos de las páginas anteriores) • Presión firmamente汇集a bajo todos extremos de la tapa.• Espere 20 horas para que el aparato se enfièy, a continualación, intente usarlo de nuevo. |
| No se haextraido el aire de la balsa | • Compruebe que no hay uveos, pliegos, agguros or agujeros en las bolas preselladas.• Verilquife que la bandaje de gotero está correctamente insertada en la unidad.• Asegüresde que la manguera complementaria no está insertada en el puerto complementario.• Compruebe que las juntas de sellado superior e inferior no estén sueñas, gastadas or rotas.• Puede que los alimentos con algo contentido liquido eviten el sellado adequado de la balsa. Côtela para abide y secar la parte superior del inferior de la balsa y vuela a sellar.• Compruebe si la balsa se ha insertado correctamente en la bandaje de gotero.• Asegüresde que ha colocado la balsa en el Sitto correcto. Cuando haga una balsa de un rollo, asegüresde que es el extremo de la parte cortada está en la banda de sellado, NO sobre la junta inferior de sellado o en la bandaje de gotero. |
| El aire se ha vuelto afiltrar en la balsa sellada | • Compruebe el sellado de la balsa. Podrá haber un agujero o una arruga que permitiera al aire volver a entrada en la balsa. Corte la balsa con cuidado y vuelva a cerrar, o utilise una balsa neue.• Asegüresde que no hay humedan l liquidos procedentes del alimentamento目的在于la balsa. Es posible que tengue que cortar la balsa para abrirl yylvaniaear a sellar en configuración de humedad, ou利用率albosa.nueva. Congele parcialmente los alimentos con excedo de liquidos antes de envasarlos al vazo.• Asegüresde que no hay alimentos con los bordes alliados que pudieran perforar porforar la balsa. Si encontrar un agguyero por perforación, selle todo el articulo en una balsa neue.• Asegüresde que no se esparzan liquidos en la zona de la banda de sellado.• Compruebe que las juntas de sellado superior e inferior no estén sueñas, gastadas or rotas.• La humedad de los alimentos con alto contentido liquido impedirà que la balsa se selle correctamente. Corte la balsa para abide ría y secar la parte superior del inferior de la balsa y vuelva a sellar. |
| La balsa se funde | • La banda de sellado podra haber estado demasiado caliente durante el proceso de sellado.Dejo que se enlave la unidad durante 20 segundos entre uso y uso. Si la balsa suegefundiénde, deqe que se enlave la unidad con la tapa en posición vertical durante 25 Minutes antes devellela usar. |
| La balsa no se sellará | • Compruebe que no hay uveos, pliegos, agguros or agujeros en los bordes presellados.• La humedad de los alimentos con alto contentido liquido impedirà que la balsa se selle correctamente. Corte la balsa para abide ría y secar la parte superior del inferior de la balsa y vuelva a sellar.• Asegüresde que ha colocado la balsa en el Sitto correcto. Cuando haga una balsa de un rollo, asegüresde que el extremo de la parte cortada está en la banda de sellado, NO sobre la junta inferior de sellado o en la bandaje de gotero.• Asegüresde dejar el tiempo suficientia para que el aparato se enfièr. Espere como minimo 20 segundos entre sellado y vueldo. |
GUARANTEE
Guarde estrecibo ya que lo necesilara paraequalquier reclamacion dentro de esta garanlia.
Este produits Tiene una garantía de 2 años desde la Fecha de compra tal como se describe en este documento.
Durante este periodo de garantía, en el impropable caso de que el aparato va no funciona bajo a un fallo de Diseño fabricación, devuélavo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía.
Los cierechos y ventajas de esta garantia son adiconiales a sus derechos estatutarios, que no se veran afectados por esta garantia. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes")ienearethecambariestenos términos.
Holmes se promoce, durante el periodo de garantía, a reparar oCambiar el aparato, o qualquier parte del aparato que no funciona correctamente, de manière gratuite también que:
Informe inmediamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y
- No se ha Modifications el aparato de una forma ni se ha sido a daños, uso indebido, mal uso o reparación porMASTERonga persona no autorizada por Holmes.
Los falos que se producen por uso inebid, daños, mal uso, uso con un voltaje Incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que Escapep al control de Holmes, reparaciones o改动aciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instruciones de uso no estar cubiertas por esta garantía. Ademis, elas gasele o deteriorio cebidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arraños y laspeguarias decoloraciones no estar cubiertos por esta garantía.
los derechos de esta garantía sáalo se aplicaran al comprador original y no se cubirán el uso comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía española de algoys, consulte les termos y condtiones de tcha garantia en sustituation de la presente garantia, o pongase en contacto con el commerciante autorizo de su localidad para Obtener mas informacion.
Esta marca indica que en ninguna parte de la Unión Europea está permitido desearchar este producto jusqu' con la basura del hogar. En vez de ese, y en linea con las leyes que tratan de preparar possiblens perjuicios para el medio ambiento o para la salute humana acause del desecho incontrolado de residuos, ustedde bebe reciclar este producto de forma responsable. De这种方式, entre todos premuvemos a reutilizacion sostenible de los recursos materiales Para reciclar el producto usado, use los sistemas de recogencia que tengao en su localidad o pongase en contacto con la tienda o commercio en que fue comprado bajo lo?. Asi ellos podranellarvizar el producto al lugar designado para el reciclaje adecuado, respetuoso con el medio ambiente.