V4440 - Máquinas de envasado al vacío FOODSAVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato V4440 FOODSAVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre V4440 FOODSAVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V4440 - FOODSAVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V4440 de la marca FOODSAVER.
MANUAL DE USUARIO V4440 FOODSAVER
Escanee para la guía de inicio rápido
V4400 Series/Série
Contents
Importantes medidas de seguridad 50
Características del product 53
"Cómo" 57
Hacer una bolsa FoodSaver®
Sellar al vacío una bolsa FoodSave®
Sellar al vacío con los accesorios FoodSaver
Usar los Recipientes para Marinar y Conservas FoodSaver
Cuidado y limpieza 61
Indicaciones 62
Sellado al vacío y seguridad alimentaria
Consejos para preparar y recalentar los alimentos
Sellado de artículos no alimentarios
Solución de problemas 68
Repuestos....70
Garantía 71
¡Regístrese hoy en www.foodsaver.com/register, para recibir un acceso exclusivo a ofertas y descuentos de FoodSaver!*
*Aplicable sólo a residentes de los EE.UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por su propia seguridad, siga siempre estas precauciones básicas al utilizar un aparato FoodSaver® :
- Lea atentamente el manual del propietario para consultar las instrucciones de funcionamiento. Lea todas las instrucciones de este manual antes de usarlo.
- Al utilizar un aparato eléctrico, es necesario seguir siempre las precauciones básicas, incluso las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
- No intente agarrar un aparato que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente.
- No lo utilice ni en el baño ni en la regadera.
- No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
- Desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo.
- Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléctricas:
- No utilice el aparato ni en superficies mojadas ni en el exterior.
- Para protegerse contra las descargas eléctricas, no sumerja ninguna parte del aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otro líquido. Desenchufe de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de limpiarlo.
- Para desconectarlo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. No lo desconecte tirando del cable.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. No utilice el aparato si funciona mal o si está dañado de alguna manera.
Para más detalles, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente llamando al siguiente número.
- Utilice el aparato sólo para el uso previsto.
- Supervise de cerca a los niños al utilizar cualquier aparato eléctrico. No permita que el aparato se utilice como un juguete.
- Precaución: Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredos o tropiezos con un cable más largo. Se puede
Servicio al Cliente: US: 1-877-777-8042 CA: 1-877-804-5383 MX: +52 55 5366 0800 50
utilizar un cable de extensión cuando la clasificación eléctrica marcada no sea inferior a la clasificación eléctrica de este aparato.
- No debe haber cables que cuelguen de la encimera ni de la mesa, donde se pueda tropezar con ellos o tirar de ellos sin querer, especialmente en el caso de los niños.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o de un horno caliente. Se debe extremar la precaución al mover productos que contengan líquidos calientes.
Consejos importantes
- El sellado al vacío NO es un sustituto del proceso térmico del enlatado. Los productos perecederos todavía deben ser refrigerados o congelados.
- Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente bolsas, rollos, recipientes y accesorios FoodSave®.
- Durante el proceso de envasado al vacío, pequeñas cantidades de líquidos, migas o partículas de alimentos pueden ser arrastradas sin querer al canal de vacío. Vacíe la bandeja de goteo después de cada uso.
- Evite el sobrellenado; deje siempre al menos tres pulgadas (7.62 cm) de material de la bolsa entre el contenido y la parte superior de la bolsa. Esto permite que el material de la bolsa se ajuste bien a los alimentos y evita que la bolsa se salga del canal de vacío durante el proceso de sellado. Después, deje al menos una pulgada (2.54 cm) más de material de la bolsa cada vez que piense reutilizarla.
- No cree sus propias costuras laterales para una bolsa FoodSaver®. Estas bolsas se fabrican con una costura lateral especial, que se sella hasta el borde exterior.
- Para evitar que se formen arrugas en el sello al sellar al vacío artículos voluminosos, estire suavemente la bolsa para aplanarla mientras la introduce en el canal de vacío y continúe sujetándola hasta que la bomba de vacío se ponga en marcha.
- Al sellar al vacío artículos con bordes afilados (espaguetis secos, cubiertos, etc.), proteja la bolsa de los pinchazos envolviendo el artículo en un material amortiguador suave, como una toalla de papel. Puede utilizar un Recipientes o un tarro Mason en lugar de una bolsa.
- Al utilizar accesorios, recuerde dejar un espacio de una pulgada (2.54 cm) en la parte superior.
- Precongele las frutas y blanquee las verduras antes de sellarlas al vacío para obtener los mejores resultados. (Consulte las indicaciones para el sellado al vacío en las páginas 62 a 67.)
- Espere 20 segundos entre cada sellado para permitir que el aparato se enfríe.
- Nunca almacene la tapa en posición de FUNCIONAMIENTO ya que las juntas pueden comprimirse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sólo para uso doméstico

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en una toma de corriente polarizada únicamente de una forma. Dé la vuelta al enchufe si no entra completamente en la toma de corriente. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista autorizado. No intente manipular esta característica de seguridad ni modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente alterna o si la toma de corriente está caliente, no utilice esa toma.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN:
Se proporciona un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación desmontable) para reducir los riesgos derivados de enredos o tropiezos con un cable más largo. Existen cables de alimentación desmontables más largos o cables de extensión que pueden utilizarse siempre y cuando se utilicen con cuidado. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable largo o un cable de extensión:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación desmontable o del cable de extensión debe ser al menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato;
b. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 alambres con conexión a tierra; y
c. El cable más largo debe colocarse para que no cuelgue de la encimera o la mesa, donde los niños se pueden tropezar con el cable o tirar de él sin querer.
Características del producto
CARACTERISTICS

A. Controles y luces indicadoras
Indican el ajuste actual y el progreso del vacío para un mayor control.
B. Sellador de mano retráctil
Se puede utilizar con todos los accesorios de la marca FoodSayencluidas las bolsas con cremallera FoodSaver®.
C. Indicador de bandeja llena
Indica cuando la bandeja de goteo está llena. Vacíela para reanudar el uso del aparato.
D. Indicador de progreso del vacío
Las luces verdes señalan la progresión del proceso de envasado al vacío y sellado. Todas las luces se apagan cuando el proceso completo ha terminado.
E. Canal de vacío
Simplemente inserte la bolsa y el aparato FoodSavace el resto.
F. Botón Sellar
Función de sellado instantáneo. Detiene el ciclo de vacío y sella para evitar el aplastamiento de artículos delicados.
G. Almacenamiento del cable de alimentación
En la parte inferior de la unidad.
H. Puerta del aparato
Se abre para acceder al portarrollos incorporado y a la barra cortadora.
I. Portarrollos incorporado
Para almacenar los rollos de sellado al vacío FoodSaver ^® .
J. Barra cortadora de rollos
Simplifica la elaboración de bolsas de tamaño personalizado.
K. Cortador de bolsas
L. Detección automática de bolsas
Simplemente introduzca el extremo abierto de la bolsa en el canal de vacío y la máquina detectará y agarrará la bolsa, aspirará sellará y se apagará automáticamente.
M. Banda de sellado extra ancha con revestimiento antiadherente
Proporciona un sellado extra seguro y hermético que es el doble de ancho.
N. Junta inferior (no extraíble)
- Bandeja de goteo extraíble
Atrapa los líquidos que se desbordan y contiene sensores de alimentos para detectar los líquidos.
Panel de control de su aparato FoodSaver®

text_image
Sellador de mano retráctil 10 Indicador LED CARACTERÍSTICAS 1 Modo accesorios 2 Modo Marinar 3 Indicador de bandeja llena 4 Trac Full 5 Progreso 6 Indicador de progreso de vacío 7 Luz indicadora de sellado 8 Botón Cancelar 9 Ajuste de alimentos 10 Seal Dry Must Food Botón Sellar Botón de encendido1 BOTÓN DE MODO ACCESORIOS
Pulse para conseguir el mejor vacío para los botes y accesorios. Pulse el botón de modo accesorios 1 para iniciar el proceso de vacío. El motor funcionará hasta completar el proceso de vacío.
2 BOTÓN DE MODO MARINAR
Una secuencia predeterminada de doce minutos de relación entre el pulso de vacío y el reposo que permite que los alimentos obtengan una infusión de sabor óptima en el menor tiempo posible.
③ LUZ INDICADORA DE BANDEJA LLENA
Durante el proceso de sellado al vacío, pequeñas cantidades de líquidos, migas o partículas de comida pueden ser arrastradas inadvertamente a la bandeja de goteo (0). Cuando el exceso de líquido llene la bandeja de goteo, la unidad se apagará y el indicador de bandeja llena ③ se activará. Para reanudar el funcionamiento normal, retire la bandeja de goteo, vacíe el líquido, lávela con agua tibia y jabón o colóquela en la rejilla superior del lavavajillas. Seque completamente y vuelva a colocar la bandeja de goteo en el aparato. (Consulte “Cuidado y limpieza” en la página 61).
4 INDICADOR DE PROGRESO DEL VACÍO
Muestra los niveles de vacío a medida que se evacua la bolsa o el recipiente.
5 LUZ INDICADORA DE SELLADO
La luz roja constante indica que el proceso de sellado está activado. (La luz intermitente indica un error. Consulte la sección "Solución de problemas" en la página 68 para obtener más información).
6 BOTÓN CANCELAR
Detiene inmediatamente la función actual y abre el canal de vacío.
Para un óptimo envasado al vacío y sellado de alimentos húmedos o jugosos, presione el botón de ajuste de alimentos ⑦ hasta que se ilumine la luz indicadora de húmedo. Elija el ajuste de alimentos secos para alimentos sin líquido. La luz indicadora de alimentos húmedos parpadeará cuando los sensores de sellado de alimentos detecten automáticamente cualquier humedad o líquido en la bandeja de goteo.
NOTA: El aparato pasará por defecto a la configuración seco al pulsar el botón de encendido o cuando se haya interrumpido la alimentación, a menos que se detecte líquido en la bandeja de goteo. (Consulte la sección “Cuidado y limpieza” en la página 61).
8 BOTÓN SELLAR
Este botón tiene tres usos:
- Función de sellado instantáneo - Presione para detener inmediatamente el proceso de vacío y comenzar a sellar la bolsa. Esto evita el aplastamiento de artículos delicados como panes, galletas y los pasteles.
- Presione para crear un sello al hacer bolsas con un rollo FoodSaver
- Presione para crear un sello en bolsas de tipo Mylar (como una bolsa de papas fritas) para mantener los alimentos sellados herméticamente.
9 BOTÓN DE ENCENDIDO
Presione el botón de encendido para comenzar. Las luces del indicador de encendido y del indicador de alimentos se iluminarán. Después de sellar al vacío, pulse el botón de encendido para apagar el aparato.
NOTA: Después de 12 minutos sin usarse, el aparato se apagará automáticamente.
10 SELLADOR DE MANO RETRÁCTIL

text_image
1. Botón de accesorios 2. Botón Marinar Accessory MarnateCómo
1. Hacer una bolsa FoodSaver®
- Abra la puerta del aparato® y coloque el rollo en el portarrollos (Fig. 1). Para obtener los mejores resultados, introduzca el rollo con la solapa del material hacia abajo.
- Levante la barra cortadora del rollo ⚠ y coloque el material de bolsa debajo de la barra cortadora (Fig. 2).
- Saque suficiente material de bolsa para sostener el artículo que se va a sellar al vacío, más 3 pulgadas (7.62 centímetros). Baje la barra cortadora y deslice el cortador de bolsas ^® a través de la barra cortadora (Fig. 3).
- Pulse el botón Sellar ^F . La luz roja del indicador de sellado 5 se iluminará (Fig. 4).
- Con las dos manos, introduzca lentamente el extremo abierto de la bolsa, con la curva hacia abajo, en el canal de vacío E hasta que se ponga en marcha el motor de la pinza.
- Cuando la luz roja del indicador de sellado 5 se apague, el sellado se habrá completado. Puede retirar la bolsa del canal de vacío E.
- Ahora tiene un extremo sellado (Fig. 5).
- Ahora está listo para sellar al vacío con su nueva bolsa (consulte la página siguiente).
Fig. 1

text_image
4 F 5 E Introduzca la bolsa con la curva hacia abajoFig. 5

text_image
EXT HEMO ABIERTO 6 XIREM O DE SELLADO- Empiece con una bolsa del sistema de sellado al vacío FoodSaver® (o cree una bolsa como se describe en la sección "Cómo hacer una bolsa FoodSaver®" en la página 57).
- Coloque el/los artículo(s) en la bolsa, dejando un espacio de al menos 3 pulgadas (7.62 cm) entre el contenido de la bolsa y la parte superior de la misma (Fig. 1). El espacio extra es necesario para permitir que la bolsa se selle firmemente alrededor del contenido.
- OPCIONAL: Si desea personalizar el proceso de sellado al vacío, puede seleccionar el ajuste de alimentos ⑦ (Fig. 2). El ajuste predeterminado es el de alimentos secos.
- Su nuevo sistema FoodSaver® aspira y sella automáticamente. Para aspirar: NO PRESIONE EL BOTÓN SELLAR. Con las dos manos, introduzca lentamente el extremo abierto de la bolsa, con la curva hacia abajo, en el canal de vacío (Fig. 3/4).
- Continúe sujetando la bolsa hasta que la bomba de vacío se ponga en marcha. Ahora puede soltar la bolsa. Se encenderán las luces de progreso del proceso de envasado al vacío ©.
NOTA: Para evitar el aplastamiento de artículos delicados, puede pulsar el botón Sellar F en cualquier momento para iniciar el proceso de sellado automático.
- Cuando la luz roja del indicador de sellado 5 se apague, retire la bolsa (Fig. 5). Refrigere, congele o guarde según sea necesario. (Consulte las indicaciones en la pagina. 62 para obtener consejos sobre el almacenamiento seguro de los alimentos).
NOTA: Espere al menos 20 segundos entre los sellados para permitir que el aparato se enfríe adecuadamente.
NOTA: El aparato debe usarse en posición vertical y sin colocarse sobre la parte posterior.
NOTA: El aparato se apagará después de un par de minutos si no se puede alcanzar el vacío.
Fig. 1

text_image
EXTRENO AMORÉ EXTRENO DE SELLADOFig. 2

text_image
Introduzca la bolsa con la curva hacia abajoFig. 4

text_image
L'EMEOR DE SELADO¡SELLA AUTOMÁTICAMENTE! ¡No pulse el botón!

3. Selle al vacío con los accesorios FoodSaver ^®
Para bolsas con cremallera:
- Prepare las bolsas con cremallera de acuerdo con las indicaciones de los accesorios FoodSaver®, que se incluyen con la compra de los accesorios. En el caso de las bolsas con cremallera, asegúrese de no poner ningún alimento debajo de la válvula y presione la cremallera para cerrarla con el dedo mientras la bolsa está apoyada en una superficie plana.
- Coloque el extremo del sellador de mano retráctil en la válvula de la bolsa con cremallera.
- Presione el botón Accesorio para aspirar.
Las bolsas con cremallera son seguras solo para uso en despensa y nevera.
Para selladores de tarros y tapones de botellas:
- Prepare las bolsas con cremallera de acuerdo con las indicaciones de los accesorios FoodSaver®, que se incluyen con la compra de los accesorios.
- Retire la parte inferior transparente del sellador de mano retráctil del asa superior. Inserte la punta en el puerto del tarro o tapon de botella.
- Presione el botón Accesorio para aspirar.
NOTA: Los selladores de tarros FoodSaver® sólo pueden utilizarse con tarros para conservas Mason de las marcas Ball® y Kerr®.
IMPORTANTE: NO use bandas con rosca cuando selle al vacío tarros. Para abrir, meta una cuchara entre la tapa del tarro Mason y la parte más alta del borde roscado. Gire la cuchara ligeramente para liberar el vacío.
Tapones de botellas FoodSaver®: Para liberar el vacío y abrir, gire y tire hacia arriba del tapón de botella.
IMPORTANTE: Cuando tire de la manguera no la extienda más allá de la línea roja marcada en la manguera.

4. Usar los Recipientes para Marinar y Conservas FoodSaver®
Para sellar al vacío:
- Prepare el recipiente para Conservar y Marinar FoodSave® de acuerdo con las indicaciones, que se incluyen con la compra del recipiente.
- Coloque el extremo del sellador de mano retráctil sobre la válvula del contenedor.
- Presione el botón Accesorio para aspirar.
Para liberar el vacío y abrir, gire la perilla de la tapa para abrir.
Para marinar:
- Prepare el recipiente para conservar y marinar FoodSave® de acuerdo con las indicaciones, que se incluyen con la compra del recipiente.
- Retire la parte inferior transparente del sellador de mano retráctil del asa superior. Inserte la punta en el puerto del Recipientes para Marinar y FoodSaver®.
- Presione el botón Marinar.
El aparato funcionará durante unos 12 minutos.

y limpieza de su máquina de sellado al vacío
Para limpiar el aparato:
Pulse el botón de encendido ⑨ y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No lo sumerja en líquido. Deslice hacia afuera el cajón de la bandeja de goteo ⑩. Retire la bandeja de goteo para limpiarla tirando hacia arriba de las dos lengüetas laterales. Compruebe la junta inferior alrededor de la bandeja de goteo ⑪ para asegurarse de que no haya materiales alimenticios. No intente quitar las juntas.
Bandeja de goteo antibacteriana:
Vacíe la bandeja de goteo después de cada uso. Lávela con agua tibia y jabón o colóquela en la rejilla superior del lavavajillas. Los sensores de alimentos ajustables de la bandeja de goteo ① no funcionarán correctamente si se permite que quede líquido en la bandeja de goteo.
Este aparato tiene un indicador de bandeja llena ③. Cuando el exceso de líquido llena la bandeja de goteo, el aparato se apagará y se activará la luz del indicador de bandeja llena. Para reanudar el funcionamiento normal, deslice hacia afuera el cajón de la bandeja de goteo. Retire la bandeja de goteo para limpiarla tirando hacia arriba de las dos lengüetas laterales. Cuando vuelva a colocar la bandeja de goteo, coloque el extremo derecho de la bandeja en su lugar y luego encaje firmemente ambos lados. El aparato puede utilizarse sin la bandeja de goteo; sin embargo, el ajuste del sensor de alimentos ⑦ no funcionará sin la bandeja de goteo.
Depósito del sellador de mano retráctil:
Vacíe el depósito después de cada uso. Lávelo con agua tibia y jabón. Seque al aire antes de volver a colocarlo.
IMPORTANTE: Para retirar el depósito del sellador de mano retráctil: Mientras sostiene la parte superior del sellador de mano, tire del depósito transparente hacia abajo y hacia afuera.
Vaciado de la bandeja de goteo
Este modelo de FoodSaver® viene con un cómodo cajón extraíble para acceder a la bandeja de goteo ①.
- Simplemente deslícelo hacia afuera, y luego tire hacia arriba de las asas laterales de la bandeja de goteo para retirarla.
- La bandeja de goteo puede vaciarse y lavarse con agua tibia y jabón o en el lavavajillas en la rejilla superior.

text_image
Empuje las lengüetas hacia adentro Empuje las lengüetas hacia adentro Saque el cajón para acceder a la bandeja de goteo
text_image
Elimine todos los alimentos de la junta NO RETIRE LAS JUNTASSellado al vacío y seguridad alimentaria
El proceso de sellado al vacío prolonga la duración de los alimentos al eliminar la mayor parte del aire del recipiente sellado, reduciendo así la oxidación, que afecta al valor nutricional, al sabor y a la calidad general. La eliminación del aire también puede inhibir el crecimiento de microorganismos, que pueden causar problemas en determinadas condiciones:
Moho – Se identifica fácilmente por su característica peluda. El moho no puede crecer en un entorno con poco oxígeno, por lo que el sellado al vacío puede frenar su crecimiento.
Levadura – Provoca la fermentación, que puede identificarse por el olfato y el gusto. La levadura necesita agua, azúcar y una temperatura moderada para crecer. También puede sobrevivir con o sin aire. Para frenar el crecimiento de la levadura es necesaria la refrigeración, mientras que la congelación la detiene por completo.
Bacterias – Producen un olor desagradable, decoloración y/o textura blanda o viscosa. En condiciones adecuadas, las bacterias anaerobias como el Clostridium Botulinum (el organismo que causa el botulismo) pueden crecer sin aire y a veces no pueden detectarse por el olfato o el gusto. Aunque es extremadamente raro, puede ser muy peligroso.
Para conservar los alimentos de forma segura, es fundamental mantener temperaturas bajas. Puede reducir significativamente el crecimiento de los microorganismos a temperaturas de 40 °F (4 °C) o inferiores. La congelación a 0 °F (-17 °C) no mata a los microorganismos, pero impide su crecimiento. Para el almacenamiento a largo plazo, congele siempre los alimentos perecederos que hayan sido sellados al vacío, y manténgalos refrigerados después de descongelarlos.
Es importante tener en cuenta que el sellado al vacío NO es un sustituto del enlatado y no puede revertir el deterioro de los alimentos. Sólo puede ralentizar los cambios de calidad. Es difícil predecir cuánto tiempo conservarán los alimentos su sabor, aspecto o textura de máxima calidad, ya que depende de la edad y el estado de los alimentos el día en que se sellaron al vacío.
IMPORTANTE:
El sellado al vacío NO sustituye a la refrigeración o la congelación.
Cualquier alimento perecedero que requiera refrigeración debe seguir siendo refrigerado o congelado después del sellado al vacío.
Consejos para preparar y recalentar los alimentos

Descongelación y recalentamiento de alimentos sellados al vacío
Descongele siempre los alimentos en el refrigerador o en el microondas; no descongele los alimentos perecederos a temperatura ambiente.
Para recalentar alimentos en el microondas dentro de una bolsa FoodSaver ^® , corte siempre la esquina de la bolsa antes de colocarla en un plato apto para microondas. Sin embargo, para evitar puntos calientes, no recaliente carne con hueso o alimentos grasos en el microondas dentro de una bolsa FoodSaver ^® . También puede recalentar los alimentos en las bolsas FoodSaver ^® colocándolas en agua a fuego lento por debajo de los 170 °F (75 °C).

Indicaciones para la preparación de la carne y el pescado:
Para obtener los mejores resultados, congele previamente la carne y el pescado durante 1 a 2 horas antes de sellarlos al vacío en una bolsa FoodSaver®. Esto ayuda a conservar el jugo y la forma, y garantiza un mejor sellado. Si no es posible la precongelación, coloque una toalla de papel doblada entre la carne o el pescado y la parte superior de la bolsa, pero por debajo de la zona de sellado. Deje la toalla de papel en la bolsa para que absorba el exceso de humedad y los jugos durante el proceso de sellado al vacío.
NOTA: La carne de res puede parecer más oscura después del sellado al vacío debido a la eliminación del oxígeno. Esto no es una indicación de deterioro.

Indicaciones para la preparación de los quesos duros:
Para mantener el queso fresco, séllelo al vacío después de cada uso. Haga su bolsa FoodSaver® extra larga, dejando una pulgada (2.54 cm) de material de la bolsa cada vez que planee abrir y volver a sellar, además del espacio extra de 3 pulgadas (7.62 cm) que normalmente deja entre el contenido y el borde del sello. Simplemente corte el borde sellado y saque el queso. Cuando esté listo para volver a sellar el queso, simplemente colóquelo en la bolsa y vuelva a sellarla.
IMPORTANTE:
Debido al riesgo de bacterias anaerobias, los quesos blandos no deben sellarse nunca al vacío.
Consejos para preparar y recalentar los alimentos

Indicaciones para la preparación de las verduras:
Las verduras deben ser blanqueadas antes de ser selladas al vacío. Este proceso detiene la acción de las enzimas que podría provocar la pérdida de sabor, color y textura.
Para blanquear las verduras, colóquelas en agua hirviendo o en el microondas hasta que estén cocidas, pero todavía crujientes. El tiempo de blanqueo oscila entre 1 y 2 minutos para las verduras de hoja verde y los guisantes; entre 3 y 4 minutos para los chícharos dulces, el calabacín en rodajas o el brócoli; 5 minutos para las zanahorias; y entre 7 y 11 minutos para las mazorcas de maíz. Después de blanquear las verduras, sumérjalas en agua fría para detener el proceso de cocción. Por último, seque las verduras en una toalla antes de sellarlas al vacío.
NOTA: Todas las verduras (incluso el brócoli, las coles de Bruselas, la col, la coliflor, la col rizada y los nabos) emiten gases de forma natural durante su almacenamiento. Por lo tanto, después de blanquearlas, deben almacenarse únicamente en el congelador.
Al congelar las verduras, lo mejor es precongelarlas durante 1 a 2 horas o hasta que queden sólidamente congeladas. Para congelar las verduras en porciones individuales, colóquelas primero en una bandeja de horno y extiéndalas para que no se toquen. Así se evita que se congelen juntas en bloque. Una vez que estén congeladas, retírelas de la bandeja de hornear y selle las verduras al vacío en una bolsa FoodSaver®. Una vez selladas al vacío, vuelva a ponerlas en el congelador.
IMPORTANTE:
Debido al riesgo de bacterias anaerobias, los champiñones, las cebollas y los ajos frescos no deben sellarse nunca al vacío.

Indicaciones para la preparación de las verduras de hoja:
Para obtener los mejores resultados, utilice un contenedor para guardar las verduras de hoja. Primero lave las verduras y luego séquelas con una toalla o un centrifugador de ensaladas. Una vez secadas, colóquelas en un recipiente y séllelas al vacío de forma normal. Guárdelas en el refrigerador.
Consejos para preparar y recalentar los alimentos

Indicaciones para la preparación de las frutas:
Al congelar frutas blandas o bayas, lo mejor es precongelarlas durante 1 o 2 horas o hasta que estén sólidamente congeladas. Para congelar frutas en porciones individuales, colóquelas primero en una bandeja de horno y extiéndalas para que no se toquen. Así se evita que se congelen juntas en bloque. Una vez que estén congeladas, retírelas de la bandeja de hornear y selle la fruta al vacío en una bolsa FoodSaver®. Una vez selladas al vacío, vuelva a ponerlas en el congelador.
Puede sellar al vacío porciones para hornear o en sus combinaciones favoritas para una fácil ensalada de frutas durante todo el año. Si se almacena en el refrigerador, se recomienda utilizar un recipiente FoodSaver®.
IMPORTANTE:
Al sellar al vacío las manzanas, se deben cortar en rodajas y poner un poco de jugo de limón en las rodajas para evitar que se doren.
Debido a su maduración natural, los plátanos en realidad pueden descomponerse más rápido bajo un sello de vacío.

Indicaciones para la preparación de los productos horneados:
Para sellar al vacío productos horneados blandos o esponjosos, recomendamos utilizar un recipiente para conservas y marinados FoodSaver® para que mantengan su forma. Si utiliza una bolsa, congele previamente durante 1 o 2 horas o hasta que estén sólidamente congelados. Para ahorrar tiempo, haga la masa de galletas, las bases de tarta, las tartas enteras, o mezcle los ingredientes secos con antelación y séllelos al vacío para su uso posterior.

Indicaciones para la preparación del café y alimentos en polvo:
Para evitar que las partículas de comida sean arrastradas a la bomba de vacío, coloque un filtro de café o una toalla de papel en la parte superior de la bolsa o del recipiente antes de sellar al vacío. También puede colocar los alimentos en su bolsa original dentro de una bolsa FoodSaver® para sellar al vacío.
Consejos para preparar y recalentar los alimentos

Indicaciones para la preparación de líquidos:
Antes de sellar al vacío líquidos, como el caldo de sopa, congélelos previamente en un molde para hornear, un molde para pan o una bandeja de cubitos de hielo hasta que queden sólidos. Saque el líquido congelado del molde y séllelo al vacío en una bolsa FoodSaver®. Puede apilar estos “ladrillos congelados” en su congelador. Cuando esté listo para usarlos, sólo tiene que cortar la esquina de la bolsa y colocarla en un plato en el microondas o echarla en agua a fuego lento, a una temperatura inferior a 170 °F (75 °C).
Para sellar al vacío líquidos embotellados no gaseosos, puede utilizar un tapón de botella FoodSaver® con el envase original. Recuerde dejar al menos una pulgada (2.54 cm) de espacio entre el contenido y la parte inferior del tapón. Puede volver a sellar las botellas después de cada uso.

Indicaciones para la preparación de comidas preparadas y sobras:
Guarde de forma eficiente sus comidas preparadas y las sobras en los recipientes apilables y ligeros de FoodSaver®. Estos prácticos recipientes FoodSaver® son encajables, resistentes a las grietas y roturas, aptos para el lavavajillas y las bases son aptas para el microondas solo para recalentar.

Indicaciones para la preparación de snacks:
Sus snacks mantendrán su frescura durante más tiempo si los sella al vacío. Para obtener los mejores resultados, utilice un bote FoodSaver® para los artículos que se pueden aplastar, como las crackers.
Sellado al vacío de artículos no alimentarios
El sistema de sellado al vacío FoodSaver® también protege los artículos no alimentarios de la oxidación, la corrosión y la humedad. Sólo tiene que seguir las instrucciones para sellar al vacío los artículos utilizando bolsas, botes y accesorios FoodSaver®.

Cubiertos
Para sellar cubiertos al vacío, envuelva las púas de los tenedores en un material blando, como una toalla de papel, para evitar que se perfore la bolsa, y séllela de forma normal. Sus cubiertos estarán limpios, frescos y sin manchas justo cuando los necesite para su próxima cena.

Camping
Sus bolsas FoodSaver ^® son ideales para las excursiones al aire libre. Para acampar y hacer senderismo, mantenga sus fósforos, mapas y alimentos secos y compactos.

Agua
Para tener agua fresca para beber, simplemente llene una bolsa FoodSaver® con hielo, séllela al vacío y, cuando lo necesite, deje que el paquete de hielo se derrita. Se puede recortar la esquina de la bolsa para hacer un pico para beber o verter.

Boating
Si sale a hacer vela o a pasear en barco, puede envasar al vacío la comida, las pilas de repuesto, las tarjetas de memoria, el dinero en efectivo, las tarjetas de identificación, la licencia de navegación y una muda de ropa seca. Sólo recuerde llevar unas tijeras o un cuchillo para abrir las bolsas cuando las necesite.

Emergencia
Para mantener los kits de emergencia seguros y secos, selle al vacío las bengalas, las pilas, las linternas, los fósforos, las velas, los botiquines de primeros auxilios, la comida extra y otras necesidades. Sus artículos de emergencia se mantendrán secos y organizados en su casa, coche, barco o vehículo recreativo.
Guía de solución de problemas
Problema Solución
| El LED rojo del sello parpadea | La bolsa no se ha introducido correctamente. Saque la bolsa, espere a que la luz roja deje de parpadear y vuelva a introducir la bolsa.Espere 20 segundos entre los sellados.La bomba de vacío está funcionando durante más de 120 segundos.En caso de uso intensivo, el aparato se apagará automáticamente y la luz roja parpadeará. Consulte la siguiente sección La bomba de vacío funciona, pero la bolsa no evacua aire.La unidad se sobrecalentó. Espere siempre 20 segundos entre cada sellado. En caso de uso intensivo, el aparato se apagará automáticamente y la luz roja parpadeará. Espere 20 minutos para que la unidad se enfríe. |
| La bomba de vacío está funcionando, pero la bolsa no evacua | Si hace una bolsa con un rollo, asegúrese de que un extremo de la bolsa esté sellado. (Consulte “Cómo hacer una bolsa con un rollo de sellado al vacío FoodSaver®” en la página 57).Ajuste la bolsa y vuelva a intentarlo. Asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa esté abajo dentro de el Canal de vacío.Compruebe si hay arrugas en la bolsa a lo largo de la banda de sellado. Para evitar arrugas en el sellado, estire suavemente la bolsa para aplanarla mientras la inserta en el Canal de vacío.Saque el cajón de la bandeja de goteo y asegúrese de que no haya objetos extraños, suciedad o residuos en la junta inferior. (Consulte “Cuidado y limpieza” en la página 61). |
| La bolsano se sella correctamente | Hay demasiado líquido en la bolsa; congele antes de aspirar.La bolsa tiene arrugas: Para evitar que se formen arrugas en el sello, estire suavemente la bolsa para aplanarla mientras la introduce en el Canal de Vacío.La unidad se ha sobrecalentado. Espere varios minutos para que la unidad se enfríe. |
| No hay luces en el panel de control | Asegúrese de que la unidad esté enchufada.Asegúrese de que la toma de corriente funcione.Pulse el botón de encendido/apagado. |
| No ocurre nada cuando se introduce la bolsa | Asegúrese de que la unidad tenga energía (vea el consejo anterior).Bandeja llena; vacíe la bandeja de goteo. Limpie la bandeja de goteo y vuelva a colocarla en el aparato. (Consulte “Cuidado y limpieza” en la página 61).Demasiada comida en la bolsa. Evite llenarla en exceso. Deje 3 pulgadas (7.62 cm) de espacio entre el contenido y la parte superior de la bolsa.La bolsa no se ha introducido correctamente. Introduzca la bolsa con la CURVA HACIA ABAJO. Estire suavemente la bolsa para aplanarla mientras la inserta. Sujete la bolsa hasta que la bomba de vacío se ponga en marcha. |
| El indicador LED de bandeja llena parpadea | La bandeja de goteo tiene líquido o puede estar sucia. Vacíe el líquido, limpie la bandeja y vuelva a colocarla en el aparato. (Consulte “Cuidado y limpieza” en la página 61.) |
Guía de solución de problemas
Problema Solución
| El sellador de mano retráctil no sella | Asegúrese de que la cremallera esté bien cerrada. Deslice los dedos por toda la cremallera.La válvula de aire no está en una superficie plana. Vuelva a colocar la bolsa de manera que la válvula de aire quede plana sobre la encimera sin que haya alimentos debajo de la válvula de aire. Presione suave y uniformemente para asegurarse de que la boquilla de vacío y la bolsa se toquen para crear un sellado óptimo.Intente presionar el sellador de mano firmemente sobre la válvula gris.Asegúrese de que el sellador portátil esté en el centro de la válvula gris. (Consulte ‘Cómo sellar al vacío con accesorios Foodsaver’ en la página 59.) |
| La boquilla de vacío y la válvula de aire no están haciendo un contacto seguro | Asegúrese de que la boquilla de vacío esté cerrada sobre el círculo gris y colocada de forma plana sobre la válvula de aire. Aplique una presión moderada. |
| Se eliminó aire de la bolsa, pero ahora ha vuelto a entrar aire. | Examine el sello. Una arruga a lo largo del sello puede hacer que el aire vuelva a entrar en la bolsa. Para evitar arrugas en el sellado, estire suavemente la bolsa para aplanarla mientras la inserta en el Canal de vacío.A veces, la humedad o el material alimentario (como jugos, grasa, migas, polvos, etc.) a lo largo del sello impiden que la bolsa se selle correctamente. Abra la bolsa cortándola, limpie la parte superior del interior de la bolsa y vuelva a cerrarla sellándola.Los alimentos afilados pueden haber perforado la bolsa. Utilice una nueva bolsa si hay un agujero. Cubra los alimentos afilados con un material blando, como una toalla de papel, y vuelva a cerrarla sellándola.Puede haberse producido la fermentación o la liberación de gases naturales del interior de los alimentos. Cuando esto ocurre, los alimentos pueden haber empezado a deteriorarse y deben desecharse.Bolsa defectuosa. La bolsa podría tener un pinchazo. Pruebe otra bolsa. |
| La bolsa se funde | Es posible que la banda de sellado se haya calentado demasiado. Espere siempre al menos 20 segundos para que el aparato se enfríe antes de sellar al vacío otro artículo.Utilice bolsas de la marca FoodSaver®. Nuestras bolsas y rollos Foodsaver®están diseñados especialmente para las unidades Foodsaver®. |
| El recipiente FoodSaver®no hace el vacío | La tapa del recipiente FoodSaver®debe estar correctamente alineada con la abertura del recipiente. (Consulte el “Manual del propietario” que se proporciona con el accesorio).Asegúrese de presionar el botón Accesorio.Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada por los cuatro lados del recipiente.Asegúrese de que la junta de goma dentro de la tapa no tenga residuos de alimentos.Examine el borde del recipiente para ver si hay grietas o rayones. Asegúrese de que la válvula del recipiente esté limpia. |
| Si necesita más ayuda: | Póngase en contacto con el servicio de atención al consumidor en el número que se indica a continuación o visite el sitio web y haga clic en la pestaña “Soporte”. |
text_image
Depósito del sellador de mano FoodSaver® Barra cortadora de rollos FoodSaver® Cortador de bolsas FoodSaver® Junta de espuma inferior FoodSaver® Accesorio de bandeja de goteo FoodSaver®Para obtener repuestos, visite el sitio web o llame al servicio al cliente.
Servicio al Cliente: US: 1-877-777-8042 CA: 1-877-804-5383 MX: +52 55 5366 0800 70
Garantía limitada de 5 años
Sunbeam Products, Inc. o si se encuentra en Canadá, Newell Brands Canada ULC (colectivamente "Sunbeam") garantiza que durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha inicial de compra, este producto estará libre de defectos de material y mano de obra, cuando se utilice de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Sunbeam, a su elección, reparará o sustituirá este producto o cualquier componente del mismo que resulte defectuoso durante el período de garantía.
El reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo puede hacerse con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Si lo hace, anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de la compra inicial y no es transferible. Conserve el recibo de la compra original. Se requiere una prueba de compra para validar la garantía.
Los distribuidores, centros de servicio o tiendas minoristas de Sunbeam que vendan productos Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de cualquier manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños resultantes de cualquiera de los siguientes: el uso negligente o incorrecto del producto, el uso con un voltaje o corriente inadecuados, el uso contrario a las instrucciones de funcionamiento, el desmontaje, la reparación o la alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: actos de Dios, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites de la responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición expresa, implícita o legal. Salvo en la medida en que lo prohíba la legislación aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado se limita a la duración de la garantía anterior. Sunbeam renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, obligatoria o de otro tipo. Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño resultante de la compra, el uso o el mal uso del producto, o la imposibilidad de utilizarlo, incluidos los daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o la pérdida de beneficios, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otro tipo, o por cualquier reclamación presentada contra el comprador por cualquier otra parte. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, ni la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra, de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
En los EE.UU.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea aplicar el servicio de garantía, llame al 1.877.777.8042 y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio apropiado.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea aplicar el servicio de garantía, llame al 1.877.804.5383 y se le proporcionará la dirección de un centro de servicio apropiado.
En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece por Sunbeam Products, Inc. ubicada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía se ofrece por Newell Brands Canada ULC, ubicada en 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y OM1. Si tiene cualquier otro problema o reclamación en relación con este producto, escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE SU COMPRA.
Para consultas sobre el reciclaje y la correcta eliminación de este producto, póngase en contacto con su centro local de gestión de residuos.
Registrar su aparato es fácil y rápido en www.foodsaver.com/register.
Aplicable sólo a residentes de los EE.UU.
Para obtener información importante sobre la seguridad, consejos útiles sobre el sellado al vacío y para pedir bolsas, rollos y accesorios FoodSaver®, llame al servicio al cliente o visite el sitio web que aparece a continuación.
US: 1-877-777-8042 CA: 1-877-804-5383 MX: +52 55 5366 0800