KA 5703 - Cafetera SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 5703 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - KA 5703 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre KA 5703 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 5703 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 5703 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO KA 5703 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadecaracteristicas. Este productocumple conlas directivas obligatorias queacompañan eletiquetado de la CEE.
Descripción
- Botón de Encendido/Apagado con luz indicadora (placa calorífica)
- Botón de Encendido/Apagado con luz indicadora (elaboración de café)
- Tapa del deposito del agua
- DepoSito del agua
- Tapa del soporte del fi ltro
- Soporte del filtró Pivotado con filtró de plástico
- Dispositivo anti-goteo
- Tapa de la jarra de cristal
- Jarra de cristal con MARCASindicadoras del nivel del agua
- Placa calorifica
- Etiqueta de caracteristicas (en la parte inferior del aparato)
- Espacio recoge-cable ( parte posterior)
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de sécurité, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和cznicos其中之一. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado por completeo. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
- Precaución: El uso incorrecto puede provocar
lesiones personales graves.
- Precaución: Las superficies accesibles se calientan durante el funciona del aparato y se mantendran calientes durante cierto tiempo afterwards.
- Este aparato ha sido disnado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple
- en cocinas de personal, en ofi cinas y otros punto commerciales,
- en entreprises agrícolas,
- por los cliente de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
- en CASES RURALES.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto,
siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completeo el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No se debe permitir que los niños realizen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años. - El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el privilego de asfi xia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto launidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: inclujo los desperfectos no
visibles poder tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Antes de su utilización, asegúrese de que el asa de la jarra de cristal está correctamente ajustada y no se correpondún peligro.
- Durante su operation, la cafeteria deveráhallarse en una superfi cie plana y no deslizante, no porosa para salpicaduras o las manchas.
- Evite que launidad o el cable de alimentación entra en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.
- Precaución: la placá-TERMICA se caliente mucho durante el funcionaimiento.
- Para evaporar el peligro de emisión de agua caliente o vapor, apague siempre la cafeteria y permita que se enfré durante sufú ciente tiempo antes de abrirla o extraerrialquier accesorio o pieza.
-
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
Desenchufe el cable electrico de la toma de la pared -
en caso de funciona incorrecto,
- durante la limpieza,
-
si no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo.
-
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
No permita que el cable eletrico@cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientamente alejado de las partes calientes del aparato.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Primer uso
- Primeramente limpie su cafeteriaHCI haciendola funciona 2 o 3 vezes con aproximamente 6 tazas de agua fria sin usar cafe.
Modo de preparar el fi ltro
-
Si desea preparar unaLEEa cantiago de cafe, es aconsejable colocar la jarra de cristal sobre la placacolorificay afterwards encenderla. De this mode, el cafe recien hecho se incorporar a la jarra precalentada.
-
Abra el soporte del filtró Pivotante (6) y retire la tapa (5) (ilustración I).
- Coloque un filtro de papel (tamaño 1 x 4) en el fi ltro de plástico yañada café molido.
Es aconsejable utilizing
- aprox. 6g = 2 cucharadas para una taza mediana y
-
aprox. 4g = 112 cucharadas para tazas mas pequeñas.
-
LaULDADPUEMODificarse dependiendo del gasto personal.
- Coloque la tapa del filtro (5) de nuevo en el soporte del fi ltro (6) y ponga este en su situio.
-
Abra la tapa del deposito del agua (3) y llene el deposito (4) con la cantidad necesaria de agua fria, calculada para dos tazas medianas. (Ilustracion II)
Las marcas en el indicator del nivel del agua, facilitan la medicacion del agua necessitiesa para preparar el numero de tazas de cafe que dese. -
marcasindicadoras del nivel del agua en el lateral izquierdo:tazas medianas (aprox.125 ml)
-
marcasindicadoras del nivel del agua en el lateral derecho: tazas más(PC)pequeñas
- Cuide de no sobrepasar el nivel máximo indicado para el agua en el deposito (4), de otro modo el agua hiriendo pueda derramarse y Causear quemaduras.
- Cierre la tapa (3) del deposito del agua. Esto es especialmente importante ya que el sistema „vapotronic“ solo puede funciona con la tapa cerrada.
- Coloque la jarra de cristal (9) con su tapa (8) sobre la placacolorifica (10). La tapa de la jarra abre la valvula anti-goteo del soporte del fi Itro (ilustracion III).
- Utilice el botón de Encendido/Apagado (1) para encender la placal calorífica (10).
- A continua实用性 el botón de Encendido/Apagado (2) para activar el sistema de elaboración de café (ilustración IV). La luz piloto se encenderá. El agua del deposito está preparada para la ebullisión. Con el deposito del agua lleno hasta su máximo capacité, el agua tardará uno 5 min. en calentarse.
- Una vez que la temperatura perfecta es alcancada, la valvula del deposito de agua se abre y comienza el ciclo de preparación.
El elemento del deposito del agua se desconectará automatistically y la luz piloto en el lateral derecho se apagará. - El agua comienza a filtrarse hacía la jarra de cristal (9). El proceso de fi lrado está Completely cuando todo el agua ha pasado y no queda nada en el soporte del fi ltro.
-
Para interruptir el ciclo de elaboración de café, vuelva a pulsar el botón de Encendido/Apagado para apagar el aparato.
-
Al retiring la jarra de cristal (9) del aparato una vez terminado el proceso, la valvula anti-goteo del soporte del fi ltro se cerrará, impidiendo que el café gotee sobre la placac calorifica.
Retire la jarra de cristal del aparato.
La placacalorifica(10)mantradaelcafe caliente,maintraspermanezcconectada. - La placacalorificasemantiene caliente duranteaproximadamente35despues de fi nalizar el procesodeelaboracion de cafe.No obstante,se puede apagar pulsando delNuevo el boton deencendido/apagado para apagar el aparato.
- El filtro de plástico puede ser extraído para su limpieza (ilustración V)
- Si desea usar la cafeteria varias vezes consecutivas, déjela enfiar durante al menos 5 horas con la tapa del deposito (4) abierta antes de volver a usarla de nuevo. Usar solo agua fria para llenar el deposito de agua.
"Recuerde que la tapa del deposito (3) estáurrenta caliente aun habiendofinalizado el ciclo de preparacion, pudiendose escapar vapor (peligro de quemadura)
Espacio recoge-cable
El espacio en el tubo de metal sirve para guardar el cable (ilustracion VI).
Mantenimiento y limpieza
- Antes de limpiar su cafeteria, asegúres siempre de que la ha desenchufado.
- Por razones de seguridad, no sumerja la cafeteria en agua u或者其他 liquidos.
- Limpie la carcasa con un pañó humedo y séquela antes. Paraatar que laitters del deposito del agua quede
obstruida, utilise un paño liso para limpiarlo.
No utility limpiadores abrasivos.
- La jarra de cristal (9), su tapa (8), la tapa del filtro (5) y el filtro de plástico (6) se pueda limpar en agua Templada con jabón o en el lavavajillas.
Descalcificacion
- Con el fin de mantener la calidad de su cafetera, es acontejable descalcifi car la cafeteria periodicamente.
- La garantía quedará anulada cuando el aparato no funciona correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal.
- La descalcificacion es necesaria cuando
- la elaboración del caféledge más tiempo de lo habitual
- hay una formación de depósitos en el recipiente del agua o en la valvula unitaria.
- laitters del deposito del agua está defectuosa.
Para la descalcificacion, es acontejable utilizing una mezcla de 0,25 l, de agua y 2 cucharadas de vinagre.
- Coloque un filtro de papel en el filtro de plástico (sin poner café)
- Ponga la mezcla descalcificadora en el deposito del agua (3)
- Conecte el aparato y complete el ciclo de preparación.
- Para limpiarla, haga funciona la cafeteria 2 o 3 vezes solo con agua fria (sin usar café).
No utilise laquia mezcla por seguda vez ni la vierta en una superficie esmaltada.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
por分开ado de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre todo podrán fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de 5 años, contenido a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato hasido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por cadaquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Si el aparato no funciona correctamente
... cuando el café tarda más tiempo de lo normal en prepararse, o ... cuando la calidad del deposito del agua está defectuosa,
... si la cafeteria ha sido conectada sin agua en el deposito,
descalcifique el decho deposito (ver aparatado „Descalcificacion”).
... cuando el agua caliente sale a工程技术 de la tapa del deposito del agua, o
... cuando la salute del agua no se abre a pesar de haberse completado el ciclo de preparación, o
el deposito del agua ha sido llenado en excesso.
- Cuide=pues,de no sobrepasar el nivel maximalo ni quedar por debajo del minimo necessario para la capacité correspondiente a 2 tazas medianas.
Macchina per caffe
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax:+34925541940
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuTa CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. CbO6OJIbI, I. 18.
Tei.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad