TEFAL Secure 5 Neo - Cacerola

Secure 5 Neo - Cacerola TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Secure 5 Neo TEFAL en formato PDF.

📄 190 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice TEFAL Secure 5 Neo - page 118
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Secure 5 Neo

Categoría : Cacerola

Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Secure 5 Neo - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Secure 5 Neo de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Secure 5 Neo TEFAL

  • Este aparato está diseñado para uso doméstico.
  • Tómese el tiempo de leer todas las instrucciones y consulte siempre la Guía del usuario.
  • Como para cualquier aparato de cocción, mantenga una estrecha vigilancia, especialmente si utiliza la olla a presión cerca de niños.
  • No introduzca la olla a presión en un horno caliente.
  • Cuando la olla esté sometida a presión, muévala con la máxima precaución. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. Utilice eventualmente guantes.
  • Verifique regularmente que las asas de la olla están bien fijadas. Revíselas si fuese necesario.
  • No utilice la olla a presión con un fin diferente de aquel para el que está destinada.
  • Su olla cuece a presión. Un uso inadecuado podría producirle heridas por escaldamiento. Asegúrese de que la olla a presión se encuentra convenientemente cerrada antes de ponerla en funcionamiento. Véase el apartado “Cierre”.
  • Nunca abra la olla a presión a la fuerza. Asegúrese de que la presión interior ha descendido. Véase el apartado “Seguridad”.
  • Nunca utilice la olla a presión sin líquido, ya que la estropearía seriamente. Asegúrese de que siempre hay suficiente líquido durante la cocción.
  • Utilice fuentes de calor compatibles, de acuerdo con las instrucciones de uso.
  • Nunca prepare recetas a base de leche en la olla a presión.
  • No utilice sal gorda dentro de la olla a presión, añada sal fina al final de la cocción.
  • No llene la olla a presión por encima de los 2/3 de su capacidad (marca máxima de llenado).
  • Para los alimentos que se dilatan durante la cocción, como por ejemplo, el arroz, las verduras deshidratadas o las compotas, no llene la olla a presión por encima de la mitad su capacidad. Para determinadas sopas a base de calabaza, calabacín, etc., deje enfriar la olla a presión durante varios minutos y después póngala bajo agua fría para enfriarla. En el caso de los modelos 3 y 4L, para los alimentos pastosos o que se dilatan durante la cocción, llene la olla hasta un máximo de 1/3. Al finalizar la cocción, espere 5 minutos antes de descomprimir bajo el agua.
  • Después de cocinar carnes que tengan piel superficial, tales como lengua de ternera, susceptible de hincharse por los efectos de la presión, no pinche la carne cuando la piel parezca estar hinchada. Podría sufrir quemaduras. Pinche la carne antes de la cocción.
  • En el caso de alimentos pastosos, como por ejemplo guisantes secos, ruibarbo, etc., debe sacudir ligeramente la olla a presión antes de abrirla para que estos alimentos no salpiquen hacia fuera.
  • Asegúrese de que las válvulas de seguridad no están obstruidas siempre que vaya a usar el aparato. Véase el apartado "Antes de la cocción".
  • No utilice la olla a presión para freír a presión con aceite.
  • No manipule los sistemas de seguridad más allá de las recomendaciones de limpieza y de mantenimiento.
  • Utilice únicamente piezas originales TEFAL correspondientes a su modelo. Utilice, en particular, una olla y una tapa TEFAL.
  • Los vapores de alcohol son inflamables. Mantenga en ebullición durante aproximadamente 2 minutos antes de colocar la tapa. Vigile el aparato cuando prepare recetas a base de alcohol.
  • No utilice la olla a presión para almacenar alimentos ácidos o salados antes y después de la cocción, ya que la olla podría degradarse.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES129

*Cestillo no incluido en algunos modelos Esquema descriptivo Características Diámetro del fondo de la olla a presión - referencias Información normativa: Presión superior de funcionamiento: 80 kPa Presión máxima de seguridad: 170 kPa Fuentes de calor compatibles

  • Esta olla a presión es compatible con todas las fuentes de calor.
  • En una cocina eléctrica o de inducción, compruebe que el tamaño de la placa calefactora no supere el tamaño de la base de la olla a presión.
  • En una cocina cerámica o halógena, compruebe que la base de la olla a presión siempre está limpia y seca. A. Válvula de funcionamiento B. Conducto de evacuación del vapor C. Válvula de seguridad D. Indicador de presencia de presión E. Botón de apertura F. Mango largo de tapa G(a). Marca de posicionamiento de la tapa G(b). Marca de posicionamiento de la tapa respecto a la olla H. Marca de posicionamiento de la válvula de funcionamiento
  • En una cocina de gas, la llama no debe superar el diámetro de la base de la olla a presión.
  • En todos los casos, asegúrese de que la olla a presión está bien centrada en el fogón. Accesorios TEFAL
  • Está disponible el accesorio siguiente para la olla a presión:
  • Para la sustitución de otras piezas o efectuarreparaciones, póngase en contacto con un centro deservicio oficial TEFAL.• Utilice únicamente piezas originales TEFALcorrespondientes a su modelo. Utilización Apertura
  • Tire con el pulgar del botón de apertura (E) ymanténgalo retraído - fig. 1.• Sujetando con la mano el mango largo de la olla(L), gire con la otra mano el mango largo de latapa (F) en el sentido contrario a las agujas delreloj, hasta la abertura - fig. 2.• Luego levante la tapa. Cierre
  • Ponga la tapa en plano sobre la olla alineandolas marcas de posicionamiento de la tapa G(a)y G(b).• Gire la tapa en el sentido de las agujas del relojhasta el tope - fig. 3 hasta que oiga el ruido de activación del botón fig. 4. Si no consigue girar la tapa, compruebe que elbotón de apertura (E) está bien retraído. Llenado mínimo
  • Vierta siempre una cantidad mínima de líquidoigual a 25 cl/ 250 ml (2 vasos). Accesorio Número de referencia Junta de tapa X9010101 Cuando el productoestá cerrado y noestá en funciona-miento, es normalque la tapa se muevarespecto a la olla.Este efecto desapa-rece cuando el pro-ducto está a presión.131

*Cestillo no incluido en algunos modelos Para una cocción al vapor*:

  • El llenado deber ser al menos igual a 75 cl / 750 ml (6 vasos).
  • Ponga el cestillo* (J) sobre el soporte* (K) previsto al efecto - fig. 5. Llenado máximo
  • Nunca llene la olla a presión más de 2/3 de la altura de la olla (marca máxima de llenado) (O) - fig. 6. Para determinados alimentos:
  • Para los alimentos que se dilatan durante la cocción, como por ejemplo, el arroz, las verduras deshidratadas o las compotas, no llene la olla a presión por encima de la mitad su capacidad.
  • En el caso de las sopas, le aconsejamos realizar una descompresión rápida (véase el apartado "Descompresión rápida"). Utilización de la válvula de funcionamiento (A) Para colocar la válvula de funcionamiento (A): Recuerde que estas operaciones deben efectuarse cuando el producto está frío y no está en funcionamiento.
  • Coloque la válvula de funcionamiento (A) alineando el pictograma

de la válvula con la marca de posicionamiento (H).

  • Presione la válvula y gire hasta el pictograma o . Para retirar la válvula de funcionamiento: Recuerde que estas operaciones deben efectuarse cuando el producto está frío y no está en funcionamiento.
  • Presione la válvula y gírela para alinear el pictograma

con la marca de posicionamiento (H) como en la ilustración de al lado.

  • Retire la válvula como en la ilustración de al lado. Los alimentos colocados dentro del cestillo para vapor* no deben estar en contacto con la tapa de la olla a presión. H132 *Cestillo no incluido en algunos modelos Para cocinar verduras o alimentos delicados
  • Posicione el pictograma dde la válvula ante la marca de posicionamiento (H) - fig. 7. Para cocinar carne o alimentos congelados:
  • Posicione el pictograma de la válvula ante la marca de posicionamiento (H) - fig. 8. Para que salga el vapor:
  • Gire progresivamente la válvula (A) eligiendo a su gusto la velocidad de descompresión para terminar ante la marca del pictograma - fig. 9, o ponga la olla a presión bajo un grifo de agua fría (apartado «Descompresión rápida»). Primer uso
  • Ponga el soporte del cestillo (K) en el fondo de la olla y deposite el cestillo (J) encima*.
  • Llene de agua hasta 2/3 de la olla (marca máxima de llenado (O)).
  • Cierre la olla a presión.
  • Posicione el pictograma ante la marca de posicionamiento (H) - fig. 8.
  • Sitúe la olla a presión sobre una fuente de calor y a continuación ajústela a la potencia máxima.
  • Cuando el vapor comience a salir por la válvula, reduzca la fuente de calor y cuente 20 minutos.
  • Una vez transcurridos los 20 minutos, apague la fuente de calor.
  • Gire progresivamente la válvula (A) eligiendo a su gusto la velocidad de descompresión para terminar en el tope ante el pictograma - fig. 9.
  • Cuando el indicador de presencia de presión (D) descienda significará que la olla ya no se encuentra sometida a presión.
  • Abra la olla a presión - fig. 1 - 2.
  • Aclare la olla a presión con agua y séquela. La presencia de vapor en el indicador de presencia de presión (D) es normal al principio del funcionamiento del producto.133
  • Antes de cada uso retire la válvula (A) (véase el apartado “Uso de la válvula de funcionamiento”) y compruebe visualmente que el conducto de evacuación de vapor (B) no está obstruido. Si fuese necesario, límpielo con un palillo - fig. 10.
  • Compruebe que la bola de la válvula de seguridad (C) es móvil, ilustración de al lado, y véase el apartado "Limpieza y mantenimiento".
  • Añada los ingredientes y el líquido.
  • Cierre la olla a presión - fig. 3 y compruebe que está correctamente cerrada - fig. 4.
  • Posicione el pictograma o de la válvula frente a la marca de posicionamiento H - fig. 7 o 8.
  • Sitúe la olla a presión sobre una fuente de calor y a continuación ajústela a la potencia máxima. Durante la cocción
  • La presencia de vapor en el indicador de presencia de presión (D) es normal al principio del funcionamiento del producto.
  • Cuando la válvula de funcionamiento (A) deja escapar vapor de manera continua, emitiendo un pitido continuo (PSCHHHT), reduzca la fuente de calor de manera que la válvula (A) siga susurrando regularmente.
  • Espere el tiempo de cocción indicado en la receta.
  • Una vez finalizado el tiempo de cocción, apague la fuente de calor. Fin de la cocción Para liberar el vapor: - Descompresión lenta:
  • Gire progresivamente la válvula (A) eligiendo a su gusto la velocidad de descompresión para terminar ante el alineamiento del pictograma - fig. 9. Cuando el indicador de presencia de presión (D) descienda significará que la olla ya no se encuentra sometida a presión. El indicador de presencia de presión (D) impide abrir la olla si todavía se encuentra bajo presión. Si durante la salida de vapor observa proyec- ciones anómalas, ponga la válvula de funcionamiento (A) en la marca

- fig. 7 o 8 - y luego descomprima lenta- mente asegurándose de que ya no hay proyecciones. El indicador de presencia de presión (D) impide que la olla empiece a ganar presión si esta no se ha cerrado correctamente.134 *Cestillo no incluido en algunos modelos - Descompresión rápida:

  • Puede colocar la olla a presión bajo un grifo de agua fría para acelerar la descompresión, véase el esquema de al lado. Cuando el indicador de presencia de presión (D) descienda significará que la olla ya no se encuentra sometida a presión.
  • Ya puede abrir la olla a presión - fig. 1 y 2. - Caso particular:
  • En el caso de cocinar alimentos emulsivos (véase la tabla de cocción) o legumbres, no descomprima y espere a que el indicador de presencia de presión descienda (D) para abrir. Prevea reducir un poco el tiempo de cocción previsto. Limpieza y mantenimiento Limpieza de la olla a presión Para que el aparato funcione correctamente, asegúrese de respetar estas recomendaciones de limpieza y de mantenimiento después de cada uso.
  • Lave la olla a presión (cubeta y tapa) después de cada uso con agua templada y un producto lavavajillas. Proceda igualmente con el cestillo*.
  • No utilice lejía ni productos clorados.
  • No recaliente la olla mientras se encuentre vacía. Para limpiar el interior de la olla:
  • Lávela con una esponja y producto lavavajillas.
  • La aparición de manchas en el fondo interior de la cubeta no altera para nada la calidad del metal. Se trata de depósitos de cal. Para que desaparezcan, puede utilizar una esponja con un poco de vinagre blanco. Para limpiar el exterior de la olla:
  • Lávela con una esponja y producto lavavajillas. Para limpiar la tapa:
  • Lave la tapa bajo un chorro de agua tibia con una esponja y producto lavavajillas, luego aclárela. Cuando la olla esté sometida a presión, muévala con la máxima precaución. Lave la olla a presión después de cada uso. El ennegrecimiento y los arañazos que pueden aparecer tras una larga utilización no suponen ningún inconveniente. Solo la cubeta y el cestillo pueden lavarse en el lavaplatos. Para conservar durante más tiempo las características de la olla a presión, no recaliente la olla cuando esté vacía.135

Para limpiar la junta de la tapa:

  • Limpie la junta (I) y su hueco después de cada cocción.
  • Para restablecer la junta, consulte las - fig. 11 - 12. Para limpiar la válvula de funcionamiento (A):
  • Retire la válvula de funcionamiento (A), véase el apartado “Uso de la válvula de funcionamiento”.
  • Limpie la válvula de funcionamiento (A) bajo el chorro de agua del grifo - fig. 13. Para limpiar el conducto de evacuación del vapor (B):
  • Retire la válvula (A).
  • Compruebe visualmente que el conducto de evacuación del vapor no está obstruido y es redondo. Véase la ilustración de al lado. Si fuese necesario, límpielo con un palillo - fig. 10. Para limpiar la válvula de seguridad (C):
  • Limpie la parte de la válvula de seguridad situada en el interior de la tapa pasándola por debajo del agua.
  • Compruebe su correcto funcionamiento presionando ligeramente la bola que debe hundirse sin dificultad. Véase la ilustración de al lado. Para sustituir la junta de la olla a presión:
  • Sustituya la junta de la olla a presión una vez al año o si esta presenta cortes.
  • Utilice siempre juntas originales TEFAL correspondientes a su modelo. Para guardar la olla a presión:
  • Coloque la tapa sobre la olla. Seguridad La olla a presión está equipada con varios dispositivos de seguridad:
  • Seguridad de cierre: - Si el producto no está bien cerrado, el indicador de presencia de presión (D) no puede subir y entonces la olla a presión no puede adquirir presión. Es imprescindible revisar la olla a presión en un centro de servicio oficial TEFAL después de 10 años de uso. Nunca utilice obje- tos cortantes o puntiagudos para efectuar esta ope- ración.136
  • Seguridad de apertura: - Si la olla se encuentra bajo presión, no se puede accionar el botón de apertura (E). Nunca abra la olla a presión a la fuerza. En especial, no actúe en el indicador de presencia de presión (D).
  • Dos tipos de seguridad de sobrepresión: - Primer dispositivo: la válvula de seguridad (C) libera la presión y el vapor se escapa horizontalmente sobre la tapa - fig.14 - Segundo dispositivo: la junta (I) deja escapar vapor verticalmente por el pequeño orificio situado en el borde de la tapa o a lo largo de la cubeta - fig.15. Recuerde que esto puede suponer la extinción de la llama en un hornillo de gas. Si uno de los sistemas de seguridad de sobrepresión se activa:
  • Detenga la fuente de calor.
  • Deje enfriar completamente la olla a presión.
  • Examine y limpie la válvula de funcionamiento (A) - fig.13, el conducto de evacuación de vapor (B) - fig.10, la válvula de seguridad (C) y la junta (I). Véase la ilustración de al lado. Recomendaciones de utilización

1 - El vapor está muy caliente cuando sale de la

olla a presión, tenga cuidado para no quemarse. Si es necesario, utilice guantes.

2 - Desde el momento en que el indicador de

presencia de presión se eleva ya no puede abrir la olla a presión.

3 - Como para cualquier aparato de cocción,

mantenga una estrecha vigilancia si utiliza la olla a presión cerca de niños.

4 - Para mover la olla a presión utilice las dos asas

5 - No deje reposar alimentos en la olla a presión.

6 - Nunca utilice lejía o productos clorados, ya

que podrían alterar la calidad del material.137

7 - No las meta en el lavaplatos ni las deje a

remojo en agua: la junta, la tapa y la válvula de funcionamiento.

8 - Sustituya la junta una vez al año o si esta

9 - La limpieza de la olla a presión debe realizarse

en frío con el aparato vacío.

10 - Es imprescindible revisar la olla a presión en

un centro de servicio oficial TEFAL después de 10 años de uso. Garantía

  • Siempre que la utilización sea conforme con las instrucciones de uso, la olla a presión TEFAL tiene 10 años de garantía contra: - Cualquier defecto asociado a la estructura metálica de la olla - Cualquier degradación prematura del metal base.
  • Para el resto de piezas, la garantía de piezas y de mano de obra es de 1 año (salvo que la legislación específica del país disponga lo contrario), contra todo defecto o tara de fabricación.
  • Podrá acogerse a dicha garantía contractual presentando el ticket de compra o la factura con la fecha de adquisición. La garantía no cubre:
  • Las degradaciones provocadas por no observar las precauciones importantes o por hacer un uso negligente, a saber: - Golpes, caídas, uso en horno, etc. - Introducción de la tapa y de la válvula de funcionamiento en el lavaplatos.
  • Los centros de servicio oficiales TEFAL son los únicos habilitados para que pueda beneficiarse de la garantía.
  • Llame al número indicado para obtener la dirección del centro de servicio oficial TEFAL más cercano. (Véase el documento de garantía adjunto). *Cestillo no incluido en algunos modelos138 Marcado reglamentario Marcado Ubicación Identificación del fabricante y marca comercial Mango de olla y mango de tapa Año y lote de fabricación En la olla Referencia del modelo Presión máxima de seguridad (PS) Presión superior de funcionamiento (PF) Sobre la tapa Capacidad Fondo de la cubeta
  • ¡Piense en el medio ambiente! i Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables. ‹ Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.139

TEFAL responde a sus preguntas Problemas Recomendaciones Si ha calentado la olla a presión sin lí- quido en el inter- ior: Llévela a revisar a un centro de servicio oficial TEFAL. Si el indicador de presencia de pre- sión no está ele- vado y no sale nada por la válvula durante la cocción: Es normal durante los primeros minutos. Si el fenómeno persiste, asegúrese de que: - La fuente de calor es bastante fuerte, si no, aumén- tela. - La cantidad de líquido en el recipiente es suficiente. - La válvula de funcionamiento está posicionada en uno de los pictogramas

- fig. 7 o 8. - La olla a presión está bien cerrada. - La junta o el borde de la olla no están deteriorados. Si el indicador de presencia de pre- sión está elevado y no sale nada por la válvula durante la cocción: Es normal durante los primeros minutos. Si el fenómeno persiste, pase el aparato bajo agua fría, véase el apartado "Descompresión rápida y caso par- ticular" y luego ábralo. Limpie la válvula de funcionamiento y el conducto de evacuación de vapor y compruebe que la bola de la vál- vula de seguridad se hunde sin dificultad. Si sale vapor alrededor de la tapa, compruebe: Que la tapa está bien cerrada. La colocación de la junta dentro de la tapa. Que la junta está en buen estado; si fuera necesario, cámbiela. La limpieza de la tapa, de la junta y de su alojamiento en la tapa, de la válvula de seguridad y de la válvula de funcionamiento. Que el borde de la olla se encuentra en buen estado. Si no puede abrir la tapa: Compruebe que el indicador de presencia de presión está en la posición baja. En caso contrario descomprima y, si es necesario, refri- gere la olla a presión bajo un chorro de agua fría, véase el apartado "Descompresión rápida y Caso particular".140 Carnes y pescados Problemas Recomendaciones Si los alimentos no se cuecen o se queman, compruebe: El tiempo de cocción. La potencia de la fuente de calor. Que la válvula de funcionamiento está bien colo- cada. La cantidad de líquido. Si los alimentos se han quemado en la olla a presión: Ponga la olla a remojo durante un tiempo antes de lavarla. Nunca utilice lejía ni productos clorados. FRESCOS Posición de la válvula CONGELADOS Posición de la válvula Atún (4 filetes 0,6 kg) (alimentos emulsivos) 7 min 9 min Cerdo (asado 1 kg) 25 min 45 min Cordero (pierna 1,3 kg) 25 min 35 min. Pollo (entero 1,2 kg) 20 min 45 min Rape (filetes 0,6 kg) (alimentos emulsivos) 4 min 6 min. Salmón (4 rodajas 0,6 kg) (alimentos emulsivos) 6 min 8 min. Vacuno (asado 1 kg) 10 min 28 min.141

Verduras Cocción FRESCAS Posición de la válvula CONGELADAS Posición de la válvula **Alimento en el cestillo para vapor****Alimento en el agua*Cestillo no incluido en algunos modelos Alcachofas - vapor** 18 min. - inmersión*** 15 min. Apio - vapor 6 min. - inmersión 10 min. Arroz (legumbres) - inmersión 7 min. Brócoli - vapor 3 min. 3 min. Calabacines - vapor 6 min. 30 9 min - inmersión 2 min. Calabaza (puré) (alimentos emulsivos) - inmersión 8 min. Champiñones laminados - vapor 1 min. 5 min. enteros - inmersión 1 min. 30 Col verde laminada - vapor 6 min. deshojada - vapor 7 min. Coles de Bruselas - vapor 7 min. 5 min. - inmersión Coliflor - inmersión 3 min. 4 min. Endibias - vapor 12 min. Espárragos - inmersión 5 min. Espinacas - vapor 5 min. 8 min. - inmersión 3 min. Guisantes - vapor 1 min. 30 4 min Guisantes partidos (legumbres) - inmersión 14 min. Judías semisecas - inmersión 20 min. Judías verdes - vapor 8 min. 9 min. Lentejas verdes (legumbres) - inmersión 10 min. Nabos - vapor 7 min. - inmersión 6 min. Patatas cortadas en cuartos - vapor 12 min. - inmersión 6 min. Puerros en rodajas - vapor 2 min. 30 Remolacha roja - vapor 20 - 30 min. Trigo (legumbres) - inmersión 15 min. Zanahorias (alimentos emulsivos) rodajas - vapor 7 min. 5 min.156 ÖNEMLİ UYARILAR Güvenliğiniz için bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere uygun olarak üretilmiştir: - Basınçlı Ekipmanlar Direktifi - Gıda ile temas eden maddeler - Çevre