DEWALT DW707 - Scie

DW707 - Scie DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW707 DEWALT en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DW707 - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra de ingletes
Marca DeWALT
Modelo DW707
Dimensiones (L x A x H) 460 x 560 x 430 mm
Peso 15,5 kg
Tensión de alimentación 230 V
Potencia absorbida 1200 W
Potencia útil 800 W
Diámetro de hoja 216 mm
Agujero de la hoja 30 mm
Velocidad máxima de rotación 6700 rpm
Capacidad de corte a 90° 60 x 270 mm
Capacidad de corte en inglete a 45° 60 x 190 mm
Capacidad de corte en inglete a 48° 60 x 180 mm
Capacidad de corte en bisel a 45° 48 x 270 mm
Capacidad de corte en bisel a 48° 44 x 270 mm
Rango de ingletes (máx.) 48° izquierda y derecha
Rango de biseles (máx.) 48° izquierda
Fusible recomendado 10 A
Seguridad Carcasa inferior de protección, bloqueo del cabezal, parada de emergencia, dispositivo de bloqueo de la hoja
Mantenimiento Limpieza regular de las ranuras de ventilación, no es necesaria lubricación
Garantía 1 año (piezas y mano de obra)

Preguntas frecuentes - DW707 DEWALT

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra DW707?
Desenchufe la herramienta. Presione el bloqueo de rotación (44) y gire manualmente la hoja hasta que encaje. Desatornille el perno de la hoja (6) en sentido horario con una llave Allen de 6 mm, retire la arandela y la brida exterior. Levante la carcasa inferior de protección con la palanca (2) y retire la hoja vieja. Instale la hoja nueva orientando los dientes hacia el tope trasero. Vuelva a colocar la brida exterior y apriete el perno en sentido antihorario. Asegúrese de que el bloqueo esté enganchado.
¿Cuáles son los accesorios disponibles para la DW707?
Los accesorios opcionales incluyen: placa de extremo de mesa (25), rieles de guía (26), placa de soporte de material (27), tornillo de banco para pieza (28), tope giratorio (29), soporte ajustable (30), soporte sobre patas (31), tope de longitud para piezas cortas (32) y mesa de rodillos (33).
¿Cuál es la velocidad máxima de la hoja y cómo ajustarla en el modelo DW701?
La velocidad máxima es de 6700 rpm para la DW707 (fija). Para la DW701, la velocidad es variable de 2500 a 5000 rpm mediante una rueda de control electrónico (60). Utilice las posiciones 1 a 5 para seleccionar la velocidad deseada.
¿Cómo realizar un corte de inglete compuesto?
Ajuste el ángulo de inglete con el botón de apriete (12) y la palanca de parada positiva (11). Ajuste el ángulo de bisel con la manija (19) y la manija de ajuste de 45°/48° (58). Asegúrese de que ambos estén bien apretados antes de cortar. Consulte el diagrama en el manual para encontrar los ángulos correctos para su proyecto.
¿Cómo ajustar la hoja para que esté perpendicular al tope?
Coloque el brazo de inglete en 0° y baje el cabezal. Verifique con una escuadra entre la hoja y el tope. Si es necesario, desatornille los dos tornillos (53) y mueva el dispositivo de escala/cabezal hasta obtener un ángulo de 90°. Vuelva a apretar los tornillos y el botón de apriete de ingletes (12).
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use gafas de protección y mascarilla antipolvo. Mantenga las manos alejadas de la hoja. Utilice un dispositivo de sujeción para la pieza. Asegúrese de que la hoja gire en la dirección correcta y esté bien afilada. Desenchufe la herramienta antes de cualquier mantenimiento o cambio de accesorio. No corte metales ferrosos.
¿Cómo limpiar y mantener la sierra?
Limpie regularmente las ranuras de ventilación con un paño suave para evitar el sobrecalentamiento. No es necesaria lubricación adicional. Verifique periódicamente el estado del cable de alimentación y haga que sea reemplazado por un servicio técnico autorizado DeWALT si está dañado.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima de la DW707?
En corte transversal a 90°: 60 x 270 mm. En inglete a 45°: 60 x 190 mm. En bisel a 45°: 48 x 270 mm. La capacidad se puede aumentar hasta 300 mm colocando la pieza sobre un trozo de madera.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento o necesidad de reparación?
Consulte un centro de servicio posventa autorizado DeWALT. La garantía de 1 año cubre piezas y mano de obra al presentar el comprobante de compra. No intente reparar componentes internos usted mismo.
¿Cómo transportar la sierra de forma segura?
Coloque las posiciones de bisel e inglete en 0°. Baje el cabezal y bloquéelo con el botón de bloqueo inferior (22). Presione el seguro transversal (17). Utilice el asa de transporte (3) para mover la sierra. Asegúrese de que esté estable y que la hoja esté protegida.

Preguntas de los usuarios sobre DW707 DEWALT

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo ajusto la altura de la hoja en la sierra DEWALT DW707?
Preguntas Frecuentes - 25/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Para ajustar la altura de la hoja en la sierra DEWALT DW707, siga estos sencillos pasos:

Pasos para ajustar la altura de la hoja:

  1. Apague la alimentación: Asegúrese de que la sierra esté apagada y desconectada para garantizar su seguridad.
  2. Localice la palanca de ajuste: En el lado de la cabeza de la sierra, encontrará una palanca o un botón dedicado al ajuste de la altura de la hoja.
  3. Accione la palanca: Tire o gire la palanca para liberar el mecanismo de ajuste.
  4. Ajuste la altura: Mueva la hoja hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada según su corte.
  5. Bloquee la posición: Suelte la palanca para bloquear la hoja en posición, asegurándose de que el ajuste esté bien fijado antes de volver a encender la sierra.

Este ajuste le permite adaptar la profundidad de corte a sus necesidades, mejorando así la precisión y la seguridad al utilizar su sierra DEWALT DW707.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW707 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW707 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DW707 DEWALT

Usted ha optado por un producto de DeWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus Productos han convertido a DeWALT en un向社会 muy fiable para el usuario profesional.

Contenido

Caracteristicas técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verficación del contenido del embalajé es - 3
Descripción es - 3
Seguidad electrónica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 3
Montaje es - 3
Ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 5
Mantenimiento es - 7
Garantía es - 7

Characteristicasétécnicas

DV701 DW707
Voltaje V 230230
Potencia del motor (entrada)W 1.6001.200
Potencia del motor (salida)W 1.100800
Diámetro de la horamm 216216
Diámetro interior de la horamm 3030
Velocidad max. horamir12.500-5.000
Ingletes (posiciones max.)izquierda yderecha 48°48°
Biseles (posiciones max.)izquierda 48°48°
Ingletes compuestosbiseles 45°45°
ingletes 45°45°
Capacidadescorte transversal a 90°mm 60 x 27060 x 270
ingletes a 45°mm 60 x 19060 x 190
ingletes a 48°mm 60 x 18060 x 180
biseles a 45°mm 48 x 27048 x 270
biseles a 48°mm 44 x 27044 x 270
Dimensiones totalesmm 460 x 560 x 430460 x 560 x 430
Pesokg 1615,5
Fusibles
Herramrientas 230 V:10 A

En el presentemanualfiguranslos pictogramassiguidentes:

DEWALT DW707 - Contenido - 1

Indica privilego de lesiones, de accidentes mortales o de averias en la herramipta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.

DEWALT DW707 - Contenido - 2

Indica tensionelectrica.

DEWALT DW707 - Contenido - 3

Bordes aflados.

Declaración CE de conformidad

DEWALT DW707 - Declaración CE de conformidad - 1

DW701/DW707

DeWALT certifica que estas herramientos electricas han sido construidas de acuerdo a las nomas seguides: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

Para información más detallada, contacte a DeWALT, ⟨v⟩ase abajo o consulte el dorso de este manual.

El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144:

DW701DW707
LDA (presión acústica)dB(A)*89,789,7
LVA (potencia acústica)dB(A)97,797,7

al oido del usuario

DEWALT DW707 - DW701/DW707 - 1

Tome medidas adecuadas para proteger sus oidos cuando la presion acustica exceeda el valor de 85 dB(A).

Valor cuadrático medio ponderado en Frequencia de la acceleración según EN 50144:

D-65510, Idstein, Alemania

Instrucciones de seguridad

Al utilizar Herramentas Eléctricas, observar las reglas de seguridad en vigor en su País, a fin de reducir el riesgo de descarga electrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utiliser este producto.

Conserve bien estas instrucciones de seguridad!

Generalidades

1 Mantenga limpia el area de trabajo

Un area o un banco de trabajo en desorden aumento el riesgo de accidentes.

2 Tenga en cuenta el entomo del area de trabajo

No exponga las Herramentas Eléctricas a la humedad. Procure que el area de trabajo este bien iluminada. No utilise Herramentas Eléctricas en la proximidad de liquidos o gases inflamables.

3 Protejase contra las descargas electricas

Evite el contacto del cuero con las superficies connectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores).

Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formacion de polvo metalico, etc.), se pueda augmentar la calidad electrica a través de intercalar un transformador de separacion o un interruptor de proteccion de corriente de defecto (Fl).

4 Mantenga alejados a los niños!

No permitted that other persons to quen la herrimenta o el cable de prolongacion. En caso de uso por menos de 16 años, se requiresupervision.

5 Cables de prolongacion para el exterior

Al trabajo紊ía,utilizieisiempere cablesde prolongacióndestinadosal usoexteriorymarcadosenconseuenciaparaello.

6 Guarde las herramientos que no utilizes

Las Herramentas Eléctricas que no se utilizes, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y Fuera del alcance de los niños.

7 Vista ropa de trabajo apropriada

No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrian ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajo al exterior, se recomiendalearvar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si Tiene el pelo长大o, tengalo recogido y cubierto.

8 Lleve gafas de proteccion

Utilice también una mascarilla si el trabajo executado produce polvo u.
otras partículas volantes.

9 Respete el nivel maximalo de la presion acustica

Tome medidas adeuadas para la proteccion de los oidos cuando la presion acustica exceeda el valor de 85 dB(A).

10 Sujete bien la pieza de trabajo

Utilice abrazaderas o un tomo para sujetar la pieza de trabajo.

Es mas seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta.

11 No alargue demasiado su radio deccion

Mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento.

12 Evite un arrangeque involuntario

No mantenga el dedo en el interruptor al transporte la herramienta enchufada. Asegürese de que el interruptor está en posicion de parada al enchufar la herramienta.

13 Este someday alerta

Mire lo que está hacer. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado.

14 Desenchufe la herramenta

Desconnecte la herramienta y espere que esté Completely parada antes de partirla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilise y antes de proceder al mantenimiento o sostuir accesorios.

15 Retire las llaves de maniobra

Antes deponer la herramienta en marcha,aseguirese de que lasllaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.

16 Utilice la herramiento adecuada

En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramipta. No utilise herramientos o dispositivos acoplables de potencia demasiado debil para executareworkos pesados. La herramipta funcionala mayor y con mayor seguidad al serutilizada de acuerdo con suscharacteristicas Tecnicas.

ATENCLION! El uso de accesos o acoplamente, o el uso de la herramienta misma distinctos de los recomendados en este manual de instrucciones, pueda dar lugar a lesiones de personas.

17 Cuide el cable de alimentacion

No lleve la heramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la heramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.

18 Mantenga las herramientos asiduamente

Mantenga sus herramrientas afladas y limpias para trabajo mejor y más seguro. Siga las instrucciones para elostenimiento y la sustitución de accesos. Verifique los cables de las herramrientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongacion periodically y satisfúvalos cuando presenten defectos. Mantenga todos losmandos secos, limpios ylibresde aceite ygrasa.

19 Comprobar que no haya partes averiadas

Antes de utiliser la herramánta, comprueba que no haya averías, a fin de asegurar que funciona corRECTamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamento o enganchamento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesos mal montados, ni cualestero defecto que pudiera perjudicar al buen=functionamento de la herramánta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad uOthers componentes defectuosos segun las instrucciones. No utilise la herramienta cuando el interruptor estedefectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DeWALT.

20 Haga reparar su herramenta en un Centro de Servicio DeWALT

Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evaporar situaciones peligrosas, la reparación de Herramentas Eléctricas debe ser efectuada unicamente por un的技术ico competente.

Instrucciones de seguridad adiconiales para sierras de ingletes

  • Asegürese de que la hora gira en la direction correcta. Mantenga la hora afrida. No utilize hojas con diametro mayor o menor que el recomendado. Consulte en las caracteristicas típecas la potencia nominal de la hora.
  • Asegürese de que todos los pomo de sujeccion y bloqueo estan bien apretados antes de realizarrialquier operation.
  • Compruebe periodicamente que las ranuras de ventilacion del motor estan limpias y libres de semen.
    Desenchufe laquina antes de realizarrialquier trabajo demantenimiento o dechangiar la hora.
  • Antes de usar un accesorio, consulte el Manual de Instrucciones.
    El uso inadequado de los accesorios puede producir daños.
  • Antes de serrar, espere a que el motor alcance toda su velocidad.
  • Antes de soltar el interruptor, saque la hoja del corte practicado.
  • No inserteulatinga pieza en el ventilador para sujetar eje del motor.
  • Mantenga las manos alejadas de la hora cuando la sierra está enchufada.
  • No intenteURTARpiezasdemasiadopequeñas.
  • No intente par laquina insertando una herramienta o similar en la hora. Podria Causear graves daños de forma no intencionada.
  • No utilise hojas de sierra agrietadas o danadas.
  • No utility disco de corte abrasivos.
  • No corte metales ferricos, metales no ferricos ni mamposteria.

Riesgos remanentes

A continuación se CITAN los ríesgos inherentes al uso de la tierra de ingletes: A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y del uso de dispositivos de seguidad, existen determinados ríesgos residuales que no pueda evitarse, tales como:

  • Dificultades auditivas.
  • Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del disco de sierra giratorio.
    Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra.
  • Riesgo de que los dedos queden atrapados al partir los cierras de proteccion.
  • Riesgos para la salute al respirar el polvillo que se despende al cortar madera, en especial de roble, haya y MDF.

Verificacion del contenido del embalaje

El paquete contiene:

1 Maquina parcialmente montada
1 Llave allen de 4 mm
1 Llave allen de 6 mm
1 Hoja de sierra TCT de 216 mm
2 Tira fondos
1 Separador de la escuadra de guía (con 2 tornillos)
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despieszado

  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesos han sufrido algo dano durante el transporte.
  • Tómese el tiempo你需要 para leer y comprender este manual antes de usar la herramienta.
    Saque la sierra de la caja con cuidado.

Descripción (fig. A1 & A2)

La sierra transversal de ingletes DeWALT se ha dibrado para aplicaciones de uso profesional.Esta herramienta de alta precision seuedeajustar de forma rápida y sencilla para practicar cortes transversales, biseles, ingletes o ingletes compuestos. Colocando la pieza de trabajo sobre un trozo de madera促成aacularsucapacidad a 300~mm

A1

1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Palanca de bloqueo del cabezal
3 Empuñadura de transporte
4 Protector superior fijo
5 Collarin exterior
6 Pasador de la hora
7 Protector de la hoja inferior
8 Separador de la escuadra de guía
9 Mesa fija
10 Ranura de la hoja
11 Palanca del tope de seguidad
12 Pomo de sujeción de ingletes
13 Mesa giratoria/brazo de ingletes
14 Escala de ingletes
15 Escuadra de guía
16 Boquilla superior de extracción de serrin

A2

17 Bloqueo transversal
18 Gancho de bloqueo del cabezal
19 Manivela de bloqueo de biseles
20 Escala de biseles
21 Agujeros para montaje en banco
22 Botón para bajo la hoja
23 Barras transversales
24 Cabezal de la sierra

Accesorios OPCIONALES

A3

25 Placa de los extremos de la mesa
26 Tubos de soporte de la guía

27 Placa de soporte del material
28 Mordaza para el material
29 Tope oscilante
30 Soporte ajustable de 760 mm (altura max.)
31 Soporte con palas

A4

32 Tope longitudinal para piezas cortas (para uso con tubos de guía [26])

A5

31 Soporte con patas
33 Mesa de rodillos

Seguridad electrica

El motor eletrico ha sido Diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red correponde al valor indicado en la placadearacteristicas.

Sustitución de cable o enchufe

Al sustituir el cable o el enchufe hagal con sumo cuidado: un enchufe con connectores de cobre desprotegidos es peligioso si se-connecta a una toma de corriente activa.

Utilización de un cable de prolongación

En caso de que seanecessaryutilizarun cablede prolongacion, deben ser un cable de prolongacion aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (veanse lascharacteristicas Tecnicas).

La seccion minima de conductor es de 1,5 mm².

Si utilizes un carrete de cable, desenrolle siempre el cable complemente.

Montaje

DEWALT DW707 - Montaje - 1

Antes del montaje, desenchufe siempre la herramienta.

El motor y los protectores van montados sobre la base.

DEWALT DW707 - Montaje - 2

DE7777, optional - extracción de polvo (fig. B)

La boquilla (16) del protector superior fijo de la hoja viene montada de fabrica.

  • Introduzca la boquilla intermedia de extracion de serrin (34) segun se muestra.
  • Paraajar la boquilla inferior de extracion de serrin (35),utilice los tomillos (36).
  • Encaje los tubos (37) en las boquillas. El tubo más largo se conecta a la boquilla (16).
  • Conecte los tubos al conector de tres vias (38).
  • Cuando sea posible, utilise un extractor de aspiracion diseado de acuerdo con las Directrices aplicables en relation con la emision de polvo.

Montaje del separator de la escuadra de guia (fig. A2 & C)

DEWALT DW707 - Montaje del separator de la escuadra de guia (fig. A2 & C) - 1

Utilice sempre el separator de ingletes para todo tipo de cortes.

  • Presione hacía abajo el CZal de la sierra (24) para extraer el botón que permite bajar la hoja (22) y levante el CZal (fig. A2).
  • Introduzca los tornillos (40) y arandelas (41) en los agujeros (39), segun se muestra, para montar el separator de la escuadra de guia (fig. C).

Mordaza del cable (fig. D)

  • Inserte el cable (42) en la mordaza (43),øjando la longitud de cable, necesaria para el recorro del cuestion de la sierra.

Montaje en el Banco (fig. E)

La sierra se pueda montar sobre una superficie plana y estable.
No obstarante, la alta recomendada para trabajo es de 700 a 750 mm.

  • Inserte los dos tirafondos (45) en los dos agujeros (21).
    Monte bien la sierra para evaporar que se mueva.

Montaje de la hora de la sierra (fig. A1, F1 & F2)

DEWALT DW707 - Montaje de la hora de la sierra (fig. A1, F1 & F2) - 1

Los dientes de las hojas新品as están muy aflíados y poder ser peligrerosos.

  • Apriete el pasador de bloqueo del eje (44) y gire la hora con la mano hasta que quede bloqueado en su posicion. Para evaporar que la hora gire, mantenga presionado el bloqueo del eje (fig. F1).
  • Utilizando una llave allen de 6 mm, suelte el pasador de la hoja (6) girándolo a la derecha. A continuación, extraiga el perno (6), la arandela y el collarin exterior (5) (fig. A1).
  • Apriete la palanca combinada del protector inferior y de bloqueo del cabezal (2) para elevar el protector inferior de la hoja (7) y extraer la hoja de la sierra (45) (fig. F2).
  • Instale una hoja de sierra新加 (45) en el soporte (46) incluido en el collarín interno (47), y verifique que la parte dentada del borde inferior de la hoja está orientada hacía el separator (en direction opuesta al operario) (fig. F2).
  • Para sustituir el collarin exterior (5), asegürese de que los topes de posicion (48) estan correctamente engranados, uno a cada lado del motor.
  • Para apltar el perno de la hoja (6), gire hacla izquierda minteras mantiene sujeto el bloqueo del eje (44) con la othera mano (fig. F1).

DEWALT DW707 - Montaje de la hora de la sierra (fig. A1, F1 & F2) - 2

No apriete nunca el pasador de bloqueo del eje cuando la hoja está girando.

Ajuste

DEWALT DW707 - Ajuste - 1

Antes de realizar los ajustes, desenchufe siempre la herramienta.

La sierra de ingletes dispone de un ajuste precojo de fabrica. No obstarante, si bajo a la Manipulacion a que se somete durante el envio o a另一边 Causea, es necessario un reajuste de la sierra, siga los pasos descriitos a continuacion. Una vez terminado el proceso, los ajustes no deberian sufrir modifications.

Ajuste de las barras transversales para una profundidad de corte constante (fig. A2, F1, G1 & G2)

La hora debe aplicar una profundidad de corte constante en toda la longitud de la mesa y no debe entrada en contacto con la mesa fija en la parte posterior de la ranura o en el frontal del brazo giratorio. Para thiso, los brazos transversales deben estar en paralelo con la mesa cuando se practica el corte.

  • Presione la palanca combinada del protector inferior y de bloqueo del cabezal (2) (fig. F1).
  • Empujé Completely el cuestion de la sierra hasta la posicion posterior y mida la alta desde la mesa giratoria (13) hasta la parte inferior del collarin exterior (5) (fig. G1).
  • Apriete el symbolo de desbloqueo situado en el bloqueo transversal del cabezal de la sierra (17) (fig. A2).
  • Mientras mantiene el cabeza presionado, desplácelo hasta el final del recorro.
    Vuelva a medir la alta indicada en la figura G1. Los dos valores deberian ser identicos.
  • Para praticar el ajuste, realice lo siguientes:
  • Suelte la tuercia de sujeción (49) de la abrazadora (50) situada bajo de la boquilla superior de extracción de serrín (16) y ajuste los tornillos (51) según necesite, enpegüeros incrementos (fig. G2).
  • Apriete la tuerca de sujeción (49).

DEWALT DW707 - Ajuste de las barras transversales para una profundidad de corte constante (fig. A2, F1, G1 & G2) - 1

Compruebe siempre que la hora no entra en contacto con la mesa en la ranura posterior o en el frontal del brazo giratorio, a 90^ en la vertical y a 45^ en la posicion de biseles. No ponga en marcha la sierra hasta hacer esta comprobacion.

Comprobación y ajuste de la hora respecto del separator (fig. A2, H1 - H4)

  • Para aflojar el pomo de sujeccion de ingletes (12), girelo hacia la izquierda (fig. H1)
  • Manteniendolos en su posicion, bajo el cabezal y el bloqueo utilizing el boton para bajo la hora (22) (fig. A2).
  • Levante la palanca del tope de seguridad (11) y deslice el cerrazal hasta que el tope quede en la posicion de ingletes de 0^ . No apriete el pomo de sujecion (12) (fig. H1).
  • Compruebe que las dos marcas de 0^ (52) de la escala (14) estan visibles (fig. H2).
  • Situe una escuadra (53) en la parte izquierda del separator (15) y de la hoja (45) (fig. H3).

DEWALT DW707 - Comprobación y ajuste de la hora respecto del separator (fig. A2, H1 - H4) - 1

No toque la punta de los dientes de la hoja con la escuadra.

Si la hoja de la sierra no está exactamente a 90^ del separator:
- Afloje los dos tornillos (53) yuya el Conjunto formado por la escalay y el cabezal hacia la derecha o hacía izquierda hasta que la hoja quede a 90^ del separator, segun lo medido con la escaudra (fig. H4).
- Bloquee el pomo de sujeccion de ingletes (12) (fig. H1).
- Apriete los dos tornillos (53) (fig. H4).

DEWALT DW707 - Comprobación y ajuste de la hora respecto del separator (fig. A2, H1 - H4) - 2

Asegürese de que el borde posterior de la escala de ingletes está siempre en contacto con los dos topes de posicion (54).

Comprobación y ajuste de la hora respecto de la mesa (fig. A2, J1 - J3)

  • Verifique que el cabezal está bloqueado en la posicion de ingletes de 0^
  • Para aflojar la manivela de bloqueo de biseles (19), presione hacer abajo (fig. A2).
  • Presione elcabezal de la sierra hacla derecha para verificar que estacompletamente en vertical y, a continuacion, apriete la manivela (19).
  • Situe una escuadra (53) en la mesa, con la sección vertical contra la hora (45) (fig. J1).

DEWALT DW707 - Comprobación y ajuste de la hora respecto de la mesa (fig. A2, J1 - J3) - 1

No toque la punta de los dientes de la hoja con la escuadra.

  • Para praticar el ajuste, realice lo singular:
    Suelte la manivela de bloqueo de biseles (19) (fig. A2).
  • Utilice una llave allen paraaabstar el tomillo (55) cuando sea necessario (fig.J2).
  • Compruebe que el indicator de biseles (56) apunta al valor 0^ en la escala de biseles (20) (fig. J3).
  • En caso contrario, atrloje los dos tornillos (57), mueva la escala (20) según necesite y apriete los dos tornillos.

Comprobación y ajuste del ángulo de biselado (fig. J3, K1 & K2)

La sierra dispone de una manivela de ajuste del biselado con un extremo moleteado (58), que permite ajustar la posicón fija en 45^ o 48^ en función de lo requerido (fig. K1).

  • Exterior = 48^ - Interior = 45^
    Presione hacia adentro la manivela de ajuste de 45^ / 48^ (58).
    Presione hacia abajo la manivela de bloqueo de biseles (19).
  • Mueva el CZezeal de la sierra hacia la izquierda, hasta la posicinomaxima de biseles.
  • Compruebe que el ángulo es exactamente 45^ realizando un transporte (fig. K2).

  • Si necesita realizar ajustes, gire el tornillo de ajuste del biselado (59) (fig. J3).

DEWALT DW707 - Comprobación y ajuste del ángulo de biselado (fig. J3, K1 & K2) - 1

Durante esta operación, se recomienda sujetar el cabeza de la sierra. Esto faculta el giro del tornillo de ajuste.

Instrucciones para el uso

DEWALT DW707 - Instrucciones para el uso - 1

  • Respete sempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
  • Asegürese de que el material que va a serrar está bien sujeto.
  • Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no ejerza presión lateral en la hoja de la sierra.
  • Evite la sobrecarga.

Antes de trabajo:

  • Instale la hora de sierra adecuada. No utilise hojas demasiado desgastadas. La velocidad maximala de giro de la herramenta no debe ser superior a la de la hora de la sierra.
  • No intenteURTARpiezasdemasiadopequeñas.
  • Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce.
  • Antes de cortar, permitted que el motor alcance su velocidad total.
  • Asegürese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están bien aplretados.

Encendidoyapagado(fig.L1&L2)

DW701 - Ajuste del control electrónico de velocidad

Este Modelo está equipado con una función electrónica que proportionsa mayor potencia al motor, frenado automático y velocidad variable.

La variación de velocidad es infinita entre 2.500 y 5.000 min-1 si utilizes el dial electrónico de control de velocidad (60) para practiar cortes uniformes en todo tipo de madera, plástico y aluminio.

  • Gire el dial electrónico de control de velocidad hasta el nivel adecuado. Lograr un ajuste adecuado es, sin embargo, cuestion de experiencia.

1 = 2.500^-1
2 = 3.100min^-1
3 = 3.800min^-1
4 = 4.400min^-1
5 = 5.000min^-1

DW701/DW707

  • Para encender la sierra, presione el interruptor de activacion (1),mIJtras comprime la palanca combinada del protector inferior y debloqueo del cabezal (2), como se indica en la fig. L2.
  • Para apagar la herramienta, suele el interruptor.
  • No existe disposicion alguna relacionada con el Bloqueo de la activacion.

Calidad de corte

La uniformidad de un corte depende de distinctas variables como, por exemple, el material que se canta. Cuando deseee obtener cortes de la mayor uniformidad para molduras y otheros管理工作 de precision, utilise una hoja bien aflida (de carburo de 60 dientes) y una velocidad de corte uniforme y mas lenta.

DEWALT DW707 - Calidad de corte - 1

Asegürese de que el material no se deslice durante el corte; suételo bien. Deje siempre que la hora se detenga porcompleteo antes de levantar el brazo. Si aun quedanpeguñas fibras de madera en la parte posterior de la pieza de trabajo, colque un trozo de cinta adhesiva en la madera donde va a realizar el corte. Sierre sobre la cinta adhesiva y retirela con cuidado cuando haya terminado.

Ajuste de los ingletes (fig. A1)

El brazo de ingletes puede estar ajustado de forma predeterminada en 0^ , 15^ , 22.5^ , 30^ , 31.6^ y 45^ , aresha e izquierda. Internacional es posible ajustar el ángulo de ingletes en 48^ .

  • Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope de seguidad (11) para sostar el brazo de ingletes.
  • Mueva el brazo hasta el ángulo requerido y bloqueelo utilizing el pomo de sujección de ingletes (12).
  • Para alinear el brazo de ingletes (13) según se muestra en la fig. H1 - H3, desplace el borde del brazo hasta lamarca adecuada de la escala:

  • izquierda de 0^ :marcas rojas

  • derecha de 0^ :marcas negras

DEWALT DW707 - Ajuste de los ingletes (fig. A1) - 1

Para realizar el corte a inglete, asegürese de que las resmas cortadas a menor timeño no quedan prensadas entre la hoja y el separator; es decide, el ángulo de resma debe ser mayor que 90^ para evaporar que la hoja recoja las resmas.

Ajuste de los biseles (fig. K1)

  • Situe la manivela de ajuste a 45^ / 48^ (58) en la posicion necessaria.
  • Afloje la manivela de bloqueo de biseles (19) e incline el cabezal hacía la izquierda; existen posiciones marcadas en 0^ , 15^ , 30^ , 33,85^ y 45^ .
  • Sujete el cabezal firmamente y no permita que se caiga.
  • Mientras susjeta el cuestion, bloquee bien la manivela debloqueo de biseles (19).

Corte transversal recto vertical (fig. A2 & M)

  • Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope de seguidad (11) (fig. A2).
  • Engrane el ciere de ingletes en la posicion 0^ y apriete el pomo de sujeccion de ingletes.
  • Coloque la madera que quiereURTAR contra el separator.
  • Tome el asa de transporte (3) y presione la palanca de bloqueo del cabezal (2) para liberar el cabezal. Para arrancar el motor, presione el interruptor de activacion (1). Se recomienda empezar el cortecular del separator (fig. M).
    Presione el cerrabal y deje que la hoja corte la pieza, sin forzarla.
  • Con el casingzal presionado, deslice la sierra lentamente hasta terminar el corte.
  • Una vez terminado el corte, suele el interruptor y la palanca de bloqueo (2) y lleve de nuevo el cabezal hasta la posicion superior de reposo.

DEWALT DW707 - Corte transversal recto vertical (fig. A2 & M) - 1

  • Para algunos temas de perfiles de plastico, se recomienda realizar la secuencia enorden inverso.
  • El protector inferior de la hoja se ha dibnado para que se cierre rapidamente al soltar la palanca (2). Si no se cierra en 1 segundo,lleve la sierra a un centro de reparacion autorizado de DeWALT.

Corte transversal vertical a inglete (fig. A2 & N)

  • Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope de seguidad (11) (fig. A2).
  • Mueva el cabezalearacia hacedecha o hacia la izquierda hasta el angulo adecuado. Existen posiciones predefinidas en 15^ 22,5^ 30^ y 45^ (fig.N).
  • Si necesita un ángulo intermedió o un ángulo de 48^ , sujetefirmamente el cebazal y bloqueélo apretando el pomo de sujección de ingletes.
  • Antes de realizar el corte, verifique siempre que el pomo de sujeccion de ingletes está bloqueado correctamente.
  • Siga las instrucciones que se dan para "Corte transversal recto vertical".

DEWALT DW707 - Corte transversal vertical a inglete (fig. A2 & N) - 1

Al ingletear el extremo de una pieza de madera con un resto(PC)pequeño,coloque la madera de modo que esta quede situado en el lado de la hoja queiene un angulo mayor respecto a la guia: inglete izquierdo,resto a la derecha inglete Derecho,resto a la izquierda.

Corte transversal a bisel (fig. A2, K1 & O)

Los ángulos de biselado se pueda ajustar de 0^ a 48^ a la izquierda. Los biseles de hasta 45^ se peuvent cortar con el brazo de ingletes ajustado entre cero y una posición Tmaxa de ingletes de 45^ a derecha o izquierda.

  • Afloje la manivela de bloqueo de biseles (19) y ajuste el bisel como desee (fig. A2).
  • Utilice la manivela de ajuste a 45^ / 48^ (58) en caso necessario (fig. K1).
  • Apriete la manivela de bloqueo de biseles (19) (fig. A2).
  • Siga las instrucciones que se dan para "Corte transversal recto vertical".

Cortes circularaes compuestos (fig. P1 & P2)

Este corte es una combinacion de un corte circular y un bisel. Este es el tipo de corte utilisé para realizar Marcos y cajas con lados obliquos, similares a los que se muestran en la fig. P1.

DEWALT DW707 - Cortes circularaes compuestos (fig. P1 & P2) - 1

Si el ángulo de corte varía entre los cortes, compruebe que la manivela de bloqueo de biseles y el pomo de sujección de ingletes estáperfectamente ajustados. Estos deben apltarsetrasrealizarcambiersonlosbiseles oingletes.

  • El diagrama que aparece a continuacion le poderar a seleccionar los
    ajustes de bisel o inglete adecuados para los cortes a inglete compuestos. Para utilizing este diagrama, seleccione el angulo "A" (fig. P2) deseado y situeicho angulo en el arco correspondiente del diagrama.
    Deeste punto, siga el diagrama en linea recta hacia abajo hasta
    encontrar el angulo de biselado adecuado, y en linea recta transversal
    hasta el angulo de inglete correcto.
  • Ajuste la sierra en los ángulos definidos y realice varios cortes de prueba.
  • Intente montar las piezas cortadas.
  • Ejemplo: Para realizar una caja de quatre lados con 30 ángulos exteriores (ángulo "A", fig. P2), utilise el arco superior derecho. Halle el valor 30 en la escala del arco.
  • Siga la linea de intersección horizontal hacía在哪 para Obtener el ajuste del ángulo de ingletes en la sierra (23^)
  • De la misma forma, siga la linea de intersección vertical hacía la parte inferior o superior para Obtener el ajuste del ángulo de biselado en la sierra (40°).
  • Para verificar los ajustes de la tierra, realice various cortes en trozos de madera de desecho.

DEWALT DW707 - Cortes circularaes compuestos (fig. P1 & P2) - 2
ONBEXOENY

DEWALT DW707 - Cortes circularaes compuestos (fig. P1 & P2) - 3

No exceed los limites del inglete compuesto establecidos en el bisel de 45^ con ingletes de 45^ a derecha o izquierda.

SujeciOn de la pieza a serrar (fig.A3)

UseSiempreuna mordaza del material cuando corte metales no ferrosos.

  • En la mayoría de los casos, la presión de la hora es suficiente para mantener el material a serrar contra la guía.
  • Si un determinado material Tiene tendencia aSeparated de la guía, utilise,preferiblemente,las mordazas diseñadas como accesorio optional (28).

Serrado de piezas cortas (fig. A4)

Para piezas cortas, tanto piezas sueltas de Distinta longitudinal como piezas serradas en series, se recomienda usar el tope longitudinal (32). Este topesole se pueda usar con un par de tubos de guía.optionales (26).

Serrado de piezas largas (fig. A3)

DEWALT DW707 - Serrado de piezas largas (fig. A3) - 1

Utilice sempre un soporte para las piezas largas.

En la figure A3 se muestra la configuración ideal para serrar piezas largas si la tierra se utilizes sin soportes (todos los elementos disponibles comoopping). Estos elementos (a exception del soporte con patas y la mordaza para material) son necessarios en los dispositivos de introduccion y calidad de la madera serrada:

  • Soporte con patas (31) (suministrado con instrucciones de montaje).
    -Tubos de guia (500 o 1.000 mm) (26).
  • Soportes (30) para los tubos de guía. No utilise los soportes con laquina. La alta del soporte es ajustable.
  • Placas de soporte del material (27).
  • Placa del extremo de la mesa (25) para el soporte de los tubos (tambien cuando se trabaja sobre un banco).
  • Mordaza para material (28).
  • Tope oscilante (29).

  • Coloque la sierra en el soporte con patas e instale los tubos de guía.

  • Atornille bien las placas de soporte del material (27) a los tubos de guía (26). A continuación, la mordaza para material (28) funciona como tope longitudinal.
  • Instale las placas del extremo de la mesa (25).
  • Instale el tope oscilante (29) en el tubo posterior.
  • Utilice el tope oscilante (29) paraajsar la longitud de piezas medianas o largas. Puede realizar un ajuste lateral o dejarlo sueito cuando no se usa.

Uso de la mesa de rodillos (fig. A3 & A5)

La mesa de rodillos (33) fácila la Manipulación de piezas de madera anchas y largas (fig. A5). Se pueda conectar a lacke o la izquierda de la sierra y requiere el empleo del soporte optional con patas (fig. A3).

DEWALT DW707 - Uso de la mesa de rodillos (fig. A3 & A5) - 1

Para montar la mesa, siga las instrucciones suministradas con el soporte con patas.

  • Bomba las barras de soporte pequeñas suministradas con el soporte con pastas (en el lado en que vaya a utiliser la mesa de rodillos) por los tubos de forma irregular de la mesa.
  • Siga las instrucciones suministradas con la mesa de rodillos.

Hojas de sierra recomendadas

Hoja de carburo de tungsteno Aplicacion Diametro Dientes con inclinacion (TCT)

Inclinacion negativa Para maderas,paneles 216 24

perfiles de plastico gruesos

Paneles de alta calidad 216 48

(corte fino), perfiles de

plastic finos

Inclinacion negativa Para perfilles de plastico 216 60

con parte superior plana finos (marcos de ventanas,

conductos para cables, etc.)

Corte de metales no ferrosos

Cuando se cortan metales no ferrosos, laquina debe usarse unicamente en el mode de ingletes. Recomendamos que no se efectuen cortes biselados y de ingletes compuestos en metales no ferrosos. Laquina no debe usarse para cortar metales ferrosos.

  • Use tiempo que el material se de lo bestand es alimentado.
  • Utilice unicamente cuchillas de sierra aptas paraURT metales no ferrosos.
  • Cuando use lubricantes, aplicue unicamente cera o un pulverizador de separacion. No use emulsiones o fluidos similares.
  • Conecte un comutador FI o DI entre laquina y la red para evitar riesgos residuales causados por virutas metálicas.

El commutador FI debe cumpir lassiguientes specifications:

voltaje de régimen 230 V

amperaje de fusión 30 mA

El commutador DIDebe complir lasmericanaspecificaciones:

DIN VDE 0661

amperaje de fusión 30 mA

desconexión de todos los polos L+N+PE

monitoración de PE

desconexión con voltaje minimo

Consulte a su proveedor si desea informacion mas detallada sobre los accesos apropiados.

Transporte (fig. A1 & A2)

  • Para transporte la sierra, ajuste las posiciones de biseles e ingletes en 0^ .
  • Apriete la palanca combinada del protector inferior y de bloqueo del cabezal (2) (fig. A1).
  • Baje el cabezal y presione el botón de bloqueo (22) (fig. A2).
  • Ponga la hoja de la sierra en la posicion de reposo y presione el bloqueo transversal (17).
  • Para transporte la sierra, utilise siempre el asa de transporte (3).

Mantenimiento

Su ferramenta eletrica DeWALT ha sido disenada para funciona mucho tiempo con un minimum de mantenimiento. Elphisaciontiso satisfactorio depende del buena calidad de la ferramenta y de una limpieza freciente.

DEWALT DW707 - Mantenimiento - 1

Lubricación

Su herramienta eletrica no requires lubricacion adicular.

DEWALT DW707 - Lubricación - 1

Limpieza

Evite que se obturen las ranuras de ventilacion y limpie el exterior con regularidad utilizing un paño suave.

DEWALT DW707 - Limpieza - 1

Herramrientas desechadas y el medio ambiente

Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DeWALT, donte sera eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.

GARANTIA

30 DIAS DE SATISFACIOn COMPLETA

Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DeWALT, contacte con su Centro de Servicio DeWALT. Presente su reclamacion, juntamente con laquina completa, asi como la factura de compray y le sera presentada la mayor soluccion.

- UN ANO DE SERVICIO GRATuito

Si necesita mantenimiento o servicios专业技术o para su herm荚anta DEWALT en los 12 meSES iguientes a la compra, PODRA obtenerlos gratuamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para elles es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obr y piezas para las Herramentas Eléctricas. No se incluye los accesos.

UN ANO DE GARANTIA

Si su producto DeWALT presenta algo ndefecto deben a fallos de materiales o mano deobra en los 12 meSES seguidentes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuite de todas las piezas defectuosas siempre y cuando:

  • El producto no haya sido utilizado inadequadamente.
  • No se haya intentado su reparacion por parte de una persona no autorizada.
  • Se presente la prueba de compra.

Para la localización del Centro de Servicio DeWALT más cercano, consulte el dorso de este manual.

Felicitations!

Modo de emprego pt-5

Manutecao pt-7

Garantia pt-7

Dados&Tecnicos

1 Mantenha a area de trabajo arrumada

As pesas e areas de trabajo desarumadas podem provocar ferimentos.

2 Cuide do ambiente da area de trabajo

Utilize también una masca para no caso de os lavoros produzirem po.

No caso de se usar una bobina,(desenrole o cabo todo.

Montagem

DEWALT DW707 - Montagem - 1

Corte seccionado vertical recto (fig. A2 & M)

Gama de láminas recomendedas

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DW707

Categoría : Scie