BEDIENUNGSANLEITUNG DW707 DEWALT
Folgende piktoGRAMmer anvendes i donne handbog:

| TÜV Rheinland |
| Sicherheit und Umweltschutz GmbH |
| Am Grauen Stein |
| D-51105 Köln |
| Germany |
Produktudviklingsdirektor Horst GroBmann

DrWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Tyskland
Folgende risici er forbundet med anvendelsen auf geringssave:
Fl-afbryderen skal opfylde folgende specifikationer:
DI-afbryderen skal opfylde folgende specifikationer:
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für eine Maschine von DeWALT entschieden, die die lange DeWALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereife und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen DeWALT zu Recht zu einem verläblichen Partner aller professionellen Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1
EG-Konformitälserklarung de - 1
Sicherheitschinweise de - 2
Überprüfen der Lieferung de - 3
Gerätebeschreibung de - 3
Elektrische Sicherheit de - 3
Verlängungskabel de - 3
Zusammenbauen de - 3
Einstellen de - 4
Gebrauchsanweisung de - 5
Wartung de - 7
Garantie de - 8
Technische Daten
| DW701 DW707 |
| Spannung (Volt) 230 | 230 |
| Aufnahmeleistung | (Watt) | 1.600 | 1.200 |
| Abgabeleistung | (Watt) | 1.100 | 800 |
| Sägebaltldurchmesser | (mm) | 216 | 216 |
| Sägebaltbohrung | (mm) | 30 | 30 |
| Max. Sägebaltdrehzahl | (min1) | 2.500-5.000 | 6.700 |
| Gehrung (max. Einstellung) | links undrechts | 48° | 48° |
| Neigung (max. Einstellung) | links | 48° | 48° |
| Doppelgehrung | Neigung | 45° | 45° |
| Gehrung | 45° | 45° |
| Schnittbereiche |
| Geradschnitt 90° | mm | 60 x 270 | 60 x 270 |
| Gehrung 45° | mm | 60 x 190 | 60 x 190 |
| Gehrung 48° | mm | 60 x 180 | 60 x 180 |
| Neigung 45° | mm | 48 x 270 | 48 x 270 |
| Neigung 48° | mm | 44 x 270 | 44 x 270 |
| Gesamtlabmessungen | (mm) | 460 x 560 x 430 | 460 x 560 x 430 |
| Gewicht | (kg) | 16 | 15,5 |
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:

Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!

elektrische Spannung

scharfeKanten

DW701/DW707
DeWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an die Adresse weiter unter oder an eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genommen Niederlassungen.
Die Höhe des Schaldrucks entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG und 89/392/EWG gemessen nach EN 50144:
| | DW701 | DW707 |
| Lpa(Schalldruck) | dB(A)* | 89,7 | 89,7 |
| Lwa(Schalleistung) | dB(A) | 97,7 | 97,7 |
Arbeitsplatzbezogener Emissionswert

Tragen Sie bei einem Schaldruck über 85 dB(A) einen Gehorschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach EN 50144:
| DW701 | DW707 |
| 2,5 m/s2 | 2,5 m/s2 |
| TÜV Rheinland |
| Sicherheit und Umweltschutz GmbH |
| Am Grauen Stein |
| D-51105 Köln |
| Germany |
| Zertifikat-Nr. |
| BM 9410802 01 |
Direktor Produktentwicklung
HorstGroβmann
X. fOpsman
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihrn Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
2 Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nasse aus. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Höhe von brenbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpm, Herden und Kühlschrängen.
Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Fehlerstrom-(Fl-)Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie davon, daß Kinder das Werkzeug oder Kabel nicht berühren. Jugendliche unter 16 Jahren)dürfen das Werkzeug nur unter fachlicher Anleitung benutzen.
5 Verlägerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dazu zugelassene und entsprichend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollenn in trockenen, verschussenen Räumen und für Kinder nicht erreichen aufbewährt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Beim Arbeitsen im Freien sind Arbeitschandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- und spanerzeugenden Arbeitsen.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schaldruck über 85 dB(A) einen geeigneten Gehorschutz.
10 Sichem Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit richerer gehalten und ermöglicht die Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitposition das Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einsatz
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Elektrowerkzeuge mit dem Finger am EIN-/AUS-Schalter. Vergewissem Sie sich davon, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschalte ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf ihre Arbeit. Gehen Sie vermünftig vor.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie mäde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie, bis das Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat, bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen. Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel ist der Netzstecker zuziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einsatzen, ob die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfert sind.
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäß Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erziehen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten ihre persönliche Sicherheit.
Warnung! Das Verwendungen anderer als der in dieser Anleitung empfohlen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit thisem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflogen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sichere arbeiten zu konnen. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßigen den Stecker und das Kabel und halten Sie diese bei Beschädigung von einer DeWALT-Kundendienstwerkstatt erneuem. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung. Halten Sie alle Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und ob Teile beschädigt sind. Sümtliche Teile müssen richtig montiert sein, um den einwandfrei Betrieb des Elektrowerkzeuges zu gewährleisten. Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschriftgemäß repariert oder ausgewechselt werden. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte Schalter müssen durch eine DrWALT-Kundendiensteworkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer DeWALT-Kundendienst-werkstatt ausführten
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlagigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer DeWALT-Kundendienstwerkstatt ausgeführten werden, andernfalls kann Unfall-gefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gehrungssägen
- Vergewissem Sie sich, daß das Sägeblatt sich in die richtige Richtung dreht. Achten Sie daraufauf, daß das Sägeblatt scharf ist. Verwenden Sie keine Sägeblättter mit einem größeren oder kleineren Durchmesser als in den technischen Daten angegeben.
- Vergewissem Sie sich, daß alle Feststellknöppe und Zwingen festgezogen sind, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Lufungsöffnungen des Motors sauber sind. Entfernen Sie Sagespane.
- Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vormehmen oder das Sägeblatt wechseln.
- Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie ein Zusatzteil benutzten. Die falsche Verwendung eines Zusatzteils kann Schaden verursachen.
- Warten Sie mit dem Sagen, bis der Motor die volle Geschwindigkeit erreicht hat.
- Hebien Sie das Sägeblatt von der Schnittfuge im Werkstück hoch, bevor Sie die Säge ausschalten.
- Drucken Sie nichts gegen den Motorventilator, um die Motorwelle anzuhalten.
- Halten Sie ihre Hand nicht in den Sägeblattbereich, wenn die Säge an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Sagen Sie keine zu einzelnen Werkstücke.
-
Versuchen Sie nicht, die Maschine bei hoher Geschwindigkeit anzuhalten, indem Sie ein Werkzeug oder einen anderen Gegenstand gegen das Sageblatt drücken. Dies könnte zu schweren Unfallen führen.
-
Verwenden Sie keine beschädigten oder gerissenen Sägeblätter.
- Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
- Schneiden Sie keine Eisenmetalle, Nichteisen-Metalle oder gemauerte Werkstücke.
Restrisiken
Die größten Gefahren beim Einsatz von Gehrungssägen sind:
Die rotierenden Teile, z.B. Berühren des Sägeblatts
Beim Betrieb von Gehrungssagen让他们 sich bestimmte Restrisiken trotz der Verwendung von Schutzeinrichtungen und der Einhaltung der Sicherheitsvorschriften nicht vermeiden. Es handelt sich hierbei insbesondere um:
- Gehorschaden durch Lämbelastung.
- Unfallgefahr am nicht abgedeckten Bereich des rotierenden Sägeblatts.
- Verletzungsgefahr beim Wechseln des Sägeblatts.
- Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzabdeckungen.
- Gesundheitsrisiko durch Einatmen des beim Arbeiten anfallenden Holzstaubes, insbesondere bei Eichen- und Buchenstaub.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Spannung entspricht.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt werden. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker,müssen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlägerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Veränderungskabel, das für die Leistungsaufnahme der Maschine ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm². Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer vollig aus.
Überprüfen der Lieferung (Abb. A1 & A2)
Halten Sie den Handgriff (3) undnehmen Sie die Paneelsäge vorsichtig aus der Verpackung.
Die Verpackung enthalt:
1 vormontierte Paneelsäge
1 Innensechskantschlüssel 4 mm
1 Innensechskantanschlüssel 6 mm
1 HM-Sageblatt 216 mm
2 Schloßschrauben
1 Spanreßschutz (mit 2 Schrauben)
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
Gerätebeschreibung (Abb. A1 & A2)
Ohre DeWALT Paneelsage wurde fur professionelle Anwendungen konzipiert. Diese Prazisionsmaschine laft sich Schnell und einfach umstellen und erlaubt Geradschnitte, Gehringsschnitte, Neigungsschnitte und Doppelgehrungsschnitte. Der Schnittbereich kann auf 300 mm erweiter werden, indem das Werkstück auf ein Stück Holz gelegt wird.
A1
1 EIN-/AUS-Schalter
2 Entriegelungshebel
3 Handgriff
4 Fester oberer Sägeblattschutz
5 AuBenflansch
6 Sageblattschraube
7 Unterer Sageblattschutz
8 SpanreiBschutz
9 Fester Sägetisch
10 Sägeblattschlitz
11 Rastfinger
12 Gehrungsfeststellknopf
13 Drehtisch
14 Gehrungsskala
15 Anschlag
16 Oberer SpanabsauganschluB
A2
17 Verriegelung
18 Sägekopfrastklinke
19 Neigungsfeststellhebel
20 Neigungsskala
21 Öffnungen für Schloßschrauben
22 Transportverriegelungsknopf
23 Führungsstangen
24 Sägekopf
Lieferbares Zubehor
A3
25 Tischauflage
26 Führungsstangen
27 Werkstückauflage
28 Klemmbacke
29 Schwenkbarer Seitenanschlag
30 Stativ, max. Hohe 760 mm
31 Untergestell
A4
32 Seitenanschlag für kurze Werkstücke (in Verbindung mit den Führungsstangen [26] zu verwenden)
A5
31 Untergestell
33 Rollentisch
Zusammenbauen

Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen immer den Netzstecker.
Der Motor und die Schutzvorrichtungen sind schon am Rahmen vormontiert.

DE7777, Zubehor - Staubabsaugung (Abb. B)
Der Absauganschluß (16) am oberen Sägeblattschutz wurde wertsseitig montiert.
- Montieren Sie den mittleren Spanabsauganschluß (34) gemäß der Abbildung.
- Befestigen Sie den unteren Spanabsauganschluß (35) mit den Schrauben (36).
- SchlieBen Sie die Schläuche (37) an die Anschlüsse an; der langere Schlauch ist an den oberen Anschluß (16) anzuschlieBen.
- Schließen Sie die Schläuche an den Dreipunkt-Absaugadapter (38) an. In Deutschland werden für Holzstaub aufgrund der TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert. Für andere Materialien muß der gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderungen mit der zuständigen Berufsgenossenschaft klären.
Montieren des Spanreibschutzes (Abb. A2 & C)

Verwenden Sie immer den Spanreitschutz.
- Drücken Sie den Sägekopf (24) ein weniger nach unter, ziehen Sie den Transportverriegelungsknopf (22) hersaus und bewegen Sie den Sägekopf hoch (Abb. A2).
- Setzen Sie die Schrauben (40) und Ringe (41) gemäß der Abbildung in die Bohrungen (39) ein, um den Spanreßschutz (8) zu montieren (Abb. C).
Kabelklemme (Abb. D)
- Legen Sie das Kabel (42) in die Kabeldämme (43). Befestigen Sie das Kabel mit einer Schlaufe, so daß der Sägekopf ganz nach vorne genzogen werden kann.
An der Werkbank befestigen (Abb. E)
Ohne Säge kann auf jeder ebenen und stabilen Fläche aufgestellt werden. Die empfohlene Arbeitshöhe beträgt aber 700 bis 750 mm.
- Stecken Sie die beiden Schloßschrauben (45) in die Löscher (21).
- Befestigen Sie die Säge so, daß sie sich nicht mehr bewegen kann.
Sägeblattwechsel (Abb. A1, F1 & F2)

Die Zähne eines neuen Sägeblats sind sehr scharf und konnen gefährlich sein.
- Drücken Sie die Spindelarretierung (44) ein und drehen Sie das Sageblatt von Hand, bis die Arretierung einrastet. Halten Sie die Spindelarretierung gedrückt, damit das Sageblatt sich nicht drehen kann (Abb. F1).
- Lösen Sie die Sägeblattschraube (6), indem Sie sie mit dem Innensechskantschluss im Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie die Sägeblattschraube (6) sowie den Außenflansch (5) (Abb. A1).
- Betätigen Sie den Entriegelungshebel (2), so daß sich der untere Sägeblattschutz nach oben bewegt, und entfernen Sie das Sägeblatt (45) (Abb. F2).
- Setzen Sie das neue Sägeblatt (45) auf die Aufnahme (46) am Innenflansch (47); achten Sie darauf, daß die Spitzen der unteren Sägeblattzähne zum Anschlag zeigen (Abb. F2).
- Bringen Sie den Außenflansch (5) wieder an;性和en Sie darauf, daß die Zapfen (48) an beiden Seiten der Spindel ordnungsgemäß montiert sind.
- Halten Sie die Spindelarretierung (44) gedrückt und ziehen Sie die Sageblattschraube (6) fest, indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Abb. F1).

Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf nie ein, während das Sageblatt sich dreht.
Einstellen

Ziehen Sie vor dem Einstellen immer den Netzstecker.
Ohne Pangeelsäge wurde werkseitig justiert. Solte nach dem Transporten oder aus einem anderen Grund eine Neujustierung erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor. Eine wiederholte Justierung solte nicht erforderlich sein.
Einstellen der Führungsstangen auf konstante Schnittiefe (Abb. A2, F1, G1 & G2)
Das Sägeblatt solle über die volle Länge des Sägetisches eine konstante Schnitliefe haben und weder hinter am Sageschlitz noch vorne am Schwenkarm den festen Sägetisch berühren. Daher mussen die FührungsstangenGENau parallel zum Sägetisch verlaufen, wenn der Sägekopf ganz nach unten gedrückt ist.
- Betätigen Sie den Entriegelungshebel (2) (Abb. F1).
- Bewegen Sie den Sägekopf in der hinteren Position nach unten und messen Sie den Abstand zwischen dem Drehtisch (13) und der Unterseite des Außenflansches (5) (Abb. G1).
- Drücken Sie das Entriebelungssymbol der Verriegelung (17) (Abb. A2).
- Halten Sie den Sagekopf nach unten undziehen Sieihn vollständig nach vorne.
- Messen Sie den in Abb. G1 angegebenen Abstand wieder. Die beiden Werte sollen den übereinstimmen.
Zum Justieren gehen Sie folgendermaBen vor:
- Lockern Sie die Sicherungsmutter (49) im Bögel (50) unter dem oberen Spanabsauganschluß (16) und verstehen Sie die Schraube (51) in einzelnen Schritten (Abb. G2).
Ziehen Sie nach erfolgter Justierung die Sicherungsmutter (49) wieder fest.

Überprüfen Sie immer, daß das Sägeblatt bei Schnittwinkeln von 90^ und 45^ [weder hinten am Sageschlitz noch vorne am Schwenkarm den fester Sägetisch berührt. Schalten Sie die Säge nicht ein, bevor Sie dies überprüft haben.
Prufen und Justieren des Winkels zwischen Sägeblatt und Anschlag (Abb. A2, H1 - H4)
- Lockern Sie den Gehrungsfeststellknopf (12), indem Sieihn entgegen dem Uhrzeitigersinn drehen (Abb. H1).
- Bewegen Sie den Sägekopf nach unter und sichem Sie他们在 dieser Position mit dem Transportverregelungsknopf (22) (Abb. A2).
- Ziehen Sie den Rastfinger (11) hoch und schwenken Sie den Sägekopf so, daß er bei 0^ einrastet. Ziehen Sie den Gehrungsfeststellknopf (12) noch nicht fest (Abb. H1).
- Vergewissem Sie sich, daß die beiden 0°-Markierungen (52) auf der Skala (14) gerade sightbar sind (Abb. H2).
- Legen Sie einen Winkel (53) gegen die linke Seite des Anschlags (15) und das Sägeblatt (45) (Abb. H3).

Berühren Sie die Spitzen der Sageblattzahne nicht mit dem Winkelmaß.
- Falls der Winkel zwischen dem Sägeblatt und dem Anschlag nicht genau 90^ beträgt:
- Lösen Sie die beiden Schrauben (53) und bewegen Sie den Sägekopf und die Skala nach links oder rechts, bis das Sägeblatt genau im rechten Winkel zum Anschlag steht (Abb. H4).
Ziehen Sie den Gehrungsfeststellknopf (12) fest (Abb. H1).
Ziehen Sie die beiden Schrauben (53) fest (Abb. H4).

Stellen Sie sicher, daß die Skala immer die beiden Zapfen (54) berührt.
Prufen und Justieren des Winkels zwischen Sägeblatt und Sägetisch (Abb. A2, J1 - J3)
- Stellen Sie sichere, daß der Sägekopf auf 0^ Gehrung eingestellt und in dieser Position gesichert ist.
- Lockern Sie den Neigungsfeststellhebel (19), indem Sieihn nach unter drücken (Abb. A2).
- Drücken Sie den Sägekopf nach rechts, um Sicherzustellen, daß er sich in der vertikalen Position befindet, undziehen Sie den Neigungsfeststellhebel (19) fest.
- Stellen Sie einen Winkel (53) auf den Tisch und vertikal gegen das Sägeblatt (45) (Abb. J1).

Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit dem Winkelmaß.
Zum Justieren gehen Sie folgendermaBen vor:
- Lockern Sie den Neigungsfeststellhebel (19) (Abb. A2).
- Verstellen Sie die Schraube (55) mit Hilfe eines Innensechskant-schlüssels (Abb. J2).
- Überprüfen Sie, ob die Markierung (56) 0^ auf der Neigungsskala (20) anziegt (Abb. J3).
- Falls die Anzeige nicht stimmt, lockern Sie die beiden Schrauben (57), justieren Sie die Skala (20) undziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
Überprüfen und Justieren des Neigungswinkels (Abb. J3, K1 & K2)
Ohne Säge verfügt über einen verstelltaren Neigungswinkelanschlag (58), der auf einen maximalen Winkel von 45^ oder 48^ eingestellt werden kann.
- ausbezogen = 48^
- eingedrückt = 45^
- Drücken Sie den Neigungswinkelanschlag (58) ein.
Bewegen Sie den Neigungsfeststellhebel (19) nach unten.
- Bewegen Sie den Sägekopf nach links in die maximale Neigungsposition.
- Prüfen Sie mit einem Winkelmesser, ob der Winkel genau 45^ beträgt (Abb. K2).
- Verstellen Sie wenn notiert die Neigungseinstellschraube (59) (Abb. J3).

Es empfeht sich, beim Justieren den Sägekopf zu halten, damit die Einstellschraube entlastet wird und sie sich leichter drehen laßt.
Gebrauchsanweisung

- Beachten Sie immer die Sicherheitschinweise und die gültigen Vorschriften.
- Vergewissem Sie sich, daß das zu saggende Material gesichert wurde.
- Drücken Sie die Sage beim Arbeitsen nur leicht an und über Sie nie seitlichen Druck auf das Sageblatt aus.
- Vermeiden Sie die Überlastung der Säge.
Vor dem Betrieb:
- Montieren Sie das richtige Sägeblatt. Verwenden Sie keine übermöbig abgenutzten Sägeblätter. Die hochstzulässige Drehzahl der Säge dar nicht hoher sein als die des Säeblattes.
Versuchen Sie nicht, extrem keine Werkstücke zu sagen.
- Üben Sie beim Schneiden keinen Übermaßigen Druck auf das Sageblatt aus. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht.
- Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle Drehzahl beschleunigen.
- Stellen Sie sichere, daß alle Feststellknöpfle und Hebel angezogen sind.
Ein- und Ausschalten (Abb. L1 & L2)
DW701 - Elektronische Steuerung
Dieses Modell verfügt über eine elektronische Steuerung. Sie bietet eine verbesserte Motorleistung, eine einstellbare Drehzahl und eine automatische Sägeblattbremse. Die Drehzahl laßt sich mit dem Einstellrad (60) stufenlos einstellen zwischen 2.500 und 5.000 min ^-1 . So erreichen Sie uniforme Schnittergebnisse in allen Holzarten, Kunststoff und Aluminium.
- Drehen Sie das Einstellrad auf den gewünschten Wert. Die optimale Einstellung ist allerdings eine Erfahrungssache.
1 = 2.500^-1
2 = 3.100min^-1
3 = 3.800min
4 = 4.400min^-1
5 = 5.000^1
DW701/DW707
Zum Einsatz den Säge betätigten Sie den EIN-/AUS-Schalter (1), während Sie den Entriegelungshebel (2) gestrück gehalten (Abb. L2).
Zum Ausschalten der Sägeleen Sie den EIN-/AUS-Schalter wieder los.
- Es gibt keine Arretierung für Dauerbetrieb.
Schnittqualität
Saubere Schnittkanten hangen von einer Reihe von Variables ab, wie z.B. vom Werkstoff. Wenn für Form- und ähnliche Prazisionsarbeiten sehr glatte Schnittte verlangt werden, empfehl't sich die Verwendung eines scharfen Sägeblatts (Hartmetall, 60 Zähne) bei einer niedrigen, gleichmäßigen Schnittgeschwindigkeit.

Sorgen Sie davon, daß das Material während des Schneidens nicht kriecht; sichern Sie es sorgfältig. Lassen Sie das Sägeblatt immer zum Stillstand kommt, bevor Sie den Sägearm hochziehen. Falls Dennoch an der Hinterseite des Werkstückes keine Holzfasern abgespaltet werden, kleben Sie ein Stück Kreppband über das Holz, wo es geschritten werden soll. Sagen Sie durch das Kreppband und entfernen Sie es nach dem Schneiden.
Einstellen des Gehrungswinkels (Abb. A1)
Der Drehtisch kann auf 0^ , 15^ , 22.5^ , 30^ , 31.6^ und 45^ links und rechts gestellt werden. Der Gehrungswinkel laßt sich auch auf 48^ einstehen.
- Lockern Sie den Gehrungsfeststellknopf (12) und drücken Sie den Rastfinger (11) hoch.
- Drehen Sie den Drehtisch in den gewünschten Winkel und arretieren Sieihn mit dem Gehrungsfeststellknopf (12).
- Richten Sie den Drehtisch (13) wie in Abb. H1 - H3 gezeigt aus, indem Sie den Rand zur entsprechenden Markierung auf der Skala drehen: - links von 0^ : rote Markierung
- rechts von 0^ : Schwarze Markierung

Vergewissern Sie sich bei Gehrungsschnitten, daß der Schnittabfall nicht zwischen dem Säeblatt und dem Anschlag eingeklemmt wird; der Schnittwinkel solte größ als 90^ sein, damit der Schnittabfall nicht vom Säeblatt mit gerissen wird.
Einstellen des Neigungswinkels (Abb. K1)
- Stellen Sie den Neigungswinkelanschlag (58) in die gewünschte Position.
- Lockern Sie den Neigungsfeststellhebel (19) und schwenken Sie den Sägekopf nach links; die Positionen 0^ , 15^ , 30^ , 33,85^ und 45^ sind angegeben.
- Halten Sie den Sägekopf gut fest, damit er nicht hinunterfällig.
- Halten Sie den Sägekopf in der gewünschten Position undziehen Sie den Neigungsfeststellhebel (19) fest.
Gerader vertikaler Querschnitt (Abb. A2 & M)
- Lockern Sie den Gehrungsfeststellknopf (12) und drücken Sie den Rastfinger (11) hoch.
- Stellen Sie den Drehtisch auf 0^ ein undziehen Sie den Gehrungsfeststellknopf (12) fest.
- Legen Sie das zu schneidende Holz an den Anschlag.
- Halten Sie den Handgriff (3) und betätigten Sie den Entriegelungshebel (2), um den Sägekopf freiizugegeben. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (1), um den Motor einzuschalten. Es empfeht sich, den Schnitt mit dem Sägekopf nahe am Anschlag zu beginnen (Abb. M).
- Drücken Sie den Sägekopf nach unten und halten Sie das Sägeblatt durch das Werkstück schreiben. Üben Sie keinen übermögen Druck auf das Sägeblatt aus. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht.
- Halten Sie den Sägekopf ganz nach unten gedrück undziehen Sieihn langsam durch das Werkstück hindurch, um den Schnitt fertigzustellen.
- Lassen Sie nach Beendigung des Schnits den Schalter und den Entriegelungshebel (2) los. Bewegen Sie den Sagekopf wieder in die Ausgangsposition.

- Für bestimmte Kunststoffprofile empfehlts sich, in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
- Der andere Sägeblattschutz sollte sich beim Loslassen des Entregelungshebels (2) schnell schlieBen. Falls er sich nicht innerhalb einer Sekunde schlieBt, halten Sie ihre Säge von einer DeWALT-Kundendienstwerkstatt reparieren.
Vertikaler Gehrungsquerschnitt (Abb. A2 & N)
- Lockern Sie den Gehrungsfeststellknopf (12) und drücken Sie den Rastfinger (11) hoch (Abb. A2).
- Bewegen Sie den Sägekopf nach links oder nach rechts in den gewünschten Winkel. Die Gehrungsverriegelung rastet automatisch bei 15^ , 22,5^ , 30^ und 45^ ein (Abb. N).
- Für Zwischenwerte oder 48^ halten Sie den Sägekopf gut fest undziehen Sie den Gehrungsfeststellknopf an.
Ziehen Sie vor dem Schneiden den Gehrungsfeststellknopf immer fest an.
- Gehen Sie wie bei einem geraden Querschnitt vor.

Wenn der Gehrungsquerschnitt bei einem Stück Holz mit einer unebenen Kante angewendet wird, legen Sie das Holz so in die Säge, daß die unebene Kante sich an der Seite des Sägeblattes befindet, wo der Winkel zum Anschlag am größten ist. Gehrung nach links, unebene Kante rechts Gehrung nach rechts, unebene Kante nach links.
Neigungsquerschnitt (Abb. A2, K1 & O)
Es konnen Neigungswinkel zwischen 0^ und 48^ links eingestellt werden. Bei einem maximalen Gehrungswinkel von 45^ links oder rechts konnen Neigungsschnitte bis 45^ ausgeführrt werden.
- Lockern Sie den Neigungsfeststellhebel (19) und stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein (Abb. A2).
- Betätigen Sie bei Bedarf den Neigungswinkelanschlag (58) (Abb. K1).
Ziehen Sie den Neigungsfeststellhebel (19) fest (Abb. A2).
Gehen Sie wie bei einem geraden Querschnitt vor.
Doppelgehrungsschnitte (Abb. P1 & P2)
Doppelgehrungsschnitte sind Schnittte, die Gehrung und Neigung kombinieren.
These Sägeweise ergibt einen Schnitt, der sich zum Herstellen von Rahmen oder Kästen mit schrägen Seiten, wie in Abb. P1, eignet.

Falls der Schnittwinkel für jeder Schnitt verschieden ist, vergewissem Sie sich, daß der Neigungsfeststellhebel und der Gehrungsfeststellknopf fest angezogen sind. Sie müssen nach jeder Änderung der Neigung oder Gehrung angezogen werden.
- Die hier gegebene Übersicht soll ihren halten, die richtigen Neigungsund Gehrungseinstellungen für Doppelgehrungsschnitte zu wahlen. Um die Übersicht zu verwenden, wahren Sie den gewünschten Winkel "A" (Abb. P2) für Ihr Projekt. Sie finden diesen Winkel in dem betreffenden Bogen in der folgenden Übersicht. Von dieser Punkt aus gehen Sie in einer vertikalien Linie, um den korrekten Neigungswinkel zu finden und in einer horizontalen Linie, um den korrekten Gehrungswinkel zu finden.
- Stellen Sie ihre Säge auf die vorgeschriebenen Winkel ein und machen Sie eine Probeschnittte.
- Üben Sie den Zusammenbau der gesägten Stücke.
- Beispiel: Um einen vierseitigen Kasten mit 30^ Außenwinkel herzustellen (Winkel "A", Abb. P2), verwenden Sie den Bogen offen rechts. Finden Sie 30 auf der Bogenskala.
- Folgen Sie der horizontalen Schnittlinie nach links oder rechts, um die Gehrungswinkeleinstellung (23^) der Sage zu finden.
- Folgen Sie etwa der vertikalen Schnittlinie nach oben oder unter, um die Neigungswinkeleinstellung (40^) der Sage zu finden.
- Machen Sie immer zunachst Probeschnitte mit Holzabfall, um die Sageeinstellungen zu überprüfen.


Halten Sie bei Doppelgehrungsschnitten immer den maximalen Neigungswinkel von 45^ bei einem maximalen Gehrungswenkel von 45^ links oder rechts ein.
Sichern des Werkstücks (Abb. A3)
Beim Schneiden von Nichteisen-Metallen immer eine Materialklammer verwenden.
- In den meisten Fällen reicht der Druck des Sägeblatts aus, um das Werkstück fest gegen den Anschlag zu halten.
- Falls das Werkstück zum Verkanten oder Verschieben neigt, verwenden Sie am besten die als Zubehör erhältliche Klemmbacke (28).
Verarbeiten kurzer Werkstücke (Abb. A4)
Es empfeht sich, für die Verarbeitung kurzer Werkstücke den Seitenanschlag (32) zu verwenden, sowohl für Serienabschnittte als auch für kurze Einzelwerkstücke unterschiedlicher Länge. Der Seitenanschlag ist nur in Verbindung mit den als Zubehör erhättlichen Führungsstangen (26) zu verwenden.
Verarbeiten longer Werkstücke (Abb. A3)

Stützen Sie lange Werkstücke immer ab.
Abb. A3 zeigt eine optimale Einrichtung für die Verarbeitung langer Werkstücke mit der Säge in freier Aufstellung. Alle Vorrichtungen sind als Zubehör erhältlich. Mit Ausnahme des Untergestells und der Klemmbacksind die Vorrichtungen sowohl an der Zufahr- als an der Abfuhrseite erforderlich:
Arbeiten mit dem Rollentisch (Abb. A3 & A5)
Der Rollentisch (33) erleichtert die Verarbeitung langer und großer Werkstücke (Abb. A5). Er kann entweder links oder rechts an der Maschine angebracht werden. Der Rollentisch ist in Verbindung mit dem als Zubehör erhältlichen Untergestell zu verwenden (Abb. A3).

Montieren Sie den Rollentisch gemäß den Montagevorschriften, die dem Untergestell beiliegen.
- Tauschen Sie an der Seite, wo der Rollentisch montiert werden soll, die kurzen Führungsstangen des Untergestells gegen die Exzenter-adapter des Rollentisches aus.
- Befolgen Sie die Vorschriften, die dem Rollentisch beiliegen.
Empfohlene Sageblätter
HM-Sageblatt Material-Durchmesser Zähne
undEinsatzempfehlung
Negative Zahnbrust Für Holz, Paneele, 216 24
dickwandige Kunststoffprofile
Für hochwertige Paneele 21648
(Feinschnitt), dunnwandige
Kunststoffprofile
Negative Zahnbrust dunnwandige Kunststoffprofile 216 60
abgeflachte Zähne
(z.B. Rolladenprofile, Kabelleister)
Wenn es sich um das Schneiden von Nichteisen-Metallen handelt, kann die Maschine nur im Kappbetrieb verwendet werden. Wir empfehlen, dass Neigungs- und zusammengesetzt Gehrangsschnitte nicht bei Nichteisen-Metallen ausgeführten werden. Die Maschine ist nicht für das Schneiden von Eisenmetallen geeignet.
- Beim Schneiden von Nichteisen-Metallen immer eine Materialklammer verwenden. Sicherstellen, dass das Arbeitsstuck sicher festgeklammert ist.
- Nur Sageblätter verwenden, die zum Schneiden von Nichteisen-Metallen geeignet sind.
- Wenn Schmiermittel verwendet werden, nur Wachs oder Trennspray benutzen. Keine Emulsionen oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden.
- Einen FI- oder DI-Schalter zwischen der Maschine und der Hauptstromleitung verwenden, um Restrisiken durch Metallspane zu verhindern.
Der FI-Schalter sollte den folgenden Spezifizierungen entsprechen:
Nennspannung 230 V
Nennstrom 16 A
Reaktionszeit < 15 ms
Sicherungsstrom 30 mA
Der DI-Schalter sollte den folgenden Spezifizierungen entsprechen:
DIN VDE 0661
Nennspannung 230 V
Nennstrom 16 A
Sicherungsstrom 30 mA
Abschalten aller Pole L+N+PE
PE-Überwachung
Freisetzung von Niedrigspannung
Wenden Sie sich für{nahere Informationen über das richtige Zubehör an
Ihren DeWALT-Handler.
Transport (Abb. A1 & A2)
- Bevor Sie die Säge transportieren, stellen Sie die Gehrungs- und Neigungswinkel auf 0^ ein.
- Betätigen Sie den Entregelungshebel (2) (Abb. A1).
- Drücken Sie den Sägekopf nach unten und drücken Sie den Transportverriegelungsknopf (22) (Abb. A2).
- Bewegen Sie das Sägeblatt in die Ruhestellung und drücken Sie die Verriegelung (17).
- Verwenden Sie zum Tragen der Säge immer den Handgriff (3).
Wartung
Ihr DeWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzen eine regelmäßige Reinigung voraus.

Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
Sorgen Sie darüber, daß die Lüftungsschlitze offen bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäß mit einem weichen Tuch.

RECYCLING
Recycling
(nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz)
Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, die recycliert werden können und Stoffe, die fachgerecht entsorgt werden müssen. DeWALT und andere namphafte Hersteller von Elektrowerkzeugen haben ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von Elektrowerkzeugen möglich. Ausgediente netz- und akkubetriebene DeWALT-Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder direkt an DeWALT eingeschiedt werden. Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt. Voraussetzung für den Erfolg ist das Engagement von Anwendern, Handel und Markenherstellern.
GARANTIE
30 TAGE GELD ZURUCK GARANTIE
Wenn Sie mit der Leistung ihrer DeWALT-Maschine nicht vollig zufrieden sind, können Sie sie unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei ihrem DeWALT-Händler im Original-Lieferumfang zusückgeben und erhalten Ihr Geld zusück. Die Geld zusück Garantie gilt nicht auf Zubehor.
1JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs-oder Kundendienstleistungen für ihre DrWALT-Maschine unter Vorlage des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausgeführrt. Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
1JAHR GARANTIE
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DeWALT-Maschinen und beginnnt mit dem Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
- Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
- Kostenliesen Ersatz aller schadhaften Teile
- Kostenliesen und fachmännischen Reparaturservice
Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäß Behandlung zurückzuführen ist und nur Original-DeWALT-Zubehörteile verwendet wurden, die ausdrucklich von DeWALT als zum Betrieb mit DeWALT-Maschinen geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nachstgelegen den Handlers oder ihrer Kunden-dienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite.
Mit dieser Garantiererklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schrankt jedoch in keinem Falle ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerat gekauft haben. Sie können nach ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufpreises oder Rückgangigmachung des Kaufes) auch ihren Verkäufe gegenüber geltend machen.
Congratulations!
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
| DW701 | DW707 |
| 2,5 m/s2 | 2,5 m/s2 |
| TÜV Rheinland |
| Sicherheit und Umweltschutz GmbH |
| Am Grauen Stein |
| D-51105 Köln |
| Germany |
| Cert. No. |
| BM 9410802 01 |
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
| TÜV Rheinland |
| Sicherheit und Umweltschutz GmbH |
| Am Grauen Stein |
| D-51105 Köln |
| Germany |
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Allemagne
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Technische gegevens n1 - 1
EG-Verklaring van overeenstemming n1 - 1
Veiligheidsinstructuresn-2
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
Elektrische verilgheit
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Sert. Nr.
BM 9410802 01
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM941080201
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Saksa
Turvallisuusohjeet
| TÜV Rheinland |
| Sicherheit und Umweltschutz GmbH |
| Am Grauen Stein |
| D-51105 Köln |
| Germany |
reaktionstid < 15 ms
smaltstrom 30 mA
| TÜV Rheinland |
| Sicherheit und Umweltschutz GmbH |
| Am Grauen Stein |
| D-51105 Köln |
| Almanya |
| Vesika numarasi |
| BM 9410802 01 |
Mühendislik ve Ürün Gelistirme Müdurü Horst Großmann
X. fOysmaa
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Almanya
| DW701 | DW707 |
| 2,5 m/s2 | 2,5 m/s2 |
| TÜV Rheinland | | |
| Sicherheit und Umweltschutz GmbH | | |
| Am Grauen Stein | | |
| D-51105 Köln | | |
| Germany | | |
| Cert. No. | |
| BM 9410802 01 | |