ELTA BM101 - Monitor de presión arterial

BM101 - Monitor de presión arterial ELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BM101 ELTA en formato PDF.

📄 133 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ELTA BM101 - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - BM101 ELTA

Preguntas de los usuarios sobre BM101 ELTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM101 - ELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM101 de la marca ELTA.

MANUAL DE USUARIO BM101 ELTA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÖES

INSTRUKCJA OBSLÜGİ

GEBRUIKSAANWIJZING

NAVOD KPOUZITI

KULLANIM KLAVUZU

ELTA BM101 - 1

DIGITALES BLUTDRUCKMESSGERÄT

DIGITAL BLOOD-PRESSURE METER

TENSIOMETRE

DIGITALIS VERNYOMASMERO

SFIGMOMANOMETRO DIGITALE

TENSIOMETRO DIGITAL

APARELHO DIGITAL DE MEDICAO DA PRESSA ARTERIAL

DIGITALNY APARAT DO MIERZENIA TETNA KRWI

DIGITALE BLOEDDRUKMETER

DIGITALNIMERIC KREVNHO TLAKU

DIJITAL KAN BASINCI ÖLÇME ALETİ

ELTA BM101 - 2

le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso para evitar daños producidos por un uso incorrecto del aparato. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, debenearregarlas instrucciones de uso con el.

ESFIGMOMANOMETRIA

Este aparato mide oscilometricamente la presión sanguinea sistólica y diasistólica, como la fecuencia cardíaca. Todos los values obtaininguen��en delerse en una pantalla de cristal liquido. Este tensiometro solo está diseado para realizar medicaciones en la muñeca de unadulto.

Cuando la tensión arterial es controlada en un hospital por un medico, el nervioso del paciente pueda provocar un aumento de la tensión, ya que la tensión varía constantemente en función de las circunstancias. Por tanto, no debe sacar conclusiones a partir de una sola medicación, sino que es mejor hacer las medicaciones en casa e ir annotando los values regulares.

De este modo, ustedoulda hacerse una idea de su tension real y poder a su medico en decisiones importantes sobre el diagnóstico o el tratamento.

Si ustediene problemas cardiacos, o renales, arteriosclerosis, diabetes u other dolencias parecidas, consulte a su medico antes de utiliser el tensiometro.

QUE ES LA TENSION SANGUINEA

La tensión es la presión que la sangre ejercé sobre las paredes de las arterias. La tensión en las arterias está sometida a fluctuaciones durante el ciclo cardiaco continuo. La tensión más elevada en este ciclo se denomina sistole y la más baja diastole. Con"These dos valores, sistole y diastole, el medico pueda determinar la tensión de un paciente. Su tensión puede verse influida por numerousos factores tales como el esfuerzo fisico, el miedo, la hora del día... En general, la tensión está baja por las manos y aumento por la tarde hasta la noche. Asimismo, la tensión suele ser más baja en verano y más alta en invierno.

ELTA BM101 - QUE ES LA TENSION SANGUINEA - 1

CUAL ES EL OBJECTIVO DE MEDIR LA TENSION EN CASA?

Cuando el medico mide la tension o efectúa un reconocimiento ya sea en su consulta o en un hospital, los pacientes tienden a sentirse más nerviosos, lo que desemboca en un aumento de su tension. Asimismo, la tension peut variar en función demultiple conditiones y, por tanto, no es possible tener un resultado fiable a partir de una sola medicacion.

La tensión tomada por lamania après de levantarse y antes del desayuno en un paciente tranquillo se considera la tensión fundamental. Por tanto, resulta lógico realizar una esfigmomanometría en casa, ya que esta situacion que más se acerca a este estado.

A. Clasificación de la tensión por la OMS

Las normas para la constatacion de la tension alta o baja, sin tener en cuenta laidad, han sido existables por la Organizacion Mundial de la Salud como se indica en la figura 1.

B. Fluctuaciones de la tensión

La tensión individual está sometada a fluctuaciones de base diaria o que dependen de la estación. Dichas fluctuaciones resultan más claras en los pacientes con una tensión arterial alta. Normalmente, la tensión augenta durante las horas de

trabajo y disminuya por la noche durante las horas de sueño.

En la figura 2 se muestran las fluctuaciones de la tension a lo largo de un día, asi como las medidas obtenidas cada 5 horas.

La linea gruesa representa las horas de sueño. El aumento de tension a las 4 de lamana (representada en el figura como A) y a las 12 de lamana (representada en la figura como B) representan un ataque de dolor.

ELTA BM101 - Fluctuaciones de la tensión - 1
Figura 1

ELTA BM101 - Fluctuaciones de la tensión - 2
Figura 2

E

ANTES DE UTILizar EL TENSIOMETRO DEBERA TENER EN CUYNTA LAS SIGUIENTES INDICACIONES:

  • Comunique su tension al medico o al experto que conoce su historial medico. Si utilizes regularamente el tensiometro y anota los values obtenidos Podra informar a su medico sobre las tendencias de su tension.
  • Ajuste bien la banda alrededor de su muñeca y colque está a la misma alta que su corazón.
  • No nuevo o desplace el aparato durante la medicación, ya que si lo hace no obendrá un的结果ado exacto.
  • Efectue la medicación tranquilamente y en una postura comoda.
  • No coloque la banda alrededor de la manga de una chaqueta o de una camisa ya que no seria possible medir la tension.
  • Piense que la tensión varía de manière natural a lo largo del día y que además está influida por factores tan diversos como fumar, el consumo de alcohol, la ingesta de medicamentos o los esfuerzos fisicos.
  • En aquellas personas cuando estado pueda provocar problemas de circulación (diabetes mellitus, problemas reales, circulatorios o arteriosclerosis) los resultados en este monitor peuvent ser más bajos que en un tensiometro que mide la tensión en el antebrazo. Consulte a sumedicalo para asegurarde que la medicion de su tensiOn en la munea da valores exactos.
  • Los values obtaining con este aparato se corresponden con los del experto que mide la tensión con una banda o con un estetoscopio. Los values de medicación se.Encuentran bajo de los limites fjados por la Normalización Nacional para tensiometros electrónicos y automatizados de Estados Unidos.

E

DESCRIPCION DEL APARATO

ELTA BM101 - DESCRIPCION DEL APARATO - 1
A. Denominación de las piezas

ELTA BM101 - DESCRIPCION DEL APARATO - 2

ELTA BM101 - DESCRIPCION DEL APARATO - 3
B. Descripción de los SYMBOLOS indicativos

E

CAMBIAR LAS PILAS

  • Retire la capa/pelicula protectora de la pantalla.
  • Retire la tapadora de la-camera para pilas situada en la parte inferior del aparato y colque las pilas como se indica en la-camera. Paraarlo asegúrese de Respectar la colocacion de los polos + y - . jUtilice solo pilas alcalinas!

Nota importante: en algunos casos, pueda resultar dificil retiring las pilas de la CAMERA. Utilice paraarlo un objecto duro y alargado como por exemple un boligrafo.

ELTA BM101 - CAMBIAR LAS PILAS - 1

ELTA BM101 - CAMBIAR LAS PILAS - 2

ELTA BM101 - CAMBIAR LAS PILAS - 3
Figura 4

AJUSTAR LA BANDA ALREDEDOR DE LA MUNECA

  • Ajuste la banda alrededor de la muñeca
    La pantalla del aparato deben encontrarse en elrado inferior de la muñeca, es decide, el de la palma de la mano. La muñeca debe estar libre de objetos.
  • Ajustefirmamente la banda alrededor de la muñeca. No tensede masiado la banda. Noapriete demasiado la banda.

ELTA BM101 - AJUSTAR LA BANDA ALREDEDOR DE LA MUNECA - 1
Figura 5

ELTA BM101 - AJUSTAR LA BANDA ALREDEDOR DE LA MUNECA - 2

POSTURA CORRECTA DURANTE LA MEDICION

Para Obtener los resultados más exactos posibles, procure que la banda se incluye a la misma alta que el corazon, ya que, si se encontraría más arriba o más abajo del corazon se producirán variociones en los resultados.

Mida la tension sentado:

  • Apoye el dato sobre una mesa u另一边 superficie (por exemple un bolso).
  • Coloque el brazo en la postura correcta sobre el apoyabrazos de眼看 a la banda se ocundre a la altera del corazon.
    Relaje la mano y colque la palma hacía arriba.

ELTA BM101 - Mida la tension sentado: - 1
Figura 6

DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS EN LA PANTALLA

Simbolo en la pantalla Condicion/Causa Medida de correccion

ELTA BM101 - Simbolo en la pantalla Condicion/Causa Medida de correccion - 1

Este*simbolo aparece durante la medicion No habe ni se mueva y parpadea cuando obtiene el pulso. durante la medacion.

Cambiar las pilas Este symbolo aparece cuando las pilas se Cambie las dos pilas por han agotado Completely o cuando nounas cuales. han sido colocadas correctamente. Respete la orientacion de los polos + / -

Error de medicación Este símbolo aparece cuando el aparato Pulse de nuevo el botón no pueda medir la tensión de manos "START/STOP" y efectue precisa. una nuevo medicación. La

banda debe estar ajustada alrededor de la muñeca como se indica en las instrucciones de uso. Relaje la mano. No hable ni se mueva durante la medicación. Procuremantener una postura correcta.

ELTA BM101 - Simbolo en la pantalla Condicion/Causa Medida de correccion - 2

Simbolo en la pantalla Condicion/Causa Medida de correccion

Medicación de la Este símbolo parpádeará durante todo el tensión tiempo hasta que el proceso de medicación

ELTA BM101 - Simbolo en la pantalla Condicion/Causa Medida de correccion - 1

haya trabado.

GUIA PARA MEDIR

- Colocar las pilas

a. Retire la tapadora de la camarara para pilas.
b. Cuando introduzca las pilas procure respetar la polaridad indicada. (Figura 4)
c. En tres segundos se activaran en la pantalla todos los segmentos de cristal liquido.
d. Indicaciones: Mes 1, Fecha 1, Hora 12, Minutos 0.

- Pasos para medir la tension:

a. Ajuste la banda alrededor de la muñeca (vease apartado "Ajustar la banda alrededor de la muñeca", como indica la figura 5).
b. Siéntese en una silla y adopts una postura correcta (veaseApartado "Postura correcta", como indica la figura 6).
c. Pulse el botón START/STOP. Duranteunos 3segundos en la pantalla apareceré el número“888".Elsimpolo de mediconde la tension parpadeararena pantalla yla presion del aire aumento automatically hasta 195mmHg .Si tene tendenciaa una tension alta,la presion del aire aumento automatically para efectuar la medicacion al nivel necessario.*No se mueva ni habe durante la medicacion de la tension.
d. Tras haber AUGMENTADO LA PRESION del aire, este es expulsado lentamente. Durante la exploracion del numero de pulsaciones empezará a parpadear el symbolo HERZSCHLAG.
e. Después de haber medido la tension apareceran en la pantalla las cifras sistólicas, diasistólicas y las pulsaciones por minuto y a continuación desapareceran automatistically.

E

- Almacenar, recordar y borrar los resultados de las medicaciones:

a. Almacenar los datos:

Después de cada medicación los datos sistólicos, diasistólicos y la tasa de pulsaciones serán almacenados automatistically. La memoria del aparato almacena los 48 datos de medicación más actuales. Una vez superados los 48 datos de medicación, el aparato iráorrando de la memoria los menos actuales.

b. Recordar datos

(1) Si aun no ha almacenado al pulsar el botón RECALL no aparecerá nada en la pantalla. Por el contrario, si ya ha almacenado datos, en la pantalla aparecerán los ultimos datos obtenidos con la tasa sistólica, diasistólica, y de pulsaciones cardiacas y desaparecerán transcurrido un minuto (60 segundos).
(2) Para leer los siguientes resultados pulse de nuevo el botón RECALL. En la pantalla aparecerán los resultados memorizados numerados correlativamente. Tras haber consultado los datos memorizadosmostatados en ciclo de 48 medicaciones, pulse de nuevo el botón RECALL.
(3) Para interruprir la emisión de los datos memorizados pulse el botón START/STOP.

c. Borrar los datos:

(1) Extraiga las pilas y a continuación vuelva a colocarlas.
(2) Para asegurar de que los datos se han borrado, pulse el botón RECALL y disfruebe que no aparece nada en la pantalla.

- Cambiar las pilas

Cuando aparece " en la pantalla significa que las pilas estan agotadas.

Retire las pilas ya que de lo contrario nooulde efectuar ninguna medicacion.

E

CUIDADOS

  • Utilice un paño humedecido en agua y eventualmente un detergente suave para limiar la carca, a continuación sequela con otro paño. Utilice un paño seco para limiar la banda cuando está este suscia.
  • No utilisenever producto ni utensilio de limpieza abrasivo.
  • Cuando no vaya a utiliser el aparato por un tiempo retire las pilas. (*Si las pilas se descargan en el aparato podrián produir días).

CONSERVACION:

  • Guarde la banda en su embalaje tras haberla utilizado.
  • No exponga el aparato ni sus accesorios a la luz directa del sol o a altas temperatas y protejalos de la humedad y del polvo.
  • No exponga el aparato a temperatas extremas bajas (inferiores a -20^) o elevadas (superiores a 60^)
  • No retuerza nunca la banda.
  • No hince la banda si esta no se encontrar ajustada alrededor de la muñeca.
  • No intente desmontar el aparato o las piezas del monitor o de la banda.
  • Evite que el aparato caiga al sueño o que se hinche demasiado.

A TENER EN CUENTA:

  • Este aparato solo puede medir la tension de los niños.
  • No utilise el aparato si Tiene una herida en la muñeca.
  • En caso de que el aparato no para de hincharse abra inmediamente la banda.

ELTA BM101 - A TENER EN CUENTA: - 1

DATOS TECNICOS:

Modelo N° BM-101

Método de medicación Oscilométrico

Campo de medicación Presión 0-300 mmHg, Pulso 40-199

pulsaciones por minuto

Presión alta Sistema de reinchado automatico

Hinchado Hinchando automatico (bomba de aire)

Expulsión del aire Expulsión automatica

Pantalla Pantalla digital de cristal liquido

Memoria 48 datos de medicación

Medidas L70 x B72 x H29 mm

Peso Alrededor de 130g pilas incluidas

Tamaño de la banda Para un tamaño de muñeca de alrededor

135/195 mm

Temperatura de funciona permittida +10^ hasta +40^ , 30-85% humedad relativa

Temperatura de conservacion permitida -20°C hasta 50°C, 10-95% humedad relativa

Alimentación Pilas de 3V 2x1,5 V LR3/AAA (alcalinas)

ELTA BM101 - DATOS TECNICOS: - 1

Duración de las pilas

Paraunas250mediciones

Accesorios

Bolsa, Instrucciones de uso, 2 pilas

ELTA BM101 - DATOS TECNICOS: - 2

IMPORTANTE

Lea las instrucciones de uso.

Clasificacion:

  • Equipo con corrente interior
  • Parte aplicada tipo BF
  • IPX0
  • No es apropiado para suutilizacion en presencia de mezclas anestesicas inflamables con aire o con oxigeno u oxido nitroso
  • Operación continua con energia en breve tiempo

Este monitor de presión de la sangre cumple con las Directivas CE y ostenta el sello "CE 0197".

La calidad del dispositivo se ha verificado y está en linea con las prescricciones de la Directiva del Consejo de la CE 93/42/EEC (EN IEC60601-1—Requisitos generales de seguridad, EN IEC 60601-1-2:2001 — Competibiliad electromagnética-Requisitos y ensayos) con fecha 14 de junio de 1993 relativa a dispositivos médicos y los estandares de desempo EN como sigue:

EN 1060-1

Esfigmomanómetros no invasivos - Requisitos generales EN 1060-3

Esigmomanómetros no invasivos - Requisitos suplementarios para sistemas electromecánicos de medicación de la presión de la sangre.

EN 1060-4

Esigmomanómetros no invasivos - Procedimientos de ensayo para determinar la precision general del sistemas de esigmomanómetros no invasivos automaticos.

ELTA BM101 - IMPORTANTE - 1

INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE

ELTA BM101 - INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE - 1

No deseche este producto en la basura domestica una vez que se haya cumplido su vida de configuracion, depositelo en un punto de recogida de aparatos electricos y electronicos. El significo que se encuesta en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacer referencia a este punto.

El plástico es reutilizable según está indicado. Con la reutilización de produits de

plástico reciclado u另一边 case de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente.

Informese en su administracion local sobre la entidad de eliminacion de residuos competente.

GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE

Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un stricto control de calidad. En el caso de que, a pesar de una cuidada produccion, se detecten daños, también como consecuencia del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a nuestrorepresentante. Además de los derechos de garantía que contempla la legislación, el comprador pueda ejercer los siguientes derechos de garantía:

Para el aparato comprado Ofrecemos una garantía de 2 años, a partir a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo, le subsanaremos sin cargo algo por在哪quier defecto que se detecte con posterioridad en el material o在哪quier error de fabricación, mediante su reparación o sustitución.

Los defectos occasionados por una Manipulación incorrecta del aparato y los que se originen.
tras la intervencion de Others reparadores o la incorporacion de piezas que no corresponden al
aparato no se incluyen en esta garantia.

ELTA BM101 - GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE - 1

0197

ELTA GmbH

Carl-Zeiss-Str. 8

D-63322 Rodermark/

Ober-Roden, Germany

Pt

MANUAL DE INSTRUÇOES

BM101 APARELHO DIGITAL DE MEDICAO DA PRESSAO ARTERIAL

Simbolo no主義者 Estado/motivo Medida correctiva

ELTA BM101 - Simbolo no主義者 Estado/motivo Medida correctiva - 1

Simbolo no主義者 Estado/motivo Medida correctiva

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELTA

Modelo : BM101

Categoría : Monitor de presión arterial