BM101 - Monitor de presión arterial ELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BM101 ELTA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BM101 ELTA
Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM101 - ELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM101 de la marca ELTA.
MANUAL DE USUARIO BM101 ELTA
MANUAL DE INSTRUCCIONES BM101 TENSIÓMETRO DIGITAL Estimado cliente, le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso para evitar daños producidos por un uso incorrecto del aparato. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él. ESFIGMOMANOMETRÍA Este aparato mide oscilométricamente la presión sanguínea sistólica y diasistólica, así como la frecuencia cardíaca. Todos los valores obtenidos pueden leerse en una pantalla de cristal líquido. Este tensiómetro sólo está diseñado para realizar mediciones en la muñeca de un adulto. Cuando la tensión arterial es controlada en un hospital por un médico, el nerviosismo del paciente puede provocar un aumento de la tensión, ya que la tensión varía constantemente en función de las circunstancias. Por tanto, no debe sacar conclusiones a partir de una sola medición, sino que es mejor hacer las mediciones en casa e ir anotando los valores regulares. De este modo, usted podrá hacerse una idea de su tensión real y ayudar a su médico en decisiones importantes sobre el diagnóstico o el tratamiento. Si usted tiene problemas cardíacos, o renales, arterosclerosis, diabetes u otras dolencias parecidas, consulte a su médico antes de utilizar el tensiómetro. QUÉ ES LA TENSIÓN SANGUÍNEA La tensión es la presión que la sangre ejerce sobre las paredes de las arterias. La tensión en las arterias está sometida a fluctuaciones durante el ciclo cardíaco continuo. La tensión más elevada en este ciclo se denomina sístole y la más baja diástole. Con estos dos valores, sístole y diástole, el médico puede determinar la tensión de un paciente. Su tensión puede verse influida por numerosos factores tales como el esfuerzo físico, el miedo, la hora del día... En general, la tensión está baja por las mañanas y aumenta por la tarde hasta la noche. Asimismo, la tensión suele ser más baja en verano y más alta en invierno. BM101 10/16/06 12:15 PM Page 62- 63 -
¿CUÁL ES EL OBJETIVO DE MEDIR LA TENSIÓN EN CASA? Cuando el médico mide la tensión o efectúa un reconocimiento ya sea en su consulta o en un hospital, los pacientes tienden a sentirse más nerviosos, lo que desemboca en un aumento de su tensión. Asimismo, la tensión puede variar en función de múltiples condiciones y, por tanto, no es posible obtener un resultado fiable a partir de una sola medición. La tensión tomada por la mañana después de levantarse y antes del desayuno en un paciente tranquilo se considera la tensión fundamental. Por tanto, resulta lógico realizar una esfigmomanometría en casa, ya que esta situación que más se acerca a este estado. A. Clasificación de la tensión por la OMS Las normas para la constatación de la tensión alta o baja, sin tener en cuenta la edad, han sido establecidas por la Organización Mundial de la Salud como se indica en la figura 1. B. Fluctuaciones de la tensión La tensión individual está sometida a fluctuaciones de base diaria o que dependen de la estación. Dichas fluctuaciones resultan más claras en los pacientes con una tensión arterial alta. Normalmente, la tensión aumenta durante las horas de trabajo y disminuye por la noche durante las horas de sueño. En la figura 2 se muestran las fluctuaciones de la tensión a lo largo de un día, así como las medidas obtenidas cada 5 minutos. La línea gruesa representa las horas de sueño. El aumento de tensión a las 4 de la mañana (representada en el figura como A ) y a las 12 de la mañana (representada en la figura como B) representan un ataque de dolor. 180 189 mmHg Tensión arterial sistólica Tensión arterial diastólica
HIPERTENSIÓN ARTERIAL
ANTES DE UTILIZAR EL TENSIÓMETRO DEBERÁ TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES INDICACIONES:
- Comunique su tensión al médico o al experto que conoce su historial médico. Si utiliza regularmente el tensiómetro y anota los valores obtenidos podrá informar a su médico sobre las tendencias de su tensión.
- Ajuste bien la banda alrededor de su muñeca y coloque ésta a la misma altura que su corazón.
- No mueva o desplace el aparato durante la medición, ya que si lo hace no obtendrá un resultado exacto.
- Efectúe la medición tranquilamente y en una postura cómoda.
- No coloque la banda alrededor de la manga de una chaqueta o de una camisa ya que no sería posible medir la tensión.
- Piense que la tensión varía de manera natural a lo largo del día y que además está influida por factores tan diversos como fumar, el consumo de alcohol, la ingesta de medicamentos o los esfuerzos físicos.
- En aquellas personas cuyo estado puede provocar problemas de circulación (diabetes mellitus, problemas renales, circulatorios o arteriosclerosis) los resultados en este monitor pueden ser más bajos que en un tensiómetro que mide la tensión en el antebrazo. Consulte a su médico para asegurarse de que la medición de su tensión en la muñeca da valores exactos.
- Los valores obtenidos con este aparato se corresponden con los del experto que mide la tensión con una banda o con un estetoscopio. Los valores de medición se encuentran dentro de los límites fijados por la Normalización Nacional para tensiómetros electrónicos y automatizados de Estados Unidos. BM101 10/16/06 12:15 PM Page 64- 65 -
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A. Denominación de las piezas B. Descripción de los símbolos indicativos Botón de memoria Botón Start- /Stop Banda Estuche Figura 3 Unidad de tensión Símbolo de pulso Pulso Diástole Sístole Display a cristalli liquidi BM101 10/16/06 12:15 PM Page 65- 66 -
- Retire la capa/película protectora de la pantalla.
- Retire la tapadera de la cámara para pilas situada en la parte inferior del aparato y coloque las pilas como se indica en la cámara. Para ello asegúrese de respetar la colocación de los polos + y – . ¡Utilice sólo pilas alcalinas! Nota importante: en algunos casos, puede resultar difícil retirar las pilas de la cámara. Utilice para ello un objeto duro y alargado como por ejemplo un bolígrafo. AJUSTAR LA BANDA ALREDEDOR DE LA MUÑECA
- Ajuste la banda alrededor de la muñeca La pantalla del aparato deberá encontrarse en el lado interior de la muñeca, es decir, el de la palma de la mano. La muñeca debe estar libre de objetos.
- Ajuste firmemente la banda alrededor de la muñeca. No tense demasiado la banda. No apriete demasiado la banda. Figura 4 Figura 5 BM101 10/16/06 12:15 PM Page 66- 67 -
POSTURA CORRECTA DURANTE LA MEDICIÓN
Para obtener los resultados más exactos posibles, procure que la banda se encuentre a la misma altura que el corazón, ya que, si se encuentra más arriba o más abajo del corazón se producirán variaciones en los resultados. Mida la tensión sentado:
- Apoye el codo sobre una mesa u otra superficie (por ejemplo un bolso).
- Coloque el brazo en la postura correcta sobre el apoyabrazos de manera que la banda se encuentre a la altura del corazón.
- Relaje la mano y coloque la palma hacia arriba. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN LA PANTALLA Símbolo en la pantalla Condición/Causa Medida de corrección Este símbolo aparece durante la medición No hable ni se mueva y parpadea cuando obtiene el pulso. durante la medición. Cambiar las pilas Este símbolo aparece cuando las pilas se Cambie las dos pilas por han agotado completamente o cuando no unas nuevas. han sido colocadas correctamente. Respete la orientación de los polos +/- . Error de medición Este símbolo aparece cuando el aparato Pulse de nuevo el botón no puede medir la tensión de manera “START/STOP” y efectúe precisa. una nueva medición. La banda debe estar ajustada alrededor de la muñeca como se indica en las instrucciones de uso. Relaje la mano. No hable ni se mueva durante la medición. Procure mantener una postura correcta. Figura 6 BM101 10/16/06 12:15 PM Page 67- 68 -
Símbolo en la pantalla Condición/Causa Medida de corrección Medición de la Este símbolo parpadeará durante todo el tensión tiempo hasta que el proceso de medición haya acabado.
- Colocar las pilas a. Retire la tapadera de la cámara para pilas. b. Cuando introduzca las pilas procure respetar la polaridad indicada. (Figura 4) c. En tres segundos se activarán en la pantalla todos los segmentos de cristal líquido. d. Indicaciones: Mes 1, Fecha 1, Hora 12, Minutos 0.
- Pasos para medir la tensión: a. Ajuste la banda alrededor de la muñeca (véase apartado “Ajustar la banda alrededor de la muñeca”, como indica la figura 5 ). b. Siéntese en una silla y adopte una postura correcta (véase apartado “Postura correcta”, como indica la figura 6). c. Pulse el botón START/STOP. Durante unos 3 segundos en la pantalla aparecerá el número “888”. El símbolo de medición de la tensión parpadeará en la pantalla y la presión del aire aumentará automáticamente hasta 195 mmHg. Si tiene tendencia a una tensión alta, la presión del aire aumentará automáticamente para efectuar la medición al nivel necesario. *No se mueva ni hable durante la medición de la tensión. d. Tras haber aumentado la presión del aire, éste es expulsado lentamente. Durante la exploración del número de pulsaciones empezará a parpadear el símbolo HERZSCHLAG. e. Después de haber medido la tensión aparecerán en la pantalla las cifras sistólicas, diasistólicas y las pulsaciones por minuto y a continuación desaparecerán automáticamente. BM101 10/16/06 12:15 PM Page 68- 69 -
- Almacenar, recordar y borrar los resultados de las mediciones: a. Almacenar los datos: Después de cada medición los datos sistólicos, diasistólicos y la tasa de pulsaciones serán almacenados automáticamente. La memoria del aparato almacena los 48 datos de medición más actuales. Una vez superados los 48 datos de medición, el aparato irá borrando de la memoria los menos actuales. b. Recordar datos (1) Si aún no ha almacenado al pulsar el botón RECALL no aparecerá nada en la pantalla. Por el contrario, si ya ha almacenado datos, en la pantalla aparecerán los últimos datos obtenidos con la tasa sistólica, diasistólica, y de pulsaciones cardíacas y desaparecerán transcurrido un minuto (60 segundos). (2) Para leer los siguientes resultados pulse de nuevo el botón RECALL. En la pantalla aparecerán los resultados memorizados numerados correlativamente. Tras haber consultado los datos memorizados mostrados en ciclos de 48 mediciones, pulse de nuevo el botón RECALL. (3) Para interrumpir la emisión de los datos memorizados pulse el botón START/STOP. c. Borrar los datos: (1) Extraiga las pilas y a continuación vuelva a colocarlas. (2) Para asegurarse de que los datos se han borrado, pulse el botón RECALL y compruebe que no aparece nada en la pantalla.
- Cambiar las pilas Cuando aparece “ “ en la pantalla significa que las pilas están agotadas. Retire las pilas ya que de lo contrario no podrá efectuar ninguna medición. BM101 10/16/06 12:15 PM Page 69- 70 -
- Utilice un paño humedecido en agua y eventualmente un detergente suave para limpiar la carcasa, a continuación séquela con otro paño. Utilice un paño seco para limpiar la banda cuando ésta esté sucia.
- No utilice ningún producto ni utensilio de limpieza abrasivo.
- Cuando no vaya a utilizar el aparato por un tiempo retire las pilas. (*Si las pilas se descargan en el aparato podrían producir daños). CONSERVACIÓN:
- Guarde la banda en su embalaje tras haberla utilizado.
- No exponga el aparato ni sus accesorios a la luz directa del sol o a altas temperaturas y protéjalos de la humedad y del polvo.
- No exponga el aparato a temperaturas extremas bajas (inferiores a -20°C) o elevadas (superiores a 60 °C). PREVENCIÓN CONTRA FALLOS DE FUNCIONAMIENTO:
- No retuerza nunca la banda.
- No hinche la banda si ésta no se encuentra ajustada alrededor de la muñeca.
- No intente desmontar el aparato o las piezas del monitor o de la banda.
- Evite que el aparato caiga al suelo o que se hinche demasiado. A TENER EN CUENTA:
- Este aparato sólo puede medir la tensión de los adultos.
- No utilice el aparato si tiene alguna herida en la muñeca.
- En caso de que el aparato no para de hincharse abra inmediatamente la banda. BM101 10/16/06 12:15 PM Page 70- 71 -
DATOS TÉCNICOS: Modelo Nº BM-101 Método de medición Oscilométrico Campo de medición Presión 0-300 mmHg, Pulso 40-199 pulsaciones por minuto Precisión de medida Presión +/- 3mmHg, Pulso +/- 5% Presión alta Sistema de rehinchado automático Hinchado Hinchando automático (bomba de aire) Expulsión del aire Expulsión automática Pantalla Pantalla digital de cristal líquido Memoria 48 datos de medición Medidas L70 x B72 x H29 mm Peso Alrededor de 130g pilas incluidas Tamaño de la banda Para un tamaño de muñeca de alrededor 135/195 mm Temperatura de funcionamiento permitida +10°C hasta +40°C, 30-85% humedad relativa Temperatura de conservación permitida -20°C hasta 50°C, 10-95% humedad relativa Alimentación Pilas de 3V 2x1,5 V LR3/AAA (alcalinas) Duración de las pilas Para unas 250 mediciones Accesorios Bolsa, Instrucciones de uso, 2 pilas BM101 10/16/06 12:15 PM Page 71E
IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso. Clasificación:
- Equipo con corriente interior
- Parte aplicada tipo BF
- No es apropiado para su utilización en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso
- Operación continua con carga en breve tiempo Este monitor de presión de la sangre cumple con las Directivas CE y ostenta el sello "CE 0197". La calidad del dispositivo se ha verificado y está en línea con las prescripciones de la Directiva del Consejo de la CE 93/42/EEC (EN IEC60601-1—Requisitos generales de seguridad, EN IEC 60601-1-2:2001 — Compatibilidad electromagnética-Requisitos y ensayos) con fecha 14 de junio de 1993 relativa a dispositivos médicos y los estándares de desempeño EN como sigue: EN 1060-1 Esfigmomanómetros no invasivos – Requisitos generales EN 1060-3 Esfigmomanómetros no invasivos – Requisitos suplementarios para sistemas electromecánicos de medición de la presión de la sangre. EN 1060-4 Esfigmomanómetros no invasivos – Procedimientos de ensayo para determinar la precisión general del sistema de esfigmomanómetros no invasivos automáticos. BM101 10/16/06 12:15 PM Page 72- 73 -
INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad. En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se detecten daños, también como consecuencia del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a nuestro representante. Además de los derechos de garantía que contempla la legislación, el comprador puede ejercer los siguientes derechos de garantía: Para el aparato comprado ofrecemos una garantía de 2 años, a contar a partir de la fecha de compra. Durante este período, le subsanaremos sin cargo alguno por cualquier defecto que se detecte con posterioridad en el material o cualquier error de fabricación, mediante su reparación o sustitución. Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta del aparato y los que se originen tras la intervención de otros reparadores o la incorporación de piezas que no corresponden al aparato no se incluyen en esta garantía.
- Retire a folha/película protectora do mostrador.
ManualFacil