ERM 1233 G - Cortadora de césped Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERM 1233 G Grizzly en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped eléctrico |
| Marca | Grizzly |
| Modelo | ERM 1233 G |
| Potencia absorbida del motor | 1200 W |
| Tensión de red | 230 V / 50 Hz |
| Régimen de ralentí | 3700 r/min |
| Diámetro de corte | 33 cm |
| Alturas de corte ajustables | 20 / 40 / 60 mm (3 posiciones) |
| Clase de protección | II |
| Tipo de protección | IP 24 |
| Peso | 11 kg |
| Volumen del saco de recogida | 33 L |
| Nivel de presión acústica (L_pA) | 73,5 dB(A) (K=1,91 dB) |
| Nivel sonoro garantizado (L_wA) | 96 dB(A) |
| Vibración (a) | 2,03 m/s² |
| Longitud máxima del cable de alimentación | 75 m (tipo H05VV-F o H05RN-F) |
| Sección mínima del cable | 1,5 mm² |
| Garantía | 24 meses (uso doméstico) |
| País de fabricación | No especificado |
Preguntas frecuentes - ERM 1233 G Grizzly
Preguntas de los usuarios sobre ERM 1233 G Grizzly
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERM 1233 G - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERM 1233 G de la marca Grizzly.
MANUAL DE USUARIO ERM 1233 G Grizzly
Cortacéspedelectrico
Máquina deURTAR relva elcctrica
Traducción del manual de instructuciones original
Vista de Conjunto 65
Montagem 65
Volume de fornecimiento
Perigo de ferimentos causados por objectos ejectados.
Perigo se o cabo de rede estiver danificado.
amento das láminas por iner-
cia.

Fin de aplicación 72
Indicaciones de seguridad 72
Símbolos en el cortácsped 73
Indicaciones generales de seguridad 73
Descripción general 76
Descripción del funciona...... 76
Vista general 77
Montaje 77
Monta la empunadura de arco 77
Montar el cesto colector de cesped. 77
Manejo 77
Enganchar/desmontar el cesto colector de césped 77
Ajustar laalta de corte 78
Activación y desactivación 78
Trabajo con el cortacésped 78
Limpieza/mantenimiento/almacenamiento 79
Trabajos generales de limpieza y
mantimiento 79
Sustituir la cachilla 79
Almacenamento 80
Eliminación y protección del medio ambiente 80
Indicaciones de servicios y de garantía .80
Servicio de la reparación 81
Pedido de piezas de repuesto 81
Datos techniques 81
Localization de defectos 82
Declaracion de conformidad de la UE 109
Dibujo detallado 110
Por favor, antes deponer en marcha porprimera vez,lea minuciosamente las instrucciones de manejo para evapor un uso erroneo. Guarde bien las instrucciones y entregaeslas alfollowinge usuario para que disponga enequalquiermomento de lasinformaciones.
Volumen de entrega
Extraiga el cortacésped cuidadosamente del embalaje y compruebe si los siguiertes componentes estarán completos:
- Cortácsped y empañadura con cable de connexion
Larguero inferior
-
Cesto colector de césped (de tres partes)
-
2 tornillos para la sujeción del languero
-
2 tuercas de aletas y tornillos para la fijación de la empuñadura
-
2 soportes para la fijación del cable de connexion
Fin de aplicación
El cortacésped está previsto solo para cortar areas de césped y grama en el sector dométrico.
Cualquier除外 lo que no esté admitido expresamente en este manual de instrucciones pueda causar daños en el cortacésped y representar un serio peligro para el usuario.
Sólo adultos能把/utilizar el cortá-césped. Niños, asi como personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones no deben usar el cortá-césped. El uso del cortá-césped durante la lluvia o en un entorno humedo está prohibido.
El fabricante no se responsabiliza por daños que fueran causados por un uso irreg alimentario o un manejo erroneo.
Indicaciones deseguidad
Esta sección trata las reglasfundamentales de la seguridad durante el trabajo con el cortacesped electrico.
Simbolos en el cortacésped

ención!
Lea minuciosamente las instruc-Lea ciones de manejo.

Lleve gafas protectoras y protec-. cion auditiva.

No exponga el cortacésped a la humedad. No trabajo durante la lluvia y no corte césped mojado.

Peligro de lesión por partes lan-zadas.
Intenga a las personas paradas
alrededor lejos del cortacésped.

Cuidado - Cuchillas de corte afiladas! Mantenga los pies y las manos alejadas. Peligro de lesión!

ctive el motor y desenchufe el conector de la red antes de efectuar problemas de ajuste o limpieza, o cuando el cable de red se ha enredado o está dañado.
Peligro por un cable de red dañado.
jMantenga el cable de red lejos del cortacésped y de la cucilla de corte!
jAtencion!
na en inercia de la cucilla del cortacesped.

Valor del nivel de potencia sonora L_wa en dB.

Clase de proteccion II

El aparato solo está previsto para Lugaresdondeexistuna red electrifica concapacidad permanente ≥
100 A por fase, y que sea alimentada por una red distribuidora con una tension nominal 400/230V.

No tire los electrodomesticos a la basura casera.

Circulo de corte
Indicaciones generales de seguidad

Si se usa impropiamente, este cortacésped pueda causar serias lesiones. Paraatar daños en personas y materiales,lea y observes de todasomanas lassiguientesindicacionesdeseguidady familiarícese con todos los componentes de servicios.
Preparación:
- Este cortacésped no está previsto a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensórales o mentales restringidas o que tengan deficiencias en experiencia y/o en conocimientos, a no ser que Sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o reciban instrucciones de esta de como se ha de utiliser el cortacésped.
- No permittednunacniOs u otherssonas que no conocen las instrucciones de manejo queutilicen el cortacesped.Lasdispositiones localespdenfijarlaedminima del,)uo.
- No utilise nunca el cortacésped cuando personas, en particular, niños y animales domesticos, estén cerca.
- Se debe vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
- El operario o usuario es responsable
de accidentes o daños a otheraspersonas o a su propidad.
- Examine el terreno en elrialutilizarale cortacesped,y quite piedras,palos, alambres uotros cuerpos extranos que poderan ser cogidos y lanzados.
- Lleve ropa de trabajo adecuada, como zapatos seguros con suea antirresbalante y un pantalon长大o robusto. No utilise el cortacésped si va descalzo o lleva sandalias abiertas.
- Antes de cada uso, realice un control visual del cortacésped. No utilise el cortacésped si faltan, está desgastados o danados los dispositivos de protección (p. ej. protector contra choques o cesto colector de césped), partes del dispositivo de corte o pernos. Para evaporar un desequilibrio, las herramrientas y pernos tienen que ser sustituidos solo en conjunto.
- Tenga cuidado en cortácspedes con varías herramientos de corte, dato que el movimiento de una cucilla pueda causar la rotación de lasdemás.
- Utilice solo piezas de repuesto y accesorios suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de componentes de另一边marca causarále perdida inmediata del derecho a garantía.
Trabajo con el cortacésped:

Durante el trabajo, no conducza los pies ni las manos cerca o debajo de las partes en rotacion. Existe peligro de lesion!

Tenga en cuenta las reglas de pro-Te tección contra el ruido y normas locales. El uso del cortacésped puede estar restringido o prohibido en determinados días (p. ej. domicos o feriados), durante ciertas horas del
dia (mediodia, reposo durante la noche) o en regiones especials (p. ej. balnearios, clinicas, etc.).
Active el motor según las instrucciones y sólo si sus pies están a una distancia segura de las herramrientas de corte.
- No utilise el cortacésped durante la lluvia, mal tiempo, en entorno humedo o en un césped mojado. Trabajo sólo con luz diurna o una buena iluminación.
- No trabajo con el cortacésped si está cansado o no concentrado, o bien, si ha bebido alcohol o inerido tabletas. Haga tiempo OPPORTUNamente una停下a de trabajo. Efektue el trabajo con prudencia.
- Tenga cuidado de una buena estabilitad durante el trabajo, en particular, enpendentes. Trabajo siempre de forma transversal a la@cuesta, nunca hacia arriba o hacía abajo. Tenga sumo cuidado al携带ar el sentido de marcha en una cuesta. No trabajo enpendentes demasiado escarpadas.
- Conduzca el cortacésped solo bajo a bajo. Tenga muchisimo cuidado al inverteir la marcha del cortacésped, tirade de este hacer si o retrocede.
Active el cortacésped con cuidado conforme a las instrucciones contentsas en este manual. Tenga cuidado de mantener una distancia suficientede los pies a las cuchillas en rotación.
- No incline el cortacésped al arrancarlo, excepto que este seanecessary alarrancar en un césped alto. En este caso, incline el cortacésped presio
erandabaasagdaenpnaadura detal modo que las ruedas delanteras del cortacesped se levanten ligamente.Cerciorese siempre de que ambas manos se enquiryten en posic-. tion de trabajo antes de deponer de
nuevo el cortacésped en el suelo.
- No trabajo nunca sin el cesto colector de césped o sin el protector contra choques. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsion.

Cuidado - Peligro! La cucilla marcha en inercia afterwards de apagar el motor.
Existe peligro de lesión.
-
El cortacésped no deben ser levantar ojanamente ni transporte,msteadas el motor este en marcha.Desactive el cortacésped siiene que inclinarlo para el transporte, cuando tiene que atravesar other superficies que no sean césped, o cuando lva el cortacésped a las areas aURTAR osapara de estas.
-
Mantenga la abertura de expulsion de césped siempre limpia y despejada. Elimine el césped cortado solo cuando el cortacésped está en reposo.
-
No deja nunca el cortacésped sin vigilancia en el lugar de trabajo.
-
No trabajo con un cortacésped dañado, incomplete o modificado sin la aprobación del fabricante. No utilise nunca el cortacésped con dispositivos de protección o blindajes dañados o si faltan dispositivos de seguridad como deflectores y/o dispositivos colectores de césped.
-
No sobrecargue el cortacésped. Trabajo sólo dentro del margen de potencia indicado y no altere los ajustes de regulación en el motor. No utilize máquinas de poca potencia para problemas pesados. Utilice su cortacésped sólo para los fines previstos.
-
No utilise el cortacésped cerca de liquidos o gases inflamables. Si no observaarlo,existepeligrode incidiooexplosion.
-
No levante nunca el cortacésped para transportarlo cuando el motor está en marcha.
Desactive el cortacésped y desenchufe el conector de la red:
-iami cuando deja laquina,
- antes de limpar la abertura de expulsion o eliminarbloqueos,
- si no utilizes el cortacésped,
-antes de examinar, limpiar el cortacésped o efectuar problemas en este,
- si el cable de red está dañado o enredado,
- si el cortácsped ha chocolado contra un cuerpo extraño durante el trabajo o si surgen vibraciones decestostumbradas. En tal caso, Examiner el cortácsped con afecto a días y, dato el caso,defer que lo reparen.
- No conducza nunca las manos o los piesURTCAo deblems de componentes en rotacion.En el caso de segadoras con cuchillas en forma de hoz,no deben colocarse nunca delante de la abertura de expulsion de cesped.
Mantenimiento y almacenimiento:
- Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos estén fuertamente aplretados y el cortacésped está en unperfecto estado de trabajo.
- No intenteastedmismorepairarel cortacésped,anoserque tengala formaciónadecuada.Todoslostrabajosque no seindiquen enestas instrucciones,puedesereffectuadosunicamente porlasoficinas de serviceal cliente autorizadaspornosotros.
- Guarde el cortacésped en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Trate su cortacésped con cuidado. Mantenga las herramrientas aflidas
y limpias para poder trabajo mejor y con mayor seguridad. Observe las reglas de mantenimiento.
- Lleve guantes protectores si cambia el dispositivo de corte.
- Controle regularmente el dispositivo colector de césped con disrespect al desgaste y a deformaciones. Por razones de seguridad, sustituya las partes desgastadas o danadas. Tenga mucho cuidado al ajustar las cucillas para no apritisionarse lo dedos entre las cucillas rotatorias o componentes estacionarios de laquina.
- Asegürese de que sólo se utilizes herramientos de corte de recambio admitidas por el fabricante.
Seguridad electrica:
- Tenga cuidado que la tensión de red coincida con los datos indicados en la placá de característica.
- Si es possible, conecte el cortacésped sólo en un tomacorriente con dispositivo protector por corriente de defecto (interruptor FI) con una corriente de disparo de no más de 30mA .
- Evite contactos del cuerpo con partes puestos a tierra (p. ej. cercados de metal, postes metálicos).
- Utilice solo cables de red admitidos del tipo H05VV-F o H05RN-F que tengan máximo 75 m de longitud y estaprevistos para el uso al aire libre. La seccion transversal del cordon del cable de rediene que ser como minimum 1,5 mm². Antes del uso, disenrolle siempre Completely un tambor de cables. Examine el cable con besoin a daños.
- Para la colocacion de cable de red, utilise el dispositivo de suspENSION de cable previsto para este fin.
- Mantenga el cable de red lejos de la herramienta de corte durante el trabajo.
Las cucillas de corte peuvent darar el cable de red y provocar el contacto con partes bajo tension. Conduzca el cable de red basicamente detrás de la persona que maneja el cortacésped.
- No utilise el cable de red para desenchufar el conector del tomacorriente. Proteja el cable de red del calor intenso, aceite y cantos vivos.
Desactive el cortacésped y desenchufe el conector de red del tomacorriente si el cable de red está dañado. Si se daña el cable de red, tiene que ser sustituido por el fabricante o su servicios de postventa o una personaequalida para Severity peligros. - No conecte nunca un cable de red dañado a la red de corriente. No toque nunca un cable de red dañado cuando está connectado a la red de corriente. Un cable de red dañado puede provocar el contacto con partes bajo tensión.
Descripción general
Descripción del funciona
El cortacésped eletrico posee una herramienta de corte que gira paralelamente al plano de corte. Está equipado con un potente motor eletrico, una carcasa de plástico robusta, un interruptor de seguidad, un protector contra choques y uncesto colector de césped. El aparato pueda ajustarse además a 3 alturas发展目标, y tiene ruedas de marcha ligera.
El funciona de los componentes de mando se descende de las siguientes descricciones.

Las ilustraciones se.Encuentran en la page 2-3.
Vista general

1 Asidero de estribo
2 Tuercas de mariposa
3 Larguero inferior
4 Cesta colectora de hierba
5 Ruedas
6 Armazón del cortácspedes
7 Proteccion contra collisions
8 Sujetacables
9 Toma de corriente para cable electrico
10 Botón de desbloqueo
11 Descarga de tracción del cable
12 Palanca de arranque
Montaje

Antes de efectuar todo trabajo,
desenchufe el conector de red en
el cortacesped. Existe el peligro de
darnar a personas.
Monta la empuñadura de arco

-
Coloque el larguero inferior (3) en el alojamento de la carcasa del cortacésped (6).
-
Fije el larguero (3) con los tornillos adjuntos (13).

Fije la empuñadura de arco (1) con los tornillos adjuntos (14) y las tuercas de aletas (2) en el larguero inferior (3).
Dos posiciones son posibles.
- Encaje los soportes de cable
(8) en el larguero (3) y fije el cable conesticos.

Si Vd. suelta las dos tuercas de aletas, podra pledgar la empunadura de arco hacia abajo para guar
dar el cortacésped. Tenga cuidado de no aprisionar el cable de red.
Montar el cesto colector de césped

Para montar la cesta colectora de hierba, lleve guantes para evitar lesiones.

Para montar la cesta colectora de hierba, lleve guantes para evaporar lesiones.
- Ensemble ambas piezas de la cesta colectora de hierba (16).
- Coloque el asidero (15) en la parte superior de la cesta colectora de hierba (16).

No está permitido trabajo con el cortáCESped sin protector contra choques o cesto colector de césped, porque existe peligro de lesión.
Manejo
Enganchar/desmontar el cesto colector de césped

-
Para enganchar el cesto collector de césped (4), levante ligeramente el protector de choques (7) y enganche el cesto colector de césped (4). Cierre de nuevo el protector contra choques (7) tapando el cesto colector de césped (4). Éste mantiene el cesto colector de césped en la posión correcta.
-
Para desmontar el cesto collector de césped (4), levante ligeramente el protector de choques (7) y desenganche el
cesto colector de césped (4). Pliegue de nuevo el protector de choques (7) a la carcasa del cortacésped.
Ajustar la alta de corte

Desactive el cortacésped, desenchufe el conector de red y espere hasta que las cuchillas se hayan detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.
El cortacéspedes puede ajustarse a lassiguientes alturas de corte, Cambiando laposión de las ruedas:
60 mm - gran alta de corte
40 mm - altitude de corte mediana
20 mm -.altura de corte baja
- Meta la mano debajo de la carcasa del cortacésped (6) y estire el eje de la rueda en su direccion.
- Ahora能把 subir o bajo el eje de la rueda, estando estirado, para fjar una de las tres alturas de corte.
- Después de alcanzar la alta de-seada, vuelva a soltar el eje fjado a resorte, para que vuelva a la posición de guiado.
La alta de corte correcta para un césped de adorno es aprox. 20 - 40mm para un césped para fines utiles aprox. 40 - 60mm

Para el primer corte en la temporalda devería elegir una mayor alta de corte.

Observe las reglas de proteccion contra ruidos y las normas locales.
Activación y desactivación

-
Enchufe el conector del cable de red en el tomacorriente (9) de la empañadura de arco (1).
-
Para cotrarrestar la tracción, forme unazo en el extremodel cable de red y cuelguelo eneldispositivo antitracción (11). Compare con la ilustracion G
- Conecte el cortacésped a la tension de red.
- Antes de activarlo,onga cuidado que el cortacésped no tengac contacto con ningún的对象。
- Para activarlo, pulse el botón de desenglavlimiento (10) en la empañadura y mantenga presionada al mismo tiempo la palanca de arranque (12). Suelteonialesbotónde desenglavlimiento (10).
- Para desactivarlo, suelta la palanca de arranques (12).

Después de haber desactivado el cortacésped, la cucilla seguirá girando todas unazos segundos. No toque la cucilla en rotacion. Existe peligro de lesionarse.
Trabajo con el cortacésped
Un corte regular estimula al césped a una formación intensa de hojas, pero deja marchitar al mismo tiempo la mala hierba. Debido aarlo, el césped se vuye más
rderisquidesspocedenerchtempstraeriginando
se asi un césped mas resistente.
El primer paso se efectúa aproximamente
a partir deAbril con una alta decreti
miento de 70 - 80~mm .En el periodo de
vegetacion principal, el céspediene que ser
cortado por lo menos una vez a la semana.
- Empiece aURTAR circa del tomacoorriente y siga cortando alejandose paulatinamente de este.
- Conduzca el cable de prolongacion siempre detrás de si mismo y,uponés de girar,pongalo sobre la parte ya cortada.
- Conduzca el cortacésped bajo a pasob, en lo possible, en bandas rectas. Para un corte coherente, las bandas deberian superponerse unoicoscientimetros.
- Ajuste la alta de corte de tal modo que el cortacésped no sea sobrecargado. De lo contrario, se podra daran el motor.
- En pendentes, trabajo siempre de forma transversal a la cuesta. Tenga sumo cuidado al retroceder o tirar del cortacésped.
- Limpie el cortacésped después de cada uso como se describe en la sección „Limpieza, mantenimiento, almacenimiento".

Desactive el cortacésped despues del trabajo y para transporte. Desenchufe el conector de red y espere hasta que la cucilla se haya detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.
Limpieza/ mantenimiento/ almacenamento

Deje que todos los trabajo no indicados en estas instrucciones, Sean efectuados unicolemente por las ofecinas de service al cliente autorizadas por nosotros.

Lleve guantes protectores para manipular la cucilla. Desactive el cortacésped antes de efectuar todos los trabajo de mantenimiento y limpieza. Desenchufe el conector de red y espere hasta que la cucilla se haya detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.
Trabajos generales de limpieza y mantenimiento

No limpie el cortacésped con un chorro de agua.
- Mantenga el cortácsped siempre limpio. Para limpiarlo, utilise una escobilla o un paño, pero ningún detegetente o disolvente.
- Después del corte, elimine los restos de planta de las ruedas, las aberturas de ventilación, la abertura de expulsion y la zona de la cucilla realizando un trozo de madera o plástico. No use ningún objeto duro o puntigudo, porque esteoulda dañar el cortacésped.
- Lubrique las ruedas con aceite de vez en cuando.
- Antes de cada uso, controle el cortacésped con disrespect a defectos evidentes, como partes sueltas, desgastadas o danadas. Compruebe el apriete correcto de todas las tuercas, pernos y tornillos.
- Examine las cubiertas y los dispositivos de proteccion con disrespect a daños y a su montaje correcto. Si esnecessary, sustituya这些东西 componentes.
Sustituir la cuchilla
cuchilla está dañada o我院a desequilibrio, entonces tiene que ser sustituida (vea la sección „Piezas de repuesto").

-
Dele la vuelta al cortacésped.
-
Use guantes resistentes y suje- te fuertamente la cucilla (18). Gire el tornillo de la cucilla (17) en sentido antihorario con la ].auda de una llave para tuercas <para extraerlo del husillo del motor (19).
-
Monte la nuevo cucilla en or- den inverso al desmontaje. Tenga cuidado que la cucilla este correctamente colocada y el tornillo este fuertamente apretado.
Almacenamento

-
Guarde el cortacésped seco y fuera del alcance de los niños. Suelte las tuercas de aletas y pliegue el larguero de empanada para que el cortacésped ocupe menos espacio. Los cables no deben ser aprimisionados al plegar el larguero.
-
Deje enfriar el motor antes de deponer el cortacésped en recintos cerrados.
- No cubra el cortacésped con cestos de nylon, ya queAquipodería formarse humedad.
No asumimosonga responsabilitad por daños originados por nuestros cortacéspedes,siestos han sido causados por una reparación impropria o el empleo de piezas no originales o un uso irreglamento.
Eliminación y protección del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

Estos aparatos no deben ir a la basura domestica.
Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Las partes plácicas y metálicas empleadas peuvent ser分开as por tipo y llvadas al reciclaje.Consulte是我国 Centro de Servicio para mayor informacion.
Los aparatos defectuosos que nos envie, se los evacuaredos de forma gratuite.
Indicaciones de servicios y de garantía
- Para este dispositivo otorgamos una garantía de 24aces. Para el uso commercial y dispositivos de reemplazo se aplica una garantía reducida de 12ames, cumpliendo las regulaciones legales.
- Quedarán excluidos de la garantía, daños atribuibles al desgaste natural, sobrecarga u operation inadecuada. Determinados componentes están suspectos a un desgaste normal y está excluidos de la garantía.
- Otro requisito para las prestaciones de garantía consiste en que se hayan observado y cumplido lasindicaciones contentsadas en las instruciones de uso con disrespect a la limpieza y el mantenimiento.
- Danos que se hayan producido debi-dos a fallos de material o fallos attribuibles al fabricante, serán eliminados sin costo mediante sustitución del su
ministro o reparación. Condición paraarlo es que el aparato sea devuelto a nuestro Centro de Servicio en estado montado+junto con el comprobante de compray y de garantía.
Servicio de la reparación
- Reparaciones que no están susujetas a garantía poder ser realizadas, contra facturación, en nuestros centros de servicios专业技术e. Nuestro centro de servicios专业技术e elaborará gustosamente un presupuesto para usted.
- No se reciben aparatos enviados con los gastos de transporte por pagar como mercancía voluminosa, por expres u otro medio de transporte especial.
- En caso de haber un caso justificado de garantía, rogamos comunicarse telefonicamente con nuestro Centro de Servicio. Este le entertará mayor información sobre el procedimiento en caso de reclamaciones.
- Los aparatos defectuosos que nos envie, se los evacuaremos de forma Gratis.
Pedido de piezas de repuesto
Para la requisión posterior de piezas de repuesto deben utiliserse la direccion de servicios o bien el número fax indicados.
Cuchila de recambio 13700209
Cesta colectora de hierba. 91093478
Datasétécnicos
Cortáspedétrico FRM 1233 G Consumo de potencia del motor.1200 W Tensión de red .230V~,50 Hz
Velocidad en ralentí 3700 r.p.m.
Circulo de corte 33 cm
Altura de corte .20/40/60 mm
Clase de proteccion .II
Tipo de proteccion IP 24
Peso.11 kg
Volumen cesto colector de cesped 33 I
Nivel de presion sonora (LpA) .73,5 dB(A); K_pA = 1,91 dB
Nivel de potencia sonora (garantizo) .96,0 dB(A)
Nivel de potencia sonora (medido) (LWA) ..93,5 dB(A); K_WA = 1,91 dB
Vibracion en la empuñadura (an) ..2,03 m/s
Los values de ruido y vibracion se detectaron bajo cumplimiento de las normas y prescricciones indicadas en la Declaracion de Conformidad.
Queda reservada la aplicacion de modificaciones Tecnicas y opticas sin avis previo en el marco del perfeccionamento. Por lo tanto, no se asume la responsabilidad para las dimensiones,indicaciones y observaciones indicadas en estas instrucciones de uso.Queda excluda la pretensiOn de reclamaciones legales en base a estas instrucciones de uso.

El aparato solo está previsto para lugaresdondeexistuna redelec trica concapacidad permanente ≥ 100A por fase,yque sea alimentada poruna red distribuidora conuna tension nominal 400 / 230V
En caso necessario, consulte a la compañero electrica, si la red electricaiene una capacité permanente suficiente en elpunto de consumo, como para poder conec- tar este aparato.
Localización de defectos
| Problema Posible causa El | Eliminacion del defecto | |
| El cortacésped no arran- ca | Falta tensión de red | Examinar el tomacorridente, cable, ligne, conector. Dado el caso, reparación por un electricista |
| Interruptor de conexión / de-sconexión defectuoso | Reparación por el servicios de postventa | |
| Escobillas de carbón des-gastadas | ||
| Motor defectuoso | ||
| Césped demasiado alto | Ajustar una mayor alta de corte. Levantar ligeramente las ruedas delanteras pre-sionando el larguero de la empuñadura | |
| El motor se apaga | Bloqueo por cuerpos ex-tráños | Quitar los cuerpos extraños |
| Resultado del trabajo no satisfactorio o el motor marcha con dificultad | Altura de corte demasiadoPICQUEA | Ajustar una alta de corte más grande |
| Cuchilla sin filo | Dejar afilar la cucilla o sus-tituirla | |
| Zona de la cucilla obstrui-da | Limpiar el cortacésped | |
| Cuchilla mal montada | Montar correctamente la cucilla | |
| La cucilla no gira | Cuchilla bloqueada por la hierba | Quitar la hierba |
| Tornillo de la cucilla aflo-jado | Apretar a fondo el tornillo de la cucilla | |
| Ruidos, traqueteo o vibraciones anormales | Tornillo de la cucillaaflojado | Apretar a fondo el torni-llo de la cucilla |
| Cuchilla dañada Sustituir la | cuchilla |