WG368E.9 - Scie WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WG368E.9 WORX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG368E.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG368E.9 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WG368E.9 WORX
2. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
3. BLOQUEADOR DE CONEXIÓN
6. PROTECCIÓN PARA LAS MANOS
16. PERNO DE SUJECIÓN
17. PESTILLO DE LA TENSIÓN DE LA CADENA
18. MEDIDOR DEL NIVEL DE ACEITE
19. PERNO DE RETENCIÓN DE CADENA
- Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suminis- trado de serie con el aparato.Motosierra a batería ES
Modelo WG368E WG368E.9 (3- designación de maquinaria, representantes de Sierra de cadena) WG368E WG368E.9 Tensión nominal 40V Max* Longitud de la espada 30cm Longitud de corte 25cm Velocidad de la cadena 3.8m/s Capacidad del depósito de aceite 100ml Paso de la cadena 9.5mm Número de elementos de arrastre 45 Espesor de la cadena 1.1mm Tipo de cadena de sierra Oregon
: 124MLEA041 Tiempo de carga 1 hora / Peso ( cadena y barra incluidas) 3.8kg 3.0kg
- Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 40 Voltios. El voltaje nominal es de 36 Voltios.
INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO
Nivel de presión acústica ponderada L
:85dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada L wA.d :100dB(A)
3.0dB(A) Utilíce protección auditiva
INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES
Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración: a
Incertidumbre K=1.5m/s² El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan. El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramientaMotosierra a batería ES
La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones. La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo. Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WG368E WG368E.9 Aceite para cadena (100ml) 1 1 Cubierta de la barra guía 1 1 Cargador (WA3735) 1 / Batería de Litio (WA3536) 1 / Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del establecimiento también puede ayudar y aconsejar.Motosierra a batería ES
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.
a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.motosierra a batería ES
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
4) MANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA MOTORIZADA a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar. g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE
a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería. b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas. La utilización de cualquier otra batería podría causar un riesgo de incendio o herida. c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio. d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entreMotosierra a batería ES
accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras.
a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA SIERRAS
1. Mantenga alejadas todas las partes
del cuerpo de la cadena de sierra en funcionamiento. Antes de poner en marcha la sierra cerciórese primero de que la cadena de sierra no toque en ningún lado. Un momento de distracción al trabajar con la sierra de cadena puede causar que la cadena de sierra se enganche con su vestimenta o alguna parte del cuerpo.
2. Sujete la sierra de cadena agarrando
la empuñadura posterior con la mano derecha y la empuñadura anterior con la mano izquierda. La sujeción de la sierra de cadena en una posición de trabajo diferente, aumenta el riesgo de accidente y, por lo tanto, no debe aplicarse.
3. La cubierta de esta motosierra podría
entrar en contacto con conductores eléctricos ocultos durante el uso; sosténgala exclusivamente por sus superficies de empuñadura aisladas. Una motosierra que entrase en contacto con un conductor eléctrico “activo” podría transmitir electricidad a sus piezas metálicas externas y derivar en una descarga eléctrica al usuario.
4. Colóquese unas gafas de protección
y unos protectors auditivos. Se recomienda emplear un equipo de protección adicional para la cabeza, manos, piernas y pies. Un equipo de protección adecuado reduce el riesgo de accidente al salir violentamente lanzadas las virutas o al tocar fortuitamente la cadena de sierra.
5. No trabaje con la sierra de cadena
estando subido a un árbol. La utilización de la sierra de cadena sobre un árbol puede provocar un accidente.
6. Siempre preste atención a trabajar
manteniendo una postura estable, y solamente use la sierra de cadena si se encuentra sobre un firme consistente, seguro, y plano. Al utilizar una escalera en firmes resbaladizos o inestables puede llegar a perder el equilibrio, y el control sobre la sierra de cadena.
7. Esté prevenido al cortar una rama que
se encuentre bajo tensión, ya que podría retroceder elásticamente. A medida que va cortando la rama puede que la tensión a la que está sometida haga que ésta se desgarre bruscamente y golpee al usuario o/y que le haga perder el control sobre la sierra de cadena.
8. Proceda con especial cautela al
cortar matorrales y árboles jóvenes. El material fino puede engancharse con la cadena de sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio.
9. Transporte la sierra de cadena
sujetándola por la empuñadura delantera con la cadena de sierra detenida y la espada señalando hacia atrás. Al transporter y guardar la sierra de cadena montar siempre la funda protectora. El manejo con precaución de la sierra de cadena reduce el riesgo de un contacto accidental con la cadena de sierra en funcionamiento.
10. Aténgase a las instrucciones de
lubricación, tensado de la cadena, y cambio de los accesorios. Una cadena incorrectamente tensada o insuficientemente lubricada puede romperse, o ser más propensa al rechazo.
11. Mantenga las empuñaduras secas,Motosierra a batería ES
limpias y libres de aceite o grasa. Las empuñaduras manchadas de aceite o grasa son resbaladizas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato.
12. Únicamente serrar madera. Solamente
emplear la sierra de cadena para aquellos trabajos para los que fue concebida – Ejemplo: No utilice la sierra de cadena para serrar plástico, ladrillos, o materiales de construcción si éstos no son de madera. La utilización de la sierra de cadena para trabajos para los que no ha sido concebida puede conducir a situaciones de peligro.
CAUSAS Y PREVENCIÓN CONTRA EL
RECHAZO DE LA SIERRA: El rechazo puede producirse si la punta de la espada alcanza a tocar un objeto, o si la ranura de corte se estrecha al ceder la madera que se está cortando, hacienda que se atasque la cadena de sierra. Si la punta de la espada alcanza a tocar un objeto, ello puede provocar una fuerza de reacción inesperada hacia atrás, haciendo que la espada sea impulsada hacia arriba en dirección al usuario. Al atascarse la cadena de sierra en el borde superior de la espada ello puede provocar que la espada se proyectada bruscamente en dirección al usuario. Cada una de las reacciones descritas puede hacerle perder el control sobre la sierra y causarle un accidente grave. No trabaje confiando exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora la sierra de cadena. Como usurario de una sierra de cadena deberá tomar diversas medidas preventivas para poder trabajar sin accidentarse ni lesionarse. El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan: – Sujete la sierra con ambas manos y abarcando las empuñaduras de la sierra de cadena con el pulgar y los dedos. Coloque su cuerpo y brazos en una postura que le permita oponerse a las fuerzas de rechazo. Tomando unas medidas oportunas, el usuario es capaz de controlar las fuerzas de rechazo. Jamás suelte la sierra de cadena. – Evite posturas anormales y no sierre por encima de la altura del hombro. De esta manera se evita el contacto fortuito con la punta de la espada y además se alcanza un mejor control de la sierra de cadena al presentarse unas situaciones inesperadas. – Siempre utilice las espadas y cadenas de sierra de repuesto que el fabricante prescribe. Las espadas y cadenas de sierra incorrectas pueden provocar la rotura de la cadena o un rechazo. – Respete las instrucciones del fabricante para el afilado y mantenimiento de la cadena de sierra. Los limitadores de profundidad demasiado bajos aumentan el riesgo de que se origine un rechazo. ADVERTENCIAS DE
BATERÍA a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio. c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. d) No exponga las baterías a impactos mecánicos. e) En caso de que la batería tenga fugasMotosierra a batería ES
de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico. f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería. g) Mantenga las baterías limpias y secas. h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la batería antes de utilizarla.
Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado. j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice. k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. l) Las baterías recargables proporcionan mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura ambiente normal (20ºC±5ºC). m) Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por wORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. s) Deshágase del producto correctamente. SÍMBOLOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones. Utilíce protección auditiva Utilizar protección ocular Utilizar una máscara antipolvo No exponer a la ambientes mojados o húmedos No exponer a la lluvia o al agua No quemar No tirar las baterías. Las baterías agotadas deben llevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos. Este producto ha sido marcado con un símbolo en referencia a la eliminación de residuos eléctricos y electrónicos. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos sino que deberá depositarse en un sistema de recolección que cumpla con la Directiva Europea 2002/96/CE. Posteriormente, el producto será reciclado y desmontado para reducir el impacto sobre el medio. El equipamiento eléctrico y electrónico puede suponer un riesgo para el medioambiente y para la salud pública ya que contiene sustancias peligrosas.Motosierra a batería ES
USO INDICADO El aparato ha sido proyectado para talar árboles y para aserrar troncos, ramas, vigas de madera, tablas, etc. y puede emplearse para realizar cortes a favor y transversal al sentido de la fibra de la madera. Este aparato no es adecuado para aserrar materials minerales. MONTAJE ADVERTENCIA! Antes de ajustar la cadena y otros componentes, asegúrese de que la herramienta está apagada y la batería quitada. Al manipular en la cadena de sierra deben usarse siempre guantes de protección. MONTAJE DE LA ESPADA Y LA CADENA DE SIERRA
1. Desembalar cuidadosamente todas las
2. Depositar la sierra de cadena sobre una
3. Utilice sólo cadenas originales WORX
diseñadas para la barra de la cadena.
4. Insertar la cadena de sierra (8) en la ranura
de la espada (7). Observar en ello el sentido de marcha correcto. Comparar la flecha de la cadena con el símbolo de sentido de marcha (13) (Véase B). Asegúrese de que el pestillo de tensión de la cadena (17) esté apuntando hacia afuera. (Véase A)
5. Colocar la cadena en torno a la rueda de
cadena (12) de manera que el perno de sujeción (16) y ambos nervios-guía de la espada (14) queden alojados en el agujero rasgado de la espada, observando en ello que el perno tensor de cadena penetre en el respective orificio de la espada (7). (Véase B)
6. Observar que todas las partes estén
correctamente colocadas. (Véase C)
7. Montar con exactitud la cubierta, asegúrese
de que el resguardo de la cadena (19) quede colocado en la ranura de la placa de la cubierta (11). (Véase D)
8. Apriete la placa de la cubierta (11) con la
perilla de bloqueo (10). (Véase E) ADVERTENCIA: La cadena todavía no se encuentra tensada. El tensado de la cadena se describe en la sección “Tensado de la cadena”. Ahora la cadena necesita inspeccionarse para asegurarse de que la tensión es la correcta.
TENSADO DE LA CADENA DE SIERRA
La tensión de la cadena debe comprobarse antes de iniciar el trabajo, después de haber efectuado los primeros cortes, y durante el trabajo. Especialmente al trabajar con cadenas de sierra nuevas, es normal que al comienzo se destensen más rápidamente. ADVERTENCIA: Quite la batería de la herramienta antes de ajustar la tensión de la cadena de la motosierra. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena. ADVERTENCIA: Mantenga siempre la cadena con la tensión correcta. Una cadena suelta aumentará el riesgo de repulsiones. Una cadena suelta podría soltarse de la ranura de la barra guía y esta situación puede causar lesiones al usuario y dañar la cadena. Una cadena suelta hará quela cadena, la barra de la cadena y la rueda dentada se desgasten más rápidamente.
1. Depositar la sierra de cadena sobre una
2. Girar el botón tensor de la cadena (10) en el
sentido de las agujas del reloj hasta lograr la tension correcta de la cadena. Se logrará automáticamente la tensión de cadena correcta. El mecanismo de trinquete evita que la cadena se afloje. (Véase F1)
3. Compruebe la tensión establecida por el
mando de tensión automática de la cadena. La cadena de sierra (8) está correctamente tensada si al tirar de ella en el centro de un ramal se separa aprox. unos 3 a 6mm (los eslabones de la cadena deben permanecer en la trayectoria de la barra). Esto deberá realizarse con una sola mano tirando de la cadena de sierra hasta vencer el peso delMotosierra a batería ES
aparato. (Véase F2) Utilice un destornillador para mover la cadena alrededor de la barra directriz para garantizar que no se enrosca. La cadena debe girar libremente. (Véase F3)
4. Cuando se afloje la cadena, afloje la Botón
tensor de la cadena por completo y luego vuelva a apretar la perilla de bloqueo de la placa de la cubierta.
CADENA IMPORTANTE: La sierra de cadena se suministra con el depósito de aceite vacío. Por ello, es imprescindible llenarlo con aceite antes de utilizarla por primera vez. Si se trabaja con la sierra de cadena sin tener aceite en el depósito, o con un nivel inferior al mínimo, se daña la sierra de cadena. NOTA: La vida útil y el rendimiento de corte de la cadena dependen de que su lubricación sea óptima. Por ello, la cadena de sierra es lubricada automáticamente durante su funcionamiento. Llenado del depósito de aceite:
1. Depositar la sierra de cadena sobre una
base adecuada de manera que el tapón del depósito de aceite quede arriba.
2. Limpiar con un paño el área en torno al
tapón del depósito de aceite y abrir el tapón.
3. Agregue aceite para sierra de cadena hasta
que el depósito esté lleno. Se puede utilizar una barra ISO VG32 y aceite de cadena de cualquier marca.
4. Prestar a atención a que no penetre
suciedad en el depósito de aceite. Enroscar el tapón del depósito de aceite. IMPORTANTE: Para permitir la ventilación del depósito de aceite, el tapón del mismo va provisto de unos pequeños canales de aireación. Para evitar un derrame de aceite, prestar atención a depositar siempre la sierra en posición horizontal (con el tapón de cierre del depósito de aceite 4 mirando hacia arriba). Utilizar exclusivamente el aceite para sierra biodegradable biodegradable recomendado para evitar deterioros en la sierra de cadena. Jamás deberá emplearse aceite reciclado o aceite usado. En caso de aplicarse un aceite diferente del recomendado se anula la garantía.
COMPROBAR EL ENGRASADOR
AUTOMÁTICO El funcionamiento adecuado de engrasador automático se puede comprobar poniendo en marcha la motosierra y apuntando con la punta de la barra directriz(7) hacia un trozo de cartón o papel en el suelo. Si se crea un patrón de aceite creciente en el cartón, el engrasador automático funciona correctamente. Si no hay patrón de aceite, a pesar de que el depósito de aceite está lleno, póngase en contacto con el agente de servicio de atención al cliente de WORX o con el agente de servicio autorizado de WORX. PRECAUCIÓN: No toque el suelo con la cadena. Asegúrese de que hay una distancia de seguridad de 30cm. FUNCIONAMIENTO
1. ANTES DE UTILIZAR LA
HERRAMIENTA INALÁMBICA
ADVERTENCIA! El cargador y el pack de batería han sido específicamente diseñados para funcionar juntos, de modo que no procure utilizar ningún otro dispositivo. Nunca inserte o permita objetos metálicos en las conexiones del cargador o el pack de batería, ya que podrían ocurrir fallas y riesgos eléctricos. NOTA: Al cargar una batería nueva o que no haya sido utilizada durante un largo periodo de tiempo. El cargador suministrado es adecuado para cargar la batería de iones de litio instalada en la máquina. No utilice otro cargador de baterías.
2. CARGAR LA BATERÍA
La batería de iones de litio se encuentramotosierra a batería ES
protegida contra descarga profunda. Si la batería se vacía, la máquina se apaga por medio de un circuito preventivo. En un entorno cálido o después de un uso intenso, la batería podría estar demasiado caliente para volver a ser cargada. Deje que la batería se enfríe antes de volver a cargarla.
3. EXTRAER O INSTALAR EL PACK DE
BATERÍA (Véase G) Presione el botón de liberación de la batería para extraer la batería de la herramienta. Después de la recarga, inserte la batería en el puerto de la misma (Véase G). Una simple pulsación y una presión ligera serán suficientes hasta que oiga un clic.Asegúrese de que la batería esté completamente fijada. NOTA: Cuando extraiga la batería, sosténgala firmemente para evitar caídas y daños personales.
4. LED DE ESTADO DE LA BATERÍA
(Véase H) NOTA: Los LEDs de estado indicarán la condición de la batería al presionar el botón de la batería. Los LEDs indican constantemente la condición de la batería de la siguiente manera: Al presionar el botón “POWERTEST” se iluminará el botón luminoso. Si están iluminadas las tres luces verdes, la batería estará completamente cargada. Si están iluminadas dos luces verdes ( ), la batería estará moderadamente cargada. Si sólo se ilumina una luz verde ( ), la carga de la batería estará agotada. IMPORTANTE: Cuando solamente se ilumina una luz, la batería está muy descargada, incluso aunque la herramienta siga siendo capaz de trabajar. Si continúa utilizando la herramienta con la batería en este estado de descarga, puede reducir el período de vida útil y el rendimiento de la misma.
5. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN (Véase I)
Para la puesta en marcha del aparato presionar el bloqueo de conexión (3), y a continuación, accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión /desconexión (2). Soltar entonces el bloqueo de conexión(3). Para la desconexión soltar el interruptor de conexión/desconexión (2). Cortar IMPORTANTE: ¿Está lleno el depósito de aceite? Verificar el nivel de aceite (18) antes de comenzar a aserrar y observarlo continuamente durante el trabajo. Rellenar aceite si el nivel ha alcanzado el borde inferior de la mirilla. Trabajando normalmente, un depósito lleno alcanza aprox. unos 20 minutos (Véase J). Verificar periódicamente cada 10 minutos de operación, si la tensión de la cadena es correcta.
1. Instalar la batería en la máquina. (Véase G)
2. Asegúrese de que la sección del tronco
que desea cortar no está en el suelo. Esta medida evitará que la cadena (8) toque el suelo cuando corte el tronco. Si la cadena toca el suelo mientras aquella está en movimiento es peligroso y dañará su filo.
3. Utilice ambas manos para asir con firmeza
la sierra. Utilice siempre la mano izquierda para asir el mango delantero y la mano derecha para asir el mango trasero. Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos. (Véase K)
4. Asegúrese de que su equilibrio es
firme.Mantenga los pies separados a la anchura de los hombros. Divida el peso uniformemente en ambos pies.
5. Cuando esté preparado para hacer un
corte, empuje el botónde seguridad (3) completamente hacia adentro con el pulgar derecho y apriete el gatillo. Esta operación encenderá la motosierra. Si suelta el gatillo la motosierra se apagará. Asegúrese de que al motosierra funciona a plena velocidad antes de iniciar un corte.
6. Cuando inicie un corte, desplace
lentamente la cadena en movimiento contra la madera. Sujete la motosierra firmemente en su lugar para evitar que la motosierra rebote o patine (movimiento lateral).
7. Guíe la sierra presionando ligeramentemotosierra a batería ES
y no ejerza una presión excesiva en la motosierra. El motor se sobrecargará y se puede comer. La sierra funcionará mejor y más segura a la velocidad para la que ha sido diseñada.
8. Quite la motosierra de un corte cuando
aquella funcione a plena velocidad. Detenga la motosierra liberando el conmutador de encendido y apagado. Asegúrese de que la cadena se ha detenido antes de dejar la sierra.
9. Practique con troncos de desecho en un
área de trabajo segura hasta que le coja la onda y pueda serrar con facilidad, utilizando un movimiento fluido y una velocidad de corte constante. Dispositivos de seguridad antirretroceso de esta motosierra Esta sierra tiene una cadena de bajo retroceso y una barra directriz de retroceso reducido. Ambos elementos reducen la posibilidad de retroceso. Sin embargo, el retroceso puede seguir ocurriendo con esta motosierra. Cómo evitar el rechazo de la sierra.
- Utilice ambas manos para asir la sierra mientas esta esté en funcionamiento. Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos.
Mantenga todos los elementos de seguridad en su lugar en la sierra. Asegúrese de que funcionan correctamente.
- No intente llegar donde no puede ni cortar por encima de la altura del hombro.
- Mantenerse rme y con buen equilibrio en todo momento.
- Colóquese ligeramente al lado izquierdo de la motosierra. Esto impide que el cuerpo se encuentre en la misma línea de la cadena.
- No deje que el extremo de la barra guía entré en contacto con nada mientras la cadena esté en movimiento.
- No intente nunca cortar dos troncos al mismo tiempo. Corte sólo un tronco a la vez.
- No introduzca bruscamente el extremo de la barra guía ni intente cortar utilizando la fuerza (penetrando la madera con el extremo de la barra guía).
- Permanezca atento a las ramas movedizas y a otras fuerzas que pudieran cerrar un corte o caer sobre la cadena.
- Tenga sumo cuidado cuando reanude un corte iniciado anteriormente.
- Utilice solamente la cadena de bajo retroceso y la barra directriz suministrados con esta motosierra.
- Nunca trabajar con cadenas de sierra destensadas, distendidas, o muy desgastadas. Observe que la tensión de la cadena sea correcta. Cómo utiliza la motosierra de forma segura
1. Utilice la motosierra solamente cuando
2. Sujete la motosierra en el lado derecho del
3. La cadena (8) debe funcionar a plena
velocidad antes de entrar en contacto con la madera.
4. Utilice los dientes de agarre metálicos (9)
para fijar la motosierra a la madera antes de empezar a cortar..
5. Utilice los dientes de agarre como punto de
apalancamiento (a) durante el corte. (Véase M)
6. No utilice la motosierra con los brazos
totalmente extendidos, no intente serrar áreas de difícil acceso ni se coloque en una escalera durante el serrado (Véase N).
ASERRADO DE MADERA EN TENSIÓN
(Véase O) Advertencia: Esté prevenido al cortar una rama que se encuentre bajo tensión, ya que podría retroceder elásticamente. A medida que va cortando la rama puede que la tensión a la que está sometida haga que ésta se desgarre bruscamente y golpee al usuario o/y que le haga perder el control sobre la sierra de cadena. Si el tronco es soportado por ambos extremos, comenzar a serrar primero por arriba (Y), hasta un tercio de su diámetro, y a continuación terminar de cortar desde abajo (Z) de manera que coincidan las ranuras de corte, evitándose así que el tronco se astille o que se agarrote la sierra. Al realizar estomotosierra a batería ES
deberá cuidarse que la cadena de sierra no toque el suelo. Si el tronco solamente se apoya por un extremo serrar primero por abajo (Y) hasta un tercio de su diámetro y cortar después completamente desde arriba (Z) de manera que coincidan las ranuras de corte, evitándose así que el tronco se astille o que se agarrote la sierra. TALADO DE ÁRBOLES (Véase P) Ponerse siempre un casco para quedar protegido de las ramas que pudieran caer. Con la sierra de cadena deben talarse solamente aquellos árboles cuyo tronco tenga un diámetro inferior a la longitud de la espada. Asegurar adecuadamente la zona de trabajo. Observar que no se encuentren personas o animales en el área donde va a caer el árbol. Jamás intente desatascar una sierra con el motor funcionando. Emplear cuñas de madera para poder sacar la cadena de sierra. En caso de que sean varias las personas que corten o talen simultáneamente, es necesario que la separación entre las personas que corten y las que talen sea por lo menos igual al doble de altura del árbol a talar. Al talar árboles deberá observarse que no peligren otras personas, que no puedan dañarse tendidos eléctricos y que no se provoquen daños materiales. En caso de que un árbol alcance a tocar un tendido eléctrico, deberá informarse de inmediato a la compañía eléctrica. Al serrar en declives, se recomienda que el usuario se sitúe en lado de arriba del árbol a talar, puesto que una vez talado, éste tenderá a rodar o deslizar hacia abajo. Antes de talar el árbol deberá planificarse y despejarse, dado el caso, la vía de huida. La trayectoria de huida deberá encontrarse en sentido opuesto y en diagonal a la línea de desplome prevista para el árbol. Antes del talado deberá tenerse en cuenta la inclinación natural del árbol, la posición de las ramas más grandes, y el sentido en que sopla el viento para poder predecir la dirección de caída del árbol. La suciedad, piedras, corteza suelta, clavos, grapas y alambre deberán retirarse del árbol. Corte de la cuña: Sierre perpendicularmente a la dirección de desplome una cuña (X – W) de una profundidad igual a 1/3 del diámetro del tronco. Realizar primero el corte inferior horizontal. Con ello se evita que la cadena de sierra o la espada se atasquen al efectuar el segundo corte para la cuña. Corte de talado: Efectuar el corte de talado (Y) como mínimo 50 mm más arriba del corte de la cuña. Serrar el corte de talado paralelamente al corte inferior horizontal de la cuña. Profundizar el corte de talado cuidando que todavía quede suficiente madera que pueda actuar a modo de bisagra. Esta costilla de madera evita que el árbol pueda girarse y se desplome hacia una dirección incorrecta. No sierre esta costilla de madera. Al irse aproximando el corte a la costilla de madera, el árbol debería comenzar a desplomarse. En caso de estimar que el árbol no va a caer en la dirección prevista, o que se incline hacia atrás y aprisione la cadena de sierra, interrumpir el corte e insertar en éste cuñas de madera, plástico o aluminio para obligar al árbol a caer hacia la dirección prevista. Al comenzar a desplomarse el árbol, sacar la sierra de cadena del corte, desconectarla, depositarla, y abandonar el área de peligro siguiendo la vía de huida prevista. Prestar atención a las ramas que puedan caer, y no tropezar. Al introducir una cuña (Z) en la ranura de corte horizontal, debe conseguirse que el árbol caiga. Cuando comience a caer el árbol prestar atención a las ramas que pudieran caer. DESRAMADO (Véase Q) Este trabajo consiste en cortar las ramas del árbol ya talado. Al desramar el árbol, no cortar por el momento aquellas ramas grandes sobre las que el árbol esté apoyado. Cortar la ramas pequeñas de una vez, según figura. Las ramas que estén sometidas a una tensión deberán cortarse de abajo hacia arriba para evitar que la sierra se atasque.Motosierra a batería ES
TROCEADO DEL TRONCO (Véase R) Este trabajo consiste en ir cortando en trozos el árbol talado. Observe en mantener una posición estable y distribuya por igual el peso de su cuerpo entre ambos pies. Siempre que sea posible, el tronco deberá reposar sobre ramas, vigas o cuñas. Podrá serrar con mayor facilidad si se atiene a estas sencillas indicaciones. Si el tronco reposa plano en toda su longitud, según figura, aserrarlo desde arriba. Si el tronco queda en voladizo en uno de sus extremos, tal como se aprecia en la figura, aserrar primero el tronco desde abajo hasta 1/3 de su grosor, y terminar de aserrarlo desde arriba a igual altura del corte anterior. (Véase S) Si el tronco solamente reposa sobre ambos extremos, según se ve en la figura, aserrar primero el tronco desde arriba hasta 1/3 de su grosor, y terminar de cortarlo desde abajo a igual altura del corte anterior. (Véase T) ADVERTENCIA: (Véase U)
- Si está en una pendiente, asegúrese de que el tronco no salga rodando. Asegure el tronco utilizando estacas de madera. Fije las estacas de madera al suelo en la parte de la pendiente que está bajo el tronco. Permanezca el la parte superior de la pendiente mientras corta el tronco. Es posible que el tronco ruede tras el corte.
- No intente nunca cortar dos troncos al mismo tiempo. Ello podría aumentar el riesgo de retroceso.
- Mientras corta un tronco, no lo sujete nunca con la mano o con la pierna.
- Mientras corta un tronco, no permita nunca que otra persona lo sujete.
- Apague la motosierra y extraiga la batería de la misma antes de trasladarse de un lugar a otro. MANTENIMIENTO/
RECHAZO DE LA SIERRA
Siga las instrucciones de mantenimiento en este manual. La limpieza adecuada de la sierra y cadena así como el mantenimiento de la barra guía pueden reducir la posibilidad de retroceso. Examine y proceda al mantenimiento de la sierra después de cada uso. Con ello aumentará la vida útil de su sierra. NOTA: Incluso con un afilado adecuado, el riesgo de retroceso puede aumentar con cada afilado. MANTENIMIENTO Y
1. Extraiga la batería de la sierra.
- Cuando no la esté utilizando
- Antes de trasladar la cadena de un lugar a otro
- Antes de su reparación
- Antes de cambiar cualquier accesorio o extensión, como la cadena de la motosierra y la barra de seguridad.
2. Examine la sierra después de cada uso.
Compruebe la motosierra meticulosamente si la protección o cualquier otra pieza ha resultado dañada. Compruebe si hay algún daño que pueda afectar a la seguridad del operario o al funcionamiento de la motosierra. Compruebe si las piezas móviles están bien alineadas o bloqueadas. Compruebe si hay piezas rotas o dañadas. No utilice la motosierra si los daños afectan a la seguridad o al funcionamiento. Pida al centro de servicio autorizado que reparen los daños.Para buscar un centro de servicio autorizado, visite www.worx.com
3. Realice tareas de mantenimiento en la
motosierra con cuidado
- Nunca exponga la motosierra a la lluvia.
- Mantenga la cadena alada, limpia y lubricada para asegurar un funcionamiento óptimo y seguro.
- Siga los pasos descritos en este manual para afilar la cadena.motosierra a batería ES
- Mantenga las manos secas, limpias y sin aceite o grasa.
- Mantenga todos los tornillos y tuercas firmemente apretados.
4. Permitir que el mantenimiento de su
herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas.
5. Guarde siempre la motosierra cuando no la
- En un lugar alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
Para maximizar el período de vida útil de la barra, es recomendable realizar el siguiente mantenimiento. Los rieles de la barra que transportan la cadena deben limpiarse antes de guardar la herramienta o si la barra o la cadena están sucias. Los rieles se deben limpiar cada vez que quite la cadena. Cada 5 horas de uso aproximadamente, dé la vuelta a la barra de forma que el riel superior pase a ser el riel inferior y viceversa.
herramienta adecuada similar, limpie los residuos de los rieles de la barra. (Véase V)
3. Asegúrese de limpiar los conductos de
- La motosierra corta en un lado o en ángulo
- La motosierra se ha forzado a través del corte.
- Suministro inadecuado de aceite a la barra y a la cadena. Compruebe el estado de la barra directriz cada vez que la cadena se afila. Una barra directriz desgastada dañará la cadena y dificultará el corte. Después de cada uso, con la unidad desconectada de la fuente de alimentacion, limpie todo el serrín de la barra directriz y del orificio del piñón. Cuando la parte superior del riel sea irregular, utilice una lima plana para restaurar los laterales y bordes cuadrados. Lime los laterales y los bordes del riel para hacerlos cuadrados Ranura desgastada Ranura correcta Cambie la barra directriz cuando la ranura esté desgastada, la barra directriz esté doblada o agrietada o cuando los rieles se sobrecalienten o presenten rebabas. Si es necesario realizar el cambio, utilice solamente la barra directriz especificada para la motosierra en la lista de piezas de repuesto o en el sello ubicado en la motosierra. CÓMO SUSTITUIR O DAR LA VUELTA A LA CADENA DE SIERRA Y A LA ESPADA Controlar la cadena de sierra y la espada según el apartado “Tensado de la cadena de sierra”. La ranura guía de la espada se desgasta con el tiempo. Al sustituir la cadena de sierra montar la espada girada en 180° para que el desgaste sea uniforme. Verificar la rueda de cadena. En caso de que estuviese muy desgastada, o incluso dañada, debe hacerse sustituir en un taller de servicio. Si la barra de la cadena está desgastada o dañada, extraiga el pestillo de la tensión de la cadena aflojando el tornillo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Luego, coloque el pestillo de la tensión de la cadena en la nueva barra apretando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Se deberá colocar el saliente del pestillo (a) en el orificio de la barra. (Véase W)
AFILADO DE LA CADENA DE SIERRA
Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Su sierra cortará más rápidamente y de forma más segura. Una cadena mal afilada causará desgaste en el piñón, la barra guía, la cadena y el motor. Si se ve obligado a introducir la cadena por la fuerza en la madera y el corte sólo produce aserrín y escasos fragmentos grandes, la cadena está mal afilada.
ADVERTENCIA: Utilice guantes profesionales cuando realice tareas de mantenimiento o servicio en esta herramienta. Quite siempre la batería de la motosierra antes de realizar cualquier tara de servicio o mantenimiento en esta herramienta. NOTA: No es necesario extraer la cadena o la barra para lubricar el piñón.
1. Limpie la barra y el piñón.
2. Utilice una engrasadora, insertando la
punta en el orificio de lubricación e inyecte grasa hasta que salga por el borde exterior de la punta del piñón. (Véase X)
3. Rote el piñón y tire de la cadena a mano
hasta que el lado sin grasa del piñón esté alineado con el orificio de lubricación. Repita el proceso de lubricación. LIMPIEZA/ALMACENAJE Limpiar la carcasa de plástico de la sierra de cadena con un cepillo suave y un paño limpio. No deberán emplearse agua, disolventes ni abrillantadores. Eliminar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refrigeración del motor. Después de un tiempo de utilización, acumulado, de 1 a 3 horas, desmontar la cubierta, la espada y la cadena, y limpiarlas con un cepillo. Limpiar con un cepillo la suciedad adherida en las áreas debajo de la cubierta, rueda de cadena y sujeción de la espada. Limpiar la boquilla de aceite con un paño limpio. Si tiene previsto almacenar largo tiempo la sierra de cadena, limpiar primero la cadena de sierra y la espada. Guardar la sierra de cadena en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre la herramienta eléctrica. Para evitar un derrame de aceite, cuidar que el aparato sea depositado en posición horizontal (tornillo de llenado de aceite mirando hacia arriba). Si pretende guardarla en el embalaje original deberá vaciarse completamente primero el depósito de aceite. PROTECCION AMBIENTAL Este producto ha sido marcado con un símbolo en referencia a la eliminación de residuos eléctricos y electrónicos. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos sino que deberá depositarse en un sistema de recolección que cumpla con la Directiva Europea 2002/96/CE. Posteriormente, el producto será reciclado y desmontado para reducir el impacto sobre el medio. El equipamiento eléctrico y electrónico puede suponer un riesgo para el medioambiente y para la salud pública ya que contiene sustancias peligrosas.Motosierra a batería ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntomas Posible causa Solución La sierra de cadena no funciona Batería agotada Fusible defectuoso Cargue la batería Cambiar el fusible La sierra de cadena trabaja de forma intermitente Contacto falso externo Contacto falso interno Interruptor de conexión/ desconexión defectuoso Acudir a un taller especializado Acudir a un taller especializado Acudir a un taller especializado Cadena de sierra sin lubricar No hay aceite en el depósito El taladro de aireación que lleva el tapón del depósito de aceite está obturado Canal de salida de aceite obturado Rellenar con aceite Limpiar el tapón del depósito de aceite Desatascar el canal de salida de aceite Freno de cadena/ arranque retardado Mecanismo de conexión de la protección para las manos defectuoso Acudir a un taller especializado Cadena o carril guía calientes No hay aceite en el depósito El taladro de aireación que lleva el tapón del depósito de aceite está obturado Canal de salida de aceite obturado Tensión de la cadena excesiva Cadena mellada Rellenar con aceite Limpiar el tapón del depósito de aceite Desatascar el canal de salida de aceite Ajustar la tensión de la cadena Reafilar la cadena o sustituirla La sierra de cadena marcha de forma irregular, vibra o no corta correctamente La tensión de la cadena es muy baja Cadena mellada Cadena desgastada El sentido del filo de los dientes de sierra es contrario al sentido de marcha Ajustar la tensión de la cadena Reafilar la cadena o sustituirla Sustituir la cadena Darle la vuelta a la cadena de sierra para que el filo de los dientes quede en sentido de marcha Nunca utilice herramientas con interruptores de encendido/apagado dañados o con frenos de repulsiones dañados (protección para las manos). En caso de que existan otros tipos de fallas técnicas, póngase en contacto con la línea de ayuda o con el centro de servicio técnico local.Motosierra a batería ES
CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripcón: Motosierra a batería WORX Modelo: WG368E WG368E.9 (3- designación de maquinaria, representantes de Sierra de cadena) Funciones: Cortar madera Cumple con las siguientes Directivas : 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC Notificación realizada por: Nombre: Intertek Deutschland GmbH (cuerpo notificado 0905) Dirección: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN 2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC: - Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con Annex V - Nivel de presión acústica 96.1dB(A) - Nivel de intensidad acústica 100dB(A) Cumple las normativas EN 60745-1 EN 60745-2-13
EN ISO 3744 EN 55014-1
EN 55014-2 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Nombre: Russell Nicholson Dirección: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK 2013/12/26 Leo Yue Gerente de Calidad POSITECKettingzaag op batterijen NL
páky (a). (Viz Obr. M)
ManualFacil