SK102Z - Herramienta de medición MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SK102Z MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SK102Z - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SK102Z de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO SK102Z MAKITA
Nuestra felicitacion por la compra de su Makita SK102.


Las instrucciones de seguridad se encontrar en la sección posterior a las instrucciones para el funciona del equipo. Lea detena
mente el Manual deemploi, con especial enfasis en las instrucciones de seguridad antes de empezar a trabajo con su nuevo equipo.
Importante: La primera y ultima page del Manual de employo contienen的一些 ilustraciones, por lo que se recomienda desdoblar estas paginas durante la lectura del Manual. Las letras y númeroos que se muestran entre llaves {{}=}cen referencia a las ilustraciones.
Indices
Iniciar. 1
Manejo 1
Datasétécnicos 5
Instrucciones de seguidad. 5
Iniciar
Colocar / sustituir las pilas
Véase la figura C - Deslizar hacía adelante el botón del seguro para abrir el compartmentimiento de las pilas. Abrir el compartmentimiento y colocar las pilas correctamente. Presionar la tapa del compartmentimiento hasta que quede bien cerrada.
El símblo de una pila [B, 9] se enciende cuando las pilas están bajo. Las pilas deben sustituirse lo más pronto possible.
- Colocar las pilas de forma lateral
Utilizar solo pilas alcalinas - Parar evaporar el peligro de corrosión, se deben retirar las pilas del equipo en caso de no utiliser durante un periodo largo.
Manejo
Teclado y elementos de control
Consultar la ilustracion [B]:
1 Tecla LASER ON/OFF
2 Tecla Modo Pulso/Ahorro de energia
3 Interruptor de seguro
Pantalla
Consultar la ilustración B
4 Reticulo del Iaser
5 Linea horizontal del laser
6 Líne a vertic al d
7 Seguroactivo
8 Modo Pulso/Ahorro de energia activo
9 N i v e l b a j o d e l a s
Encender/apagar el equipo
Encender: Pulsar brevamente la tecla ON {B, 1}.
Apagar: Pulsar ymantener pulsada la tecla OFF
{B,1}.
Funciones del láser
Al pulsar la tecla ON B,1 se activan las siguientes functions del láser:
| Al pulsar la tecla ON - {B, 1} | se activa |
| 1 x | el reticulo del láser (linea horizontal y vertical del láser) |
| 2 x | linea horizontal del láser |
| 3 x | linea vertical del láser |
Al pulsar-Newamente la tecla ON B,1 ,se repite la funcion del estado anterior.
Funciones de nivelación automática yactivación del seguro
El instrumento se nivela automatamente al encontrararse bajo el intervalo de inclinacion definido (consultar la section "Datas先进技术").
Pulsar el interruptor del seguro B,3 para transporte el instrumento y para inclinarlo mas alla del intervallo definido para la nivelacion automatica. Al activar el seguro, el pendulo queda bajo y se desactiva la direccion de nivelacion automatica.
Modo pulso/energia
El instrumento cuenta con una función de modo de energia. Al encender el instrumento se activa esta funciona, por lo que las lineas del láser se observan con mayor brillo y nitidez.
Si no fuese necessario utiliser esta caracteristica de las lineas del láser y para ahorrar energia, es possible desactivar esta funciona pulsando la tecla Pulso [B, 2]. Es posible usar un detector de láser para detectar las lineas del láser en distancias largas (>20m) o al trabajo en conditiones de mala iluminacion. Al utiliser el modo pulso, el detector pueda localizar el rayo láser en distancias largas.
(El detector del láser se incluye en la lista de accesos)
Aplicaciones
En la cubierta posterior de este Manual se presentan algunos ejemplos de aplicaciones del equipo.
Comprobar la precision del Makita SK102
Comprobar la precision del Makita SK102 de forma constante, sobre todo antes de efectuareworkos de nivelacion considerables.
Comprobar la precision de la nivelación
Consultar la ilustracion [J + K]
Estacionar el instrumento sobre una superficie estable y en el punto medio entre dos muros (A + B) que tengan una separacion aproximada de 5m
Colocar el interruptor del seguro B,3 en la posicion "sin seguro" (
Apuntar con el instrumento hacía el muro A y encenderlo pulsando la tecla Laser ON {B, 1}. Activar el reticulo del láser pulsando la tecla Laser ON {B, 1} y marcar el punto de intersección del reticulo sobre el muro A (- > A1).
Girar 180^ el instrumento y marcar el punto de interseccion del reticulo sobre el muro B (->B1) .
Colocar el instrumento a la misma ALTura lo más cerca posible del muro A y marcar nuevomente el punto de intersección del reticulo del láser sobre el muro A (- > A2). Girar nuevomente 180^ el instrumento y marcar el punto de intersección del reticulo sobre el muro B (- > B1). Medir las distancias de los+puntosMarcados A1-A2 y B1-B2. Calcular la diferencia entre ambas medicaciones. Si la diferencia es menor de 2 mm, el Makita SK102 estará bajo el intervalo de tolerancia.
|(A1 - A2) - (B1 - B2)| ≤ 2 mm
Comprobar la precision de la linea horizontal
Consultar la ilustracion L
Colocar el interruptor del seguro B,3 en la posicion "sin seguro" (
Colocar el instrumento aproximadamente a 5 m del muro. Apuntar con el instrumento hacía el muro y encenderlo pulsando la tecla Laser ON {B,1}.
Activar ambas lines del laser pulsando la tecla Laser ON B,1 y marcar el punto de interseccion del reticulo sobre el muro.
Girar el instrumento hacía la derecha y después hacía la izquierda. Observar la desviación vertical de la linea horizontal conarto a lamarca. Si la diferencia es menor de 3 mm, el Makita SK102 estara bajo el medio de tolerancia.
Comprobar la precision de la linea vertical
Consultar la ilustracion M
Colocar el interruptor del seguro B,3 en la posicion "sin seguro" (
Como referencia,utilizar una plomada y colgarla lo mas cerca possible de un muro de 3m de alteura.
Colocar el instrumento a una distancia aproximamente de 1.5m del muro y con una elevacion aproxima de 1.5m . Apuntar con el instrumento hacía el muro y encenderlo pulsando la tecla Laser ON B,1 .
Activar la linea vertical del láser pulsando la tecla laser ON [B, 1]. Girar el instrumento hasta que la linea vertical del láser quede un poco arriba del suejo, sobre la plomada. Determinar la desviacion maxima de la linea del láser conisko a la plomada a lo长大o de toda la longitud de la linea.
Si la diferencia es menor de 2mm el Makita SK102 estara bajo el intervalo de tolerancia.
Si el Makita SK102 quedase fuera de la tolerancia especialificada, favor de ponerse en contacto con un distribuidor autorizzato.
Avisos en pantalla
Temperatura menor o mayor al intervalo permittido:
El láser se apaga y losvinclos (-) y (+) se mues-tran intermitentes.
Fuera del intervalo de nivelacion automatica:
El láser se apaga y el símbolo de la funciona realizada se muestra intermitente.
Péndulo con seguro habilido:
El rayo láser no está nivelado y el símbolo del seguro B,7 se enciende.
Cuido
No sumergir el instrumento en el agua. Limpiarlo con un paño limpio y suave. No utilizar limpiadores agresivos. Limpiar las superficies opticas con esmero, como si se tratara deunas gafas, un aparato fotografico ounos prismáticos.
Evitar golpear odefer caer el instrumento, ya que pueda danarse. Antes de encender el instrumento, comprobar que no presente dano algo. Comprobar periodicamente la precision de nivelacion del instrumento.
Transporte
Para transporte el instrumento, colocar el interructor del seguro B,3 en la posicion "Seguro" ( ).
Datasétécnicos
| Alcance min. 30 m con detector | |
| Precisión de nivelación ± | 3 mm @ 10m |
| Intervalo de inclinación 4 | ° ± 0.5 |
| Precisión horizontal ± 1 | mm a 5m |
| Precisión vertical ± 0.75 | mm sobre una linea con 3m de longitud |
| Tipo de láser 635 nm, láser clase II | |
| Tipo de pilas 3 pilas AA de 1.5 V | |
| Protección frente agua y polvo | IP 54, protegido frente a salpica-duras y polvo |
| Temperatura de funcionaimiento | -10 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenimiento | -25 °C a 70 °C |
| Dimensiones (L x A x A) | 102 x 75 x 102 mm |
| Peso (incl. pilas) 475 g | |
| Rosca para tripode 1/4" | |
Todoos delsrechosreservadosparamodificarel contentido (ilustraciones,descripiones yspecifica- cionessecnicas).
Instrucciones de seguridad
El encargado del producto es responsable de la actividad de sus empleados, la instruccion de these y lautenidad de uso del equipo.
Símbolos realizados
Los@simbolosutilizadostenerinelsiguiente significado:
ADVERTENCIA:
- Indica una situacion de peligro potencial o un empleo no conforme que pueda ocasionar daños personales graves o incluso la muerte.
CUIDADO:
- Indica una situacion de peligro potencial o un empleo no conforme que pueda ocasionar daños personales leves pero considerables daños materiales, économicos o medioambienteles.
S Informacion que aplica al usuario a utiliser el instrumento demania correcta y eficiente.
Empleo correcto
Proyeccion con rayo lase de una linea vertical
Proyeccion con rayo laser de una linea horizontal
- Proyeccion con rayo laser de una linea vertical y horizontal simultaneamente (reticulo del laser)
Uso imprecidente
- Emplear el equipo sin previa instruccion
- Emplear el equipo fuera de los limites de aplicacion
- Anulación de los dispositivos de seguridad y retirada de rótos indicativos o de advertencia
- Abrir el producto utilizing herramientos (destornilladores, etc.) salvo que este esté permitted expresamente para determinados casos
- Modificar o alterar el equipo
- Deslumbrar intencionadamente a terceros incluso en la oscuridad
- Protección insuficie del emplazimiento
Consultar la sección "Datos技术和icos".
El Makita SK102 es apto para elemployo en ambientes permanentevemente habitats. No debe emplearse en entornos conpeligro de explosion ni en entornos hostiles.
Ámbitos de responsabilitad
Responsabilitades del fabricante del equipo original Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (en adelante Makita):
Makita asume la responsabilidad del suministro del producto en perfectas conditiones sociales
de seguidad, inclusive el Manual de empleo y los accesos originales.
Ámbito de responsabilidad del fabricante de accesorios de除外 marcas:
Los fabricantes de accesos de otheras marcas para el Makita SK102 tienen la responsabilidad del descarrollo, aplicacion y comunication de los conceptos de seguridad correspondientes a sus products. Igualmente son responsables de la efectividad de dichos conceptos de seguridad en combinacion con el equipo de Makita.
Ámbito de responsabilidad del encargado del producto:

ADVERTENCIA
El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se usa conforme a las normas existables. Asimismo, es responsable de la activités de sus empleados, la instruccion de these y la calidad de uso del equipo.
Para el encargado del producto se建立起cen lassiguidentes obligaciones:
- Entender la información de seguridad que figura en el producto asi como las correspondientes al Manual del Nombre.
- Conocer las normas de prevencion de accidentes laborales usuales en el lugar.
- Informar inmediamente a Makita en cuando aparezcan defectos de seguridad en el equipo.
Peligros durante el uso

CUIDADO:
Puede producirse mediciones erroneas si se utilizes un produit que esté defectuoso, après de haberse caido o haber sido objecto de transformaciones no permitidas.

Realizar periodicamente medicaciones de
control. Especially when el producto ha estado sometido a esfuerzos excessivos como antes y después de tareas de medicacion importantes.
Consultar la sección "Comprobar la precision del Makita SK102".

ADVERTENCIA:
No desechar las pilas con la basura domestica.
Eliminarlas correctamente, depositandolas en los centres de recoleccion de acuerdo con las normas de eliminacion especialicas del pais.

No desechar el producto con la basura domestica.
Eliminar el producto correctamente. Cumplir con las normas de eliminacion especillas del Pais.
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a el de personas no autorizadas.
Respetar la normativa españica nacional y local.
Reservado el derecho a introducirmericanos (dibujos, descricciones y specifications sociales).
Compatibiliidad electromagnética (CEM)

ADVERTENCIA:
Aúnque el Makita SK102 cumple con los más estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, el fabricante no可以选择 excluir porcomplete la posibiliadeperturbacióndeotrosaparatos.
Clasificación láser
El Makita SK102 genera un rayo láser visible que sale de la parte frontal del instrumento.
El producto correponde a la Clase de laser 2 segun:
- IEC60825-1:2007 "Seguidad de equipos láser"
Productos de láser clase 2/II:
Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no dirija está a另一边 personas. La protección del ojo queda garantizada mediante reflejos naturales como es el desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.

ADVERTENCIA:
Puede ser peligioso mirar directamente al rayo con medios opticos auxiliares (por ejem. prismáticos, telescopios).

CUIDADO:
Mirar directamente al rayo láser pueda ser peligrosso para los ojos.
Señalización





Véase laULTima páginapara la ubicación del rotulo del producto.
Manual de Operação
Portugues
Inicio da operacao. 1
Operacao 1
CharacteristicasTecnicas 51
Teclado e elementos de controlo
Consultar a figura B
1 Tecla de LASER ON/OFF
2 Tecla de modo PULSO/POUPANCA DE ENERGIA
3 Interruptor de travagem
Visor
Consultar a figura B
Consultar o capítulo "Caracteristicas Técnicas".
Áreas de responsabilitadé
Responsabilitades do fabricante de equipamento original Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502, Japan (adiente designado por "Makita"):
ManualFacil