LDX1 - Herramienta de medición MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LDX1 MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector láser |
| Marca | Makita |
| Modelo | LDX1 |
| Alcance | 2 m - 80 m (según condiciones de luminosidad) |
| Precisión (conmutable) | ±1,0 mm / ±3,0 mm |
| Campo de detección | 85 mm |
| Espectro detectable | 635 nm ± 5 nm rojo, 525 nm ± 5 nm verde (Clase 2) |
| Apagado automático | 30 min sin detección |
| Retroiluminación | Caras frontal y trasera |
| Señal acústica | 100 dB / 80 dB / 0 dB (conmutable) |
| Clase de protección | IP65 |
| Alimentación | 2 x AA 1,5 V (alcalinas recomendadas) |
| Autonomía | Más de 40 horas |
| Dimensiones (L x A x H) | 158 x 73 x 26 mm |
| Peso (con pilas) | 250 g |
| Temperatura de trabajo | -10 °C a +50 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -25 °C a +70 °C |
| Limpieza | Soplar el polvo de las ópticas, paño suave sin pelusa (agua o alcohol puro) |
| Seguridad | Imanes integrados: no usar cerca de un marcapasos |
| Eliminación | No desechar con la basura doméstica; respetar las normativas locales |
Preguntas frecuentes - LDX1 MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre LDX1 MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDX1 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDX1 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO LDX1 MAKITA
Instrucciones de funcionamiento
El Makita LDX1 es un receptor láser robusto y fácil de usar y se puede utilizar con todos los láseres de línea Makita con diodos láser rojos y verdes para detectar líneas láser horizontales y verticales.
Descripción general
① Emisor de pitidos
② Display frontal
③ Tecla ON / OFF / iluminación
④ Tecla de precisión
⑤ Nivel de burbuja de aire
⑥ Muesca de referencia
⑦ Ventana de detección
⑧ Tecla de emisor de pitidos
⑨ Rosca de soporte
⑩ Imanes
⑪ Display posterior
⑫ Cajetín de pilas
Datos técnicos
| Rango de trabajo (dependiendo de las condiciones deluminosidad) | 2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft) |
| Precisión (conmutable) ±1,0 mm (±0,04 in) / ±3,0 mm (±0,12 in) | |
| Ventana de detección 85 mm (3,3 in) | |
| Espectro detectable 635 nm ± 5 nm rojo / 525 nm ± 5 nm verde Clase 2 según 60825-1 | |
| Apagado automático 30 min s n detección | |
| Display iluminado Lado frontal y posterior | |
| Señal acústica 100 dB / 80 dB / 0 dB | |
| Clase de protección IP65 (CE) 60529) | |
| Tipo/Vida de la batería 2 x AA 1,5 V / 40+ horas | |
| Dimensiones (LxAnxAl) 158 x 73 x 26 mm (6,22 x 2,87 x 1,02 in) | |
| Peso con pilas 250 g (0,55 lbs) | |
| Temperatura de funcionamiento | -10...+50 °C (+14...+122 °F) |
| Temperatura de almacena-miento | -25...+70 °C (-13...+158 °F) |
Introducción
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad (véase Instrucciones de seguridad) y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
CUIDADO
Indica una situación de peligro potencial o un empleo no conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o considerables daños materiales, económicos y medioambientales.
Información importante que debe respetarse en la práctica y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y adecuada técnicamente.
Pilas alcalinas
Para asegurar un uso fiable, recomendamos utilizar pilas alcalinas de alta calidad.
Almacenaje
Pilas alcalinas
Si el equipo permanecerá guardado durante periodos largos,
retirar las pilas alcalinas del producto para evitar daños o fugas.
Limpieza y secado
Producto y accesorios
- Eliminar el polvo de las partes ópticas.
- No tocar el cristal con los dedos.
- Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. En caso necesario, humedecer el paño con agua o alcohol puro.
Instrucciones de seguridad
La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Áreas de responsabilidad
El fabricante es responsable de suministrar el producto, incluido el Manual de Usuario en un estado completamente seguro.
El fabricante no se hace responsable de los accesorios de terceros.
Ámbito de responsabilidad del encargado del instrumento:
El responsable del instrumento tiene las siguientes funciones:
- Entender las instrucciones de seguridad del producto y las instrucciones del Manual del usuario.
- Conocer las normas de seguridad local referidas a la prevención de accidentes
Emisiones de ruido
CUIDADO
El nivel de presión sonora con ponderación A del sonido de señal es > 80 db(A) a una distancia de un metro.
No dirija el receptor láser directamente a su oído!
Peligros durante el uso
CUIDADO

Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los puntos de recogida disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y locales.
No deseché el producto con la basura doméstica.
Deseche el producto correctamente. Cumpla con las normas correspondientes vigentes en su país. Evite siempre el acceso al producto de personal no autorizado.
ADVERTENCIA:
Los láser/adaptadores no deben utilizarse cerca de marcapasos debido a los imanes integrados que pueden afectar al funcionamiento del marcapasos.
Compatibilidad electromagnética (CEM)
ADVERTENCIA
El dispositivo es conforme a los requisitos más estrictos de las normas y regulaciones pertinentes. Sin embargo, la posibilidad de causar interferencias en otros dispositivos no se puede excluir totalmente.
Declaración de la FCC (aplicableen EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
- este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Características técnicas