BSR 919 CB - Aspiradora BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BSR 919 CB BOMANN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora robot |
| Modo de funcionamiento | Automático |
| Alimentación | Recargable |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Tipo de filtración | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Detección de obstáculos | Sí |
| Modos de limpieza | Varios modos (ej: puntual, automático) |
| Controles | Botones integrados |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre BSR 919 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSR 919 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSR 919 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO BSR 919 CB BOMANN
Mantenimiento .Pagina 20
Datasétécnicos .Pagina 21
Eliminación . Pagina 21
PORTUGUES
Indices
Figuras A a F . Pagina 3
Figuras G a N . Pagina 4
Instrucciones de servicios
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje inferior. En caso de partir el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- El adaptor de corrente solo es apto para su uso en ambientes secs.
- Compruebe que la potencia de salute, el voltaje y la polaridad del adaptorador de corriente coinciden con los indicados en la etiqueta de specifications del producto.
- No toque el adaptor de corriente con las manos humidas cuando esté connectado.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- Asegürese de que el cable de alimentación no queda doblado o pinzado. No pase sobre el pie o con un vehiculo, ni acerque el cable a fuentes de calor.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un día, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evitar peligos,deo sutilir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequalida.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...""indicadas a continuacion.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
iNOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO! No重点领域 de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities físicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/ o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instuya sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Indicaciones especialies
ATENCLON:
- Utilice unicamente el adaptor de corriente incluido con el aparato.
- No aspiren nunca agua u或者其他 liquido!
- jNo aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes!
- No utilise el aparato en espacios humedes!
- Nunca aspire sin filtro. ¿Siempre compruebe el correcto ajuste de la Bolsa que acaba de colocar!
- La aspiradora robotica puede collisionar con objetos que estén en el sueño. Ponga los objetos fragiles, como los jarrones, en un lugar seguro.
- No deja la aspiradora robotica sin supervisión. Puede encallarse y dariar la superficie del sueño.
Finalidad de uso
Este aparato está disnéado para limpar la superficie de alfombras y sueños lisos en un entorno dométrico.
Sóle seutilizará tal como se describe en el manual de usuario. Noutiliceleaparotconningunotrofincomercial.
Cualquier除外 lo uso no está aceptado y podra provocar daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Piezas incluidas (ver fig. A)
1 X Alimentación
1 X Estación de carga
1 X Aspiradora robotica
1 X Paquete de baterias enchufable
1 X Unidad transmisora "Pared virtual"
1 X Bolsa de filtro de pelusa de recambio (no:norado)
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíulas, material de relleno, bridas de cable y cartón.
- Compruebe que estén todos los materiales.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Descripción de los controlles (ver fig. B)
1 Indicador de estado
2 Botones de arranque S-M-L
3 Compartimento para polvo
4 Asa
5 Sensor de colisión
6 Receptor infrarrojo
7 Sensor infrarrojo
8 Cepillo principal
9 Filtro
10 Tapa del compartmento de aspirado
11 Toma de cargador
12 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
13 Cepilos laterales
14 Sensor infrarrojo
15 Paquete de bateria
Unidad transmisora "Pared virtual" (ver fig. E)
16 Indicador de encendido
17 Unidad transmisora "Pared virtual"
18 Selector de cobertura S-M-L
19 Botón de encendido/apagado (pulsar durante 3segundos)
20 Sensor infrarrojo
Instalar el aparato
i NOTA:
- Debe introducir el paquete de bateria en la parte inferior de la aspiradora robotica.
- Se incluye el paquete de bateria. Puede encontrarla en el embalaje.
- La aspiradora robotica no pueda usarse solamente con la corrente.
Introducir el paquete de bateria
- Ponga la aspiradora robotica al revis. El sensor de colisión debe mirar hacía usted.
- Fije el paquete de bateria alazo izquierdo.
- Oriente los terminales del paquete de bateria a los terminales de la aspiradora robotica.
- Presione suavamente esta zona. El paque de bateria se acoplara al chasis.
Cargar la bateria (ver fig. C, D)
- Apague la aspiradora con el interruptor (12).
- Conecte la alimentacion a
2.1. Toma de cargador (11) del aparato o
2.2. toma de cargador de la estación dearga. Ponga la aspiradora robotica sobre la estacion dearga.
- Conecte la alimentacion a una toma de corriente con toma de tierra de 230V 50Hz correctamente instalada.

ATENCION:
Coloque el cable de alimentacion de forma que no exista peligro de tropezar con el.

TA:
- El indicator de energia se enciende en rojo durante el periodo de energia.
-
El tiempo de energia es de alrededor de 12 horas para la energia inicial, y de 6 a 8 horas para todas las energias seguides.
-
Desconecte el enchufe del cargador de la toma del cargador.
- Desconecte la alimentación de la toma para ahorroar energia.
Instalacion de la estacion de energia (ver fig. D)
- Ponga la estación de cargo cerca de una toma de corriente.
- La aspiradora robotica debe tener el acceso libre.
- Conecte la alimentacion del cargador a la toma de carrgador de la estacion de carga.
- Conecte la alimentacion a una toma de corriente con toma de tierra de 230V 50Hz correctamente instalada.
- El testigo verde se encenderá en la estación dearga.
- Ponga la aspiradora robotica sobre la estación dearga. Los sensores deben mirar hacía uted. El indicator de estado de la aspiradora robotica debe estar encendido en rojo.
Instalar la "Pared virtual" (ver fig. E, F)
Desea que la aspiradora robotica cobra una zona limitada? Puede instalar una "Pared virtual" para hacerlo. Se Transmiten y reciben senales infrarojas y se levanta asi una barrera.
- Gire la unidad transmisora "Pared virtual".
- Abra el compartmento de baterias. Para hacerlo necessitiesar un(PC)destomillador de c眩zal Philips.
- Introduzca 2 baterias de tamaño · D · MONO · R20 ·
iNOTA:
-
Asegürese de que la polaridad sea correcta. Use el aparato como guía.
Baterías no incluidas. -
Cierre el compartmentimiento de baterías.
- Pulse el botón de la unidad transmisora. El indicator se encenderá en verde.
- Sezione la cobertura del selector: S = corto, M = medio, L = grande.
-
Coloque launidad transmisora en la transmisión a la otra zona.
-
Alinee el diodo del transmisor a lo长大o de la barrera (ver fig. F).

AVISO:
No mire directamente al diodo del transmisor.
Uso de la aspiradora robotica
La energia inicia de la aspiradora robotica se completea tras aproximamente 12 horas.
- Encienda la aspiradora robotica en el interruptor de encendido/apagado. El botón de encendido se iluminará.
- Calcule el tiempo de la zona y selección el botón de arranque.
- La aspiradora robotica comenza a funciona automatistically. Se movera por la sala durante aproximamente 70 Minutes, según el programa concreto (ver fig. G).
- Si la bateria está casi gastada, la aspiradora robética buscará la的最佳 de energia por si sola.
i NOTA:
-Estamericanostadaactivanunradioadlededorde 1,5metros alrededor delstaestaciondecarga.
- La funciona de energia se desactiva cuando se ha carrado la bateria.
- Según su posición, la aspiradora robólica puede necesitar多人esintentos para conectar con la estación dearga.
- Ahora la aspiradora robotica ha limpiado el sueño. Para Obtener los最好的 resultados, limpie la aspiradora.
- Apague la aspiradora robotica en el interruptor de encendido/apagado.
- Desconecte la alimentación de la toma para ahorrar energia.
- Apane la unidad transmisora "Pared virtual".
Limpieza
AVISO:
- Desconecte sempre el aparato del adaptor de corriente antes de limparlo.
- Nosumerja el aparato en agua.
ATENCLON:
- No use cepillos de alambre u或者其他 utensilios abrasivos para la limpieza.
- No utilise productos de limpieza agresivos o abrasivos.
Chasis
Limpie el chasis con un trapo seco.
- Pulse el botón del compartmentimiento para polvo y sáquelo.
- Vacie el compartmento para polvo en una papelera.
- Abra y limpie el compartmentio del filtro en el compartmento para polvo (ver fig. l).
- Vacie el compartmento del filtro y limpie la Bolsa del filtro para pelusa.
- Si la Bolsa del filtro para pelusa está demasiado sucia o danada, use la Bolsa del filtro para pelusa de recambio.
Entrada de aire (ver fig. J)
La entrada de aire está protegida por una cubierta.
- Retire la cubierta como se muestra en la fig. J.
- Eliminerialquierresiduoque sepuadahaberacumulado bajo la cubierta.
- Limpie el filtro de entrada. Use un cepillo si esnecessary.
Mantenimiento
Si se enganchan fibras largas oPelos en los cepillos,可以更好 ser necessario desmontarlos.

AVISO:
- Antes del mantenimiento, desconecte el aparato de la corrente.
- Apague la aspiradora robotica en el interruptor de encendido/apagado.

ATENCION:
- El trabajo singularmente precise de ciertos conocimientos技术和icos. Si es necessario, Solicite ayud a un especialista.
iNOTA:
- Necasará un destornillador(PC)queño de cabeza Philips para este trabajo.
Cepillo principal (fig. K, L, M)
- Ponga la aspiradora robotica al revis. El sensor de colisión debe mirar en direccion contraia usted.
- Afloje el tornillo del lado derecho del cepillo.
- Desenganche los cepillos del lado derecho. Ahora peutesacar por completeo los cepillos.
- Las fibras ypelos que poderan haberse enganchado en los cepillos podercen cortarse.
- Enganche los cepillos del lado izquierdo. Preste atencion al eje rectangular.
- Guie los rodillos de nuevo en el chasis.
- Recolque los tornillos.
Cepillos laterales (fig. N)
- Afloje los dos tornillos del chasis.
- Saque la cubierta.
- Quite las fibras y pilos
- Recoloque la cubierta.

NOTA:
Realice una prueba de funciona para comprobar que funciona bien.
Resolución de problemas
| Problema Posible causa Solución | ||
| El aparato no funciona. | El aparato no está concasto al suministro electrico. | Compruebe la toma electrica con otro aparato. |
| Insete el enchufe correctamente en la toma de pared. | ||
| Compruebe el fusible. | ||
| El aparato no está encendido. | Compruebe el interruptor de encendido/apagado. | |
| El paquete de batería no está correctamente instalado. | Desmonte de nuevo el paquete de batería y vuelva a colocarlo. | |
| El aparato no está cargado. | Compruebe la交代 del cargador. | |
| El aparato es defectuoso. | Contacte con el centro de servicios o un especialista. | |
| Baja potencia de aspirado | El sistemas de filtró está obturado | Limpie el filtró como se describe en "Limpieza" y "Mantenimiento". |
| Se produce un ruido durante el trabajo. | Cepillos sucios o bloqueados. | Limpie los cepillos como se describe en "Mantenimiento". |
Datasétécnicos
Modelo: BSR 919 CB
Peso neto: 2,95 kg
Adaptador de corrente
Clase de proteccion:
Entrada: 230-240 V~, 50 Hz
Salida: DC 18 V-, 400 mAh
Polaridad:
Baterias: 14.4 V-2000 mAh
Duración: 70 horas como máximo Tiempo de energia: 6-8 horas
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

Elimination
Signification du symbole "Elimination"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Desmontaje del paquete de bateria / eliminacion de baterias
El aparato contiene baterias hibrides recargables de niqueI-metal. Retire estas baterias antes de eliminar la unidad. Como consumidor, está legalmente obligado a devolver las baterias/paquetes de baterias gastados.

ATENCIón:
- Desconecte el aparato de la corriente antes de sacar el paquete de bateria.
Retire solamente paquetes de bateria gastados.
El paquete de bateria está enganchado a la parte inferior del aparato.
- Ponga la aspiradora robotica al revés. El sensor de colisión debe mirar hacíaasted.
- Desmonte el paquete de bateria por ambos lados y tire hacía arriba.
- Saque el paquete de batería del chasis.
Puedeentarlegapaqueedeteriaenunpunto de recogida de bateriasgastadasoresiduosespeciales.Contactcushayuntamentoparamasinformacion.
Funcimiento do aspirador robó
A entrada de ar está escondida por una tampa.
- Precisara de una chave de fendas Philipsquiresa para esse trabajo.
Escova principal (fig. K, L e M)
Resolucao de problemas
Peso liquido: 2,95 kg
Adaptador de corrente
Retire estas pilhas antes de eliminar o aparelho.