BOMANN CB 559 - Aparato para fondue, raclette y wok

CB 559 - Aparato para fondue, raclette y wok BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CB 559 BOMANN en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOMANN CB 559 - page 16
Tipo de aparatoAparato para sándwiches y gofres
Función principalGrillar y tostar sándwiches
Material del cuerpoPlástico y metal
Revestimiento de las placasAntiadherente
Número de placas2
Tipo de placasSándwich y gofre
Indicador luminoso
Termostato ajustableNo especificado
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Longitud del cableNo especificado
Mango aislante
Cierre de seguridad
LimpiezaFácil, placas desmontables no especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre CB 559 BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 559 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 559 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO CB 559 BOMANN

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilizes al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Paraatar que los niños se hagan daños electricos,siempreonga atencion,que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
  • Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligos, deben sustituir un cable defecto por uno de laquia calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
  • Solamente utilize accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.

Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

  • Las superficies de tostar se calientan mucho! Coja el aparato solo de las asas.
  • jSitue el aparato sobre una base resistente al calor!
  • Paraatarunaaccumulaciondecalor,no coloqueelaparato directamente
    debajo de unarmario. 日 Aseguesede quequedeficientespaciolibre!
  • Tenga en cuenta que alAbrir las superficies de tostar sale vapor.
  • El pan se pueda inflamar, por lo que nunca debe utilizes el aparatooca o bajo de cortinas u otherns materiales inflamables!

Descripción de los elementos de servicios

1 Tapa
2 Piloto de control
3 Asas (témicamente aisladas), cool touch
4 Dispositivo de cierre

Puesta en funciona del aparato

Capa antiadherente!

Engrase ligeramente las superficies de tostar antes de usar el aparato por prima vez. Deje funciona el aparato con las superficies de tostar cerradas durante aprox. 10 Minutes (vease el apartado de uso de la aparato). A continuacion, limpielo con un paño humedo. No consumes las primeras tostadas/gofres.

Utilización del aparato

Colocar/cambiar las planchas de tostado.

Tenga enIELDa que al colocar o cambiar las planchas de tostado este desconectado el aparato de la red.

Atencion: El aparato debe estar completeness frio!

  1. Abra el dispositivo de cierre (4) y suba la taps (1) hacía arriba.
  2. En caso de que ya hayan planchas de tostado en el aparato, desplace las teclas a la izquierda o a la derecha en las partes interiores de las asas hacía delante para soltar las planchas. Sujete las planchas de las asas y extráigalias del aparato.
  3. Inserte ahora las planchas que deseee utiliser. El aparato está equipo con un juego de planchas para sandwich, gores y para asar a la parrilla.
  4. Vuelva a cerrar el aparato.

Tostar sandwich

Consejo: Unte la parte exterior del pan a tostar (la que vaya a entrada en contacto con las superficies de tostado) con un poco de mantequilla o margarina. De esta forma,oulda retiring el sandwich sin problemas de la plancha.

  1. Conecte el enchufe a una caja de enchufe con toma de tierra de 230V , 50Hz , instalada según las normas. Se ilumina el piloto de control (2).
  2. Mantenga las superficies de tostado cerradas durante el precalentamento. El piloto de control (2) se apaga cuando se alcanza la temperatura de tostado.
  3. Abrir la tapa y colocar una tostada doble. Cerrar conCORDo la tapa. Las asas deben encajjar con la bisagra.

E

  1. El pilot de control (2) se enciende y se apaga durante el proceso de tostado para Maintener la temperatura. La duración del tiempo de tostado depende del gusto de cadarial. Cuanto mas tiempoonga el sandwich en el aparato, más tostado resultará.
  2. Abrir la tapa y extraer las tostadas con un tenedor de madera o un objeto similar. No utilise objetos en punta o cortantes para evaporar que se dañe la capa de revestimiento de la plancha.
  3. Las superficies de tostado se deben mantener siempre cerradas cuando no está utilizing el aparato.

Gofres

  1. Repita los pasos 1 y 2 descriritos en el apartado de tostar sandwich.
  2. Abra la taps (1) y reporta la masa de forma uniforme en el centro de la plancha inferior. Cierre la tapa con cuidado. No encaje las asas.
  3. Siga los pasos según se describen en elApartado de „Tostar sandwich“, del punto 4 hasta el 6.

Parrilla

  1. Inserte las planchas para parrilla según se describe en elApartado „Utilización del aparato".
  2. Siga los pasos descriitos en los+puntos 1 y 2 del apartado de „Tostar sandwich".
  3. Ponga la carne o lo que deseee asar en el aparato y ciderre la tapa con cuidado. No encaje las asas.
  4. El tiempo de asado depende del gusto individual.
  5. Cuando la carne está en su punto retirela con un tenedor de madera. No utilise objetos en punta o cortantes.

Receta para gofres de biscuit

5 yemas de huevo, 5 cucharadas soperas de agua caliente, 100g de azúcar y 1 cáscara de limón fallada. Batirlo todoañadiendo una mezcla de 1/2 cucharadita de levadura en polvo y 150g de harina. Batir las 5 claras de huevo hasta el punto de nieve yañadirlas a la mesa.

Encontrará más recetas en los libros de recetas, también puede usar mezclas ya preparadas.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha Construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factura de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakelarizaruncambio ouna reparacion Gratisita.

En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

BOMANN CB 559 - Después de la garantía - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : CB 559

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok