BOMANN CB 559 - Appareil à fondue, raclette et wok

CB 559 - Appareil à fondue, raclette et wok BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CB 559 BOMANN au format PDF.

📄 53 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN CB 559 - page 12
Type d'appareilAppareil à sandwichs et gaufres
Fonction principaleGriller et toaster sandwichs
Matériau du corpsPlastique et métal
Revêtement des plaquesAntiadhésif
Nombre de plaques2
Type de plaquesSandwich et gaufre
Indicateur lumineuxOui
Thermostat réglableNon précisé
PuissanceNon précisé
AlimentationÉlectrique
Longueur du câbleNon précisé
Poignée isolanteOui
Verrouillage de sécuritéOui
NettoyageFacile, plaques amovibles non précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CB 559 BOMANN

Comment utiliser l'appareil à fondue BOMANN CB 559 ?
Pour utiliser l'appareil à fondue, branchez-le et réglez la température. Ajoutez le fromage ou le chocolat dans le caquelon et remuez jusqu'à ce qu'il soit bien fondu. Utilisez les fourchettes à fondue pour tremper les morceaux de pain ou de fruits.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez les parties amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide, mais ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quelle est la capacité de l'appareil à fondue BOMANN CB 559 ?
L'appareil peut contenir jusqu'à 1,5 litre de liquide, ce qui est suffisant pour une fondue pour 4 à 6 personnes.
Puis-je utiliser l'appareil pour d'autres types de cuisine ?
Oui, l'appareil peut également être utilisé pour la raclette et le wok. Pour la raclette, placez le fromage sur les poêlons et faites-le fondre. Pour le wok, chauffez l'huile et ajoutez vos ingrédients préférés.
Y a-t-il un moyen de régler la température ?
Oui, l'appareil est équipé d'un thermostat réglable qui vous permet d'ajuster la température selon vos besoins culinaires.
L'appareil est-il facile à transporter ?
Oui, l'appareil est léger et compact, ce qui le rend facile à transporter pour des soirées entre amis ou des pique-niques.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température suffisamment élevée.
Les accessoires sont-ils inclus avec l'appareil ?
Oui, l'appareil est fourni avec des fourchettes à fondue, des poêlons pour la raclette et une spatule pour remuer.
Comment puis-je m'assurer que l'appareil est en sécurité à utiliser ?
Assurez-vous de lire le manuel d'utilisation et de suivre toutes les instructions de sécurité. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'appareil ?
Vous pouvez contacter le service client de BOMANN ou visiter leur site web pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires.

Questions des utilisateurs sur CB 559 BOMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CB 559 - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CB 559 de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI CB 559 BOMANN

Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Indice • Contents Spis tresci • Obsah • CoépçáHne • Περιεχόμεν • Fihrist

D Übersicht Bedienelemente .Seite 3
Bedienungsanleitung .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL Overzicht bedieningselementen.. .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing. .Pagina 8
Garantie .Pagina 10
F Apercu des éléments de commande... Page 3
Mode d'emploi Page 12
Garantee . Page 15
E Vista de?).Pagina 3
Instruetiones de service . Pagina 16
Garantia . 19
Vista geral dos elementos de commando . Pagina 3
Manual de instruções . Págrina 20
Garantía . 22
Descrizione dei singoli pezzi . 3
Istruzioni per l'uso .24
Garanzia .27
GB Control element overview..Page 3
Instruction Manual .Page 28
Guarantee . Page 30
PL Przeglade elementów obsługi .Strona 3
Instrukcja obsfugi .Strona 32
Gwarancja .34
CZ Přehled obsluhovaci privky Strana 3
Návod k použiti Strana 36
Zaruka .Strana 38
BUS 0630p ynpabJIOxN XJIeMeHToB .CTp. 3
PykoBOIDCTBO NO 3KcNlyaTaun .Ctp. 40
TapaHTnA .CTp. 43
GB 3
O8nyiec xεiipioωv .2ελiδa 44
Eyyunon .2ελiδa 47
TB Kullanma maddelerine ait tablo .Saysa 3
Kullanma kilavuzu .Saysa 49
Garanti .Saysa 52

Conseils généaux de sécurité

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur.
  • N'utilisez cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilisez pas en plein air (sauf s'il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranche aussitot le cable d'alimentation. Ne touche pas les parties mouillées.
  • Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l'applériel ou débranchez le cable d'alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous doivent vous absenter.
  • Pour protégger les enfants des risques engendrés par les-appareils électriques, voirlez à ce que le cable ne pende pas de l'appareil et que l'appareil ne soit pas à portée des enfants.
  • Contrôlez régulierement l'appareil et le cable. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé.
  • Ne reparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technician qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défectieux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
  • N'utilise que les accessoires d'origine.
  • Respectez les „conseils de sécurité spécifique à cet apparéil“ ci-dessous ...

Mesures de sécurité propres à cet apparéil

  • Les plaques de cuissonatteignent une température très élevée. Ne touchez que les poignées.
  • Posez l'appareil sur un support qui résiste à la chaleur.
  • Afin d'éviter une concentration de chaleur, ne placez pas l'appareil directement sous un placard. Faites en sorte qu'il y ait assez de place autour de l'appareil.
  • Prenez garde, en ouvrant l'appareil, à la vapeur qui se dégage des plaques cuisson.
  • Le pain est une matière combustible. C'est pourquoit il ne faut jamais utiliser cet apparéil pres de ou sous des ridesaux ou autres matérieliaux inflammables.

Présentation des éléments de l'appareil

1 Couvercle
2Voyant lumineux
3 Poignées „cool touch" (ne conduisant pas la chaleur)
4 Système de verrouillage

Mise en service de l'appareil

Revêtement anti-adhésif!

Avant la première utilisation, enduisez les plaques d'un peu d'huile de table. Faites fonctionner l'appareil couvercle fermé pendant une dizaine de minutes (voir mode d'emploi de l'appareil). Essuyez ensuite avec un chiffon doux humide. Prière de ne pas consommer les premiers sandwiches / les premières gaufres.

Mode d'emploi de l'appareil

Installation / changement des plaques

Assurez-vous, lors de l'installation ou du changement des plaques, que l'appareil est débranché.

Attention: l'appareil doit être tout à fait froid!

  1. Defaites le système de verrouillage (4) et relevante le couvercle (1).
  2. S'il y a déjà des plaques dans l'appareil, poussez les touches gauche et droite, sur le cote interieur des poignées, vers l'avant afin d'enlever les plaques. Tenez les plaques par les poignées et sortez-les de l'appareil.
  3. Installez à présent les plaques de votrechioix. Chaque apparéil est accompagné d'un jeu de plaques pour sandwiches, gaufres et gril.
  4. Refermez l'appareil.

Sandwichs

Conseil: Mettez un peu de beurre ou de margarine sur les faces extérieures du pain de mie (celles qui seront en contact avec les plaques de cuisson). Ainsi vous pourrez, sans aucun problème, restirer votre sandwich des plaques de cuisson.

  1. Branchez l'appareil à une prise de terre installée en bonne et due forme (230 V, 50 Hz). Le voyant lumineux rouge (2) est allumé.
  2. Maintenez l'appareil fermé pendant le temps de préchauffage. Lorsque le voyant lumineux (2) s'éteint, la température de cisisson est atteinte.
  3. Soulevez le couvercle et placez un sandwich sur chaque plaque. Refermez doucement le couvercle. Bloquez les poignées à l'aide de la charnière.
  4. Pendant la cuisson, le voyant lumineux s'allume et s'eteint tour à tour, afin de maintainir une température de cuisson constante. Vous pouvez modifier le temps de cuisson selon votre goût. Plus les sandwiches resteront dans l'appareil, plus le pain sera grillé.

BOMANN CB 559 - Sandwichs - 1

BOMANN CB 559 - Sandwichs - 2

  1. Soulevez le couvercle et retirez les sandwichs à l'aide d'une fourchette en bois ou d'un ustensile de ce genre. N'utilise pas d'objets pointus ou coupants, vous évitez ainsi d'endommager le revêtement des plaques.
  2. Entre deux phases de cuisson, l'appareil devrait toujours rester fermé.

Gaufres

  1. Repétez les étapes 1 et 2 comme décrites dans la rubrique „Sandwichs".
  2. Soulevez le couvercle (1) et étalez la pâte de façon régulière au milieu de la plaque inférieure. Refermez doucement le couvercle. Ne pas presser les poignées l'une contre l'autre.
  3. Pour la suite, veuillez vous reporter aux points 4 à 6 de la rubrique „Sandwichs".

Grill

  1. Installez les plaques du grill comme indiqué dans le mode d'emploi de l'appareil.
  2. Pour la suite, reportez-vous aux points 1 et 2 de la rubrique „Sandwichs".
  3. Placez les alimentés dans l'appareil et fermez doucement le couvercle. Prière de ne pas presser les poignées l'une contre l'autre.
  4. Le temps de cuisson peut etre plus ou moins long, selon voire gout.
  5. Lorsque les alimentents ont atteint le degré de cuisson souhaité, retirez-les de l'appareil à l'aide d'une fourchette en bois. N'utilise pas d'objets pointus, tranchants ou coupants.

Recette de la pâte à gaufres

Fouetter 5 jaunes d'oeuf, 5 cuillères àSoupe d'eau chaude, 100 g de sucre et l'écorce rapiée d'un citron. Mélanger le tout à une demi cuillérée à café de levure chimique et 150 g de farine. Batre 5 blancs d'oeuf en neige et les incorporer à la pate.

Vous trouvez d'autres recettes dans des livres de cuisine. Vous pouvez également utiliser des préparations toutes faites.

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et laasse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifications techniques.

Garantie

Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitemment les defaults de l'appareil ou des accessoires*) découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!

Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.

En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.

*) Les endommagements de pieces d'accessoires ne justifient pas automatique-ment l'échange gratuite de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pieces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!

Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entrainment, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!

En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce specialise ou le service de réparation.

E

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : CB 559

Catégorie : Appareil à fondue, raclette et wok