MANUAL DE USUARIO C903IP.2 ELRO
ES Manual del usuario C903IP.2 59
TR C903IP.2 kilavuzu 68
Págrade ilustraciones
Resim sayfasi
Σελιδα εικόνων
Strana s nákresem
Oldal abrakkal
Pagina cu imaginini
Stranica sa slikama
Pagina immagini

1

2


























C903IP.2 manual
Manual del usuario C903IP.2
Gracias por adquirir la CAMERA de red C903IP.2. Para poder usar la CAMERA con la mayor calidad y rapidez, se recomienda leer este manual detalladamente con antelación. Las ilustraciones de estemanual seencuentranantesdeeste capitulo.
| smartwares safety & lighting b.v. | NL:0900-2088888 lokaal tarief |
| BE:070-233031 lokaal tarief |
| F:0825 560 650 15ct/min |
| Broekakkerweg 15 5126 BD Gilze The Netherlands | DE:+49 (0) 1805 010762 14Ct./Min. dt. Festretz, Mobil max. 42Ct./Min |
| UK:+44 (0) 845 230 1231 |
| WWW.ELRO.EU | ES:+34 938427589 |

1. Precauciones e instrucciones de seguridad
1.1. Símbolos de seguridad usados
Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones (graves) para el usuario o de danos al producto, si el usuario no sigue los procedimientos atentamente.
!Nota! Unanota Vista al usuario de posibles problemas.
Consejo: Un consejo ofrece al usuario tricos y posibilidades adiconiales.
1.1.1. Notificaciones
Advertencia! No instale este dispositivo en Lugares de calor o frio extremos.
Advertencia! Antes de proceder con la instalacion, compruebe que la pared que desea taladrar no contenga cables electricos ni tuberías.
Advertencia! Interrumpa inmediamente la alimentacion del dispositivo desconectandolo de la toma de corriente y contacte con el service Tecnico de Smartwares si:
húmedo en mal estado;
visible;
Advertencia! No está permittedo abrir o reparar el producto personalmente ni dejar queotherslohagan.En tal caso,la garantiaperderasu validez.Elmantimientodebeser realizado por personal的技术icocertificado.
Advertencia! Utilice solamente accesorios originales del fabricante.
Advertencia! Mantenga este producto bajo del alcance de los niños.
Advertencia! Desconnecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentacion antes de limparlo.
Advertencia! Utilice un paño limpio y seco para limpiar el dispositivo.
Advertencia! No utilise limpiadores abrasivos, causticos, con lejía o disolventes para limpar el dispositivo.
Advertencia! Desconnecte el adaptor de la toma de corriente en caso de tormento o relampagos y cuando no vaya a utiliser el dispositivo durante un periodo prolongado.
!jNote! Instale el dispositivo tal como se especifica en este manual. En caso de duda, consulte a un instaladorrial significado y respete siempre las normas de instalacion locales. !jNote! Evite exponer la camarara a la luz solar directa.
A!Note! No dirija la CAMERA hacía arbustos, ramas u otros objetivos en movimiento.
!jNote! El dispositivo no debe eliminarse como residuo urbano sin clasificar, sino que debe recogerse por分开ado.
!jNota! Informese de las posibilidades existentes para la retirada de dispositivos al final de su vidautil en su region.No deseche los componentes y aparatos electricos,puedeentarregarse,reciclarse or reutilizarsecompleteo parcialmente.
!jNote! Los sistemas inalábricos peuvent captar interferencias de Telefonos inalábricos, hornos microondas y otros dispositivos inalábricos que operen en la Frequencia de 2,4 GHz. Mantenga el dispositivo a un minimum de 3 metros de distancia de posibles fuentes de interferencias durante su instalación y funciona bajo.
jNote! La CAMERA no pueda ver de noche a工程技术 del cristal. Tengalo en cuenta durante la instalacion.
2. Uso previsto
La C903IP.2 es una cármá de vigilancia que permite efectuar activités de videovigilancia a工程技术 de una red local, una connexion a Internet o la aplicación Elro "ELRO INSTALL" desde un téléphone inteligente.La C903IP.2 pueda connectarse bien por cable Ethernet o bien por connexion Wi-Fi.
La CAMERA está equipada con LED infrarrojos y pueda realizar grabaciones de audio y video tanto de día como de noche. La CAMERA está equipada con detectión de movimiento y se pueda usar tanto en interiores como en exteriores.
3. Especillasas tecticas
3.1. Especillas generales del producto
Sensor: Sensor CMOS Color 1/4"
Resolution: 640 × 480 pixels (300.000 pixels)
Lente IR: f: 6 mm, F 2.0
Ángulo de visión: 60 grados
Illuminación minima: 0,5 Lux @ F 2.0
Rango de visión nocturna: 20 metros
Compresión de video: MJPEG
Imágenes por segundo: 15 fps (VGA), 30 fps (QVGA)
Fuente de alimentacion: adaptador 230 V CA/5 V CC/2 A
Consumo de energia: 5 W (max.)
Temperatura: -10^ 55^ (14°F~131°F)
Requisitos minimos del problema:
CPU: 2,0 GHz o superior
Memoria: 256 MB o superior
Tarjeta de video: 64 MB o superior
Sistemas operativos soportados: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Navegadores soportados: IE 6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome
Sistemas operativos molestos compatibles: iOS 4.3 y superfiores / Android 2.1 y superfiores
Certificaciones: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garantía: Límite de 3 años de garantía
3.2. Componentes principales ①
- 3 tornillos y tacos de montaje
- C903IP.2 camarla
- Pie de camarla
- Antena desmontable
- CD-ROM del software
- Manual del usuario
- Fuente de alimentacion de CC
- Cable Ethernet
3.3. Conexiones
- Conexión de la antenna
- Puerto Ethernet
- Toma de CC
- Botón Reset
4. Instalación de la CAMERA
4.1. Conexión de la CAMERA

adaptador en el contacto.
4 Conecte la clavija del
5 Conecte el
otro extremo del cable Ethernet al router. Cuando la CAMERA está connectada a la red, se encenderá el LED verde del puerto Ethernet.
Puede controlar la CAMERA IP desde un téléphone inteligente o PC.Consulte la section 4.2
para usar un téléphone o la sección 4.3 para realizar la instalacion en un PC.
4.2. Ajustes para el uso del téléphone inteligente
Atencion! Para utiliser la aplicacion "ELRO INSTALL" se requires un téléphone inteligente con acceso a Internet.
!Atencion! Para escanear un numero QR se requires una aplicacion capaz de escanear codigos de barras.
Para configurar la CAMERA en un sistema Android, consulate la section 4.2.1. Para configurar la CAMERA en un sistemas iOS, consulate la section 4.2.2.
4.2.1. Android


A continuación, escanee el número QR situado en la parte inferior de la CAMERA. también puede optar por introducir el número antes de "UID"manualmente. Encontrará este número bajo el número QR de la CAMERA IP.

La CAMERA ya está vinculada al teléfono y aparece en la pantalla de inception de la aplicación. En esta pantalla puede comprobar si la CAMERA está connectada (ONLINE) o no connectada (OFFLINE).
4.2.2. iOS

53 Se做不到 el menu "Add camera".
Escanee el numero QR situado en la parte inferior de la camera.
^51 Introduzca el número de su CAMERA antes de "UID". ^52 Encontraré este número bajo el número QR de la CAMERA IP.


La CAMERA se agregará a la aplicación y aparecerá en la pantalla de inicio. En esta pantallaURTARVEsIaCAMARA ESTA CONNECTADA (Online) o desconnectada (Offline).
4.2.3. General
capitulo 5.
4.3. Instalar la CAMERA en el PC
IP camera tool ya está instalado en su PC. Encontrará un acceso directo en el escritorio.
Nota! ;No elimine este acceso directo! Si lo hace, deben reinstalar IP camera tool.
4.4. Vinculación de su-camera
!Note! Para poder utiliser todas las functions de la webcam IP, deben usar Internet Explorer 6 o superior (32 bit) y seleccionar el modo ActiveX. No es possible realizar grabaciones de video conOthers navegadores web.
jNotal! Si elige el modo ActiveX, es possible que aun no aparezca laImagen. En tal caso, introduzca lo siguientes:
opión "Preguntar" no está disponible, selección "Habilitar". Ver también: (E F C)
Consejo: si desea utilizes un navegador web distinto del predeterminado, copie el enlace del navegador y abralo en el navegador de su elección.
IP Camera Tool detecta automatically la(s) camar(a) IP conectadas a la red.
Se abrirá una ventsa. A.Esta ventsa做不到 todas sus cármas IP. Si no hay cármas connectadas, la ventsa aparece vacía.
se abrirá una ventsa, en la que deben identificarse con su nombre de usuario.
contrasena.
Se abrirá un menu (B). Podrá elegir entre las siguientes.optiones: Modo ActiveX: Internet Explorer
Modo Server Push: Safari, Firefox y Google Chrome
Modo VLC: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome y Opera
!jNote! El Modo VLC requieredescendingel reproductor VLC.
Sign in mobile phone: Acceso desde un navigador movable
Ahora está connectado a la pantalla del navegador de la CAMERA de red ©Esta pantalla permite controlar la CAMERA y configurarla (ver sección 6)
4.5. Configuración de la connexion inalámbrica a la webcam
!jNote! Para establer un conexion inalambrica con la camar a durante la instalacion debera conectarla a la red mediate el cable Ethernet suministrado.
!jNote! Para establer un conexion inalambrica con la camar a se requiere un router inalambrico.
jNotalSi el router está protegado por contrasea,deferacconcerla.
mostrará una lista ajustes (settings) H.
pulse en la pestana "Network". Se
redes inalámbricas disponibles.
Key" o "key1", dependiendo de la encryptacion.
La webcam se reinicia al pulsar 'submit'. Este processo requires alrededor de 30 segundos.
cármadeforminalámbrica.
ratón en la ventsa y selección la-option "refresh camera list".
4.6. Montaje de la camarata
!jNote! Asegürese de que la CAMERA funciona correctamente en laubicación elegada antes de comenzar la instalación.
- !jNote! Si la superficie es demasiado dura para ser atornillada (piedra/hormigón/ cemento), deben perforarla con un taladro.
7
4.7. Ajuste del ángulo de la-camera


5. Administrar la CAMERA desde el téléphone inteligente
Compruebe que la CAMERA está conectada a temas de la aplicacion ELRO INSTALL al téléphone inteligente (consulte las secciones 4.1 y 4.2).
imagen de la CAMERA aparecerá en el téléphone inteligente.

Atencion! Si no recibe laImagen, es posible que la connexion inalambrica no sea lo suficientmente rapa. En tal caso, modifie la resolution de imagen de la camera (consulte la section 5.1.1)
La interfaz de la CAMERA proportiona diversas options:
para capturar laImagen de la CAMERA de forma instantanea.
22 paraajustar la configuracion de sonido.
5.1.1. Modificar la configuracion de laamera en un Telefono inteligente Android
desea administr. N2 SeAbrirá un menu de options. P
Se abrirá la pantalla “Advanced
settings". En la pantalla "Advanced settings" pueda ajustar diversas caracteristicas de la CAMERA.
A continuación se describes las/DDes principales:
Modify security code (R1): Permite cambio el número de la CAMERA. El número predeterminado es: 000000.
Video Quality: Permite和睦ar la resolucion de la camarra. Si dispone de una connexion inalambrica lenta, debe和睦ar este parametro a un valor inferior.
5.2. Ver laImagen de la CAMERA en un iPhone

imagen de la CAMERA aparecerá en el téléphone inteligente. W
Atencion! Si no recibe laImagen, es posible que la connexion inalambrica no sea lo suficientmente rapiida. En tal caso, modifie la resolution deImagen de laamera (consulte la section 5.2.1)
La interfaz de la-camera proporciona diversas options:
Wi para capturar la imagen de la CAMERA de forma instantanea.
W2 paraajustar la configuracion de sonido.
5.2.1. Modificar la configuración de la CAMERA en un iPhone
desea administrar. 2 Se abrirá un menu de OPCIONES. X
En la pantalla "Advanced settings" pourrait ajustar diversas caractéristicas de la CAMERA.
A continuación se describes las functions principales:
Security codeX1: Permite embarir el número de la CAMERA. El número
predeterminado s: 000000.
Video Quality: Permite ajustar la resolution de la CAMERA. Si dispone
de una conexión inalámbrica lenta, deben和睦ar este parámetro a un valor inferior.
6. Administrar la-camera desde el PC

Para controlar la CAMERA desde el PC,debe起初 sesiOna travEs del navegador web en la pantalla "Network Camera"(consulte la seccion 4.4).Esta pantalla contiene el panel de control de la CAMERA C1,una series de pestañas C2,una lista de canales C3 y el menu de configuracion de la CAMERA C4.
6.1. Panel de control de la CAMERA
Puede utiliser el panel de control si la pestaña "live video" está selecciónada. Este panel offre las siguientesvinciones:
Play: Pulse "Play" para ver las imagenes de la CAMERA en directo.
Stop: Pulse "Stop" para detener la visualización de imagenes en directo.
Record: Pulse "Record" para realizar una grabacion. Pulse "Record" nuevomente para finalizar la grabacion.
!jNote! Para poder realizar grabaciones, debe indicar el lugar donde se almacenaran en la pestaña "Other". En la section 6.2.3 se explicía como hacerlo.
Audio: Pulse "Audio" para activar el sonido. Pulse "Audio" neutramente para silenciarlo.
6.2. Pestañas
Las pestañas-ofrecen numerousas posibilidades para controlar la(s) camar(a). Este manual describe las caracteristicas principales. Si desea saber más sobre configuraciones españicas, se recomienda consultar el manual incluido en el CD-ROM.
6.2.1. Live video
Hagablick en la pestana live video para ver en directo las imagenes de la camarara seleccionada.
6.2.2. Network
Wireless Lan settings: Permite configurar el acceso inalábrico a la CAMERA.
Encontrará más información en la sección 4.5

DDNS Service settings: Permite acceder a la CAMERA desde Internet. Para obtener
más información, siga las instrucciones contentsas en el CD-ROM.
6.2.3. Other
!Note! Para poder almacenar las grabaciones en Windows 7, 8 o Vista, deben modifier lasuma configuraion de seguridad en Internet Explorer.Alrealizar esta configuracion,compruebe que la pantalla Network Camera está abierta en Internet Explorer.
Sitios K
continuación, pulse "Agregar".

Path settings: En la.option "Path settings", selección laubicación para guardar las imagenes de la CAMERA
6.3. Visión de canales de la-camera
En la lista de canales, peut ver imagenes de varias camaras conectadas simultaneamente.
En este menu你可以ajustar la configuracion deImagen de la camera:resolucion,
frecuencia,brillo y contraste.
7. Limpieza y mantenimiento
Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentacion antes de limparlo.
El dispositivo noística mantenimiento, por lo que no debe abrirlo. La garantía pierde su validez alAbrir el dispositivo.Limpie el exterior del dispositivo con un paño o cepillo suave y seco.
8. Medio ambiente y eliminación

- Este SYMBOLO en el producto, sus accesorios o su embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo domestico. La eliminacion de este aparato debe realizarse a trovés de un punto de recogida designado para el reciclaje de dispositivos electricos y electronicos en la UE y en otros países europeos que disponan de sistemas de recogida independentes para los productos electricos y electronicos usados. La eliminacion correcta?
- Alegoria
- Cuestionary
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitacion
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- Limitaciones
- LimitATIONS
prevenir riesgos naturales y a proteger la salute y el medio ambiente que la gestión Incorrecta de这些positivos podra provocar. El reciclaje de materiales ayud a conservar los recursos naturales. No desechespositivos electricos o electronicos jusqu con los residuos domesticos.
9. Garantía
Este dispositivo tiene una garantía limitada de 3 años. Consulte las conditiones de la garantía en: www.elro.eu.
C903IP.2 kilavuzu
wireless disponible.